• MAPAL offers complete machining solutions for the die and mould industry.

Démarrer dans la fabrication des moules et des matrices

Les moulistes attendent un haut niveau de compétence de la part des fabricants d'outils d'usinage. En effet, la durée de vie des moules à fabriquer et la précision des composants moulés sont vitales pour se démarquer de la concurrence au niveau de la production en masse. L'on exige des outils qu'ils soient hautement précis, particulièrement durables et, le plus important, sûrs.
 

Ce sont précisément ces aspects qui sont à la base de la popularité de MAPAL dans divers secteurs, dont l'industrie automobile, le génie mécanique et l'industrie aérospatiale. Il est donc logique que le fabricant d'outils de précision propose désormais des solutions efficaces et économiques pour l'usinage complet de moules et de matrices. Les outils haute performance précis et polyvalents ainsi que les porte-outils spéciaux avec contours fins et concentricité précise réduisent les opérations de polissage et le réusinage au minimum grâce à une qualité de surface constante lors du fraisage. Ils permettent de réaliser des économies substantielles tout au long du processus.

Programme d'outils pour la fabrication de moules

The picture shows the MAPAL tool range for mould making

ソリッドカーバイドエンドミル
  • OptiMill-3D-BN

    ボールノーズミーリングカッター
    • 3D輪郭の高精度加工
    • ø範囲: 0.10 - 20.00 mm

  • OptiMill-3D-CR

    コーナーラジアスミーリングカッター
    • 高精度のコーナーRのミーリング加工
    • ø範囲: 0.10 - 20.00 mm

  • OptiMill ショルダーミリングカッター

    ショルダーミリングカッター
    • 粗、仕上トロコイド加工、ポケットミーリング加工に最適
    • ø範囲: 2.00 - 12.00 mm

  • OptiMill-3D-CS

    ショルダーラジアスミーリングカッター

    • 複雑な自由曲面および複雑なワーク形状の仕上げ加工
    • ø範囲: 2.00 - 12.00 mm

  • OptiMill-3D-HF

    高送りミーリングカッター
    • 高い工程信頼性で高い材料除去率の高送り加工に最適
    • ø範囲: 2.00 - 16.00 mm

  • OptiMill-3D-Alu

    Kugel- und Eckradiusfräser

    • Hochpräzise Bearbeitung von 3D-Konturen
    • ø-Bereich: 1,00 - 20,00 mm

  • OptiMill-Graphite-MT

    Kugel- und Eckfräser
    • Vielzahnfräser zum Schruppen für hohe Abtragsraten bei Graphitelektroden
    • ø-Bereich: 3,00 - 16,00 mm

  • OptiMill-3D-Graphite

    Kugel- und Eckradiusfräser
    • Geeignet zur Bearbeitung von Graphitelektroden
    • Unterschiedliche Ausführungen je nach Bearbeitungssituation
    • ø-Bereich: 0,20 - 12,00 mm

  • OptiMill-3D-Copper

    Kugel- und Eckradiusfräser
    • Spezielle Geometrie zur Bearbeitung von Kupferelektroden und zähen NE-Legierungen
    • ø-Bereich: 0,10 - 20,00 mm

  • OptiMill-Diamond

    Kugel-, Eckradius- und Eckfräser
    • PKD-Schneiden für hohe Standzeit
    • ø-Bereich: 3,00 - 12,00 mm

Fräser mit Wendeschneidplatten
  • NeoMill-ISO-360

    Milling cutter with round inserts
    • Perfect for roughing and pre-finishing
    • ø range: 10.00 - 160.00 mm

  • NeoMill-3D-Finish

    Finishing milling cutter
    • Perfect for finishing 90° surfaces, face surfaces and contours
    • ø range: 16.00 - 42.00 mm

  • NeoMill-3D-Ballnose/-Torus

    Ball nose and corner radius milling cutter
    • One tool body with indexable insert for ball nose and corner radius milling for finishing and pre-finising
    • ø range: 8.00 - 32.00 mm

  • NeoMill-2/4-HiFeed90

    High-feed/90° shoulder milling cutter
    • Universal tool system to ensure maximum productivity
    • ø range: 16.00 - 200.00 mm

Drilling | Countersinking
  • ECU-Drill-Steel

    超硬単体ドリル  

    • コストパフォーマンスに優れた2枚刃ソリッドドリル 
    • 幅広い用途に対応 
    • 高い精度と加工の信頼性のために実証された形状 
    • ø範囲:1.00 - 20.00 mm

  • MEGA-Drill-Hardened

    高性能超硬単体ドリル 

    • 硬化材料の信頼性の高い加工に適したコーティングと形状を持つ2枚刃ソリッドドリル 
    • 新しいミクロとマクロの形状 
    • ø範囲:2.55 - 16.00 mm 

  • MEGA-Drill-Steel-Plus

    高性能超硬単体ドリル 

    • スチール加工に適したコーティングと形状を持つ2枚刃ソリッドドリル 
    • 最適化されたフルート形状と改良された切れ刃の準備 
    • ø範囲:3.00 - 25.00 mm 

  • Tritan-Drill-Steel

    3枚刃超硬単体ドリル 

    • 最大送りを実現する3枚刃ソリッドドリル 
    • 困難なドリル状況に対応するセルフセンタリング式のチゼルエッジ 
    • 特に鋼鉄加工に特化 
    • ø範囲:4.00 - 20.00 mm 

  • Tritan-Spot-Drill-Steel

    ドリル
    • ボーリングの厳しい状況に対応する3枚刃ドリル 
    • 特に3枚刃ドリルに特化 
    • ø範囲:4.00 - 20.00 mm

  • Tritan-Step-Drill

    ステップドリル
    • セルフセンタリング式のチゼルエッジを備えた3枚刃ステップドリル 
    • 振子運動を伴わないねじドリル孔加工 
    • ø範囲:4.25 - 14.15 mm 

  • MEGA-Deep-Drill

    深穴ドリル
    • 40xDまでの深穴を優れた安定性と効率で製作 
    • パイロットドリル MEGA-Pilot-Drill  
    • ø範囲:1.00 - 16.00 mm 

  • MEGA-Drill-Reamer

    ドリルリーマ
    • ボーリングとリーミングの2つの作業を1つのツールで実現 
    • 最適化されたリーマ 
    • 生産時間と非生産時間の短縮 
    • 穴公差 ≥ IT7 
    • ø範囲:4.00 - 16.00 mm 

  • 精密テーパーシンカー

    不等分割形状のカウンターシンカー
    • 極端な凹凸のある切れ刃 
    • 高精度と表面値の向上 
    • 横方向と軸方向の力を低減 
    • 大幅な振動低減 
    • 最高の生産性を実現するための切削パラメータ 
    • ø範囲:4.30 - 31.00 mm 

  • MEGA-Drill-Reamer-Pyramid

    ピラミッド形の刃先を備えたドリルリーマ 

    • ボーリング、ドリル、リーミングを1つのツールで実現 
    • ピラミッド形状のドリル刃先によるセンタリング特性の向上 
    • 生産時間と非生産時間の短縮 
    • 穴公差 ≥ IT7 
    • ø範囲:4.00 – 16.00 mm 

  • インサートドリル QTD

    ヘッド交換システム付きソリッドドリル 

    • インサートを交換できる経済的なシステム 
    • 荷重伝達形状のフィットするクランピングシステム 
    • 容易な取り扱い 
    • 高い振れ精度 
    • ø範囲:8.10 - 49.00 mm 

リーミング
  • FixReam – FXR

    ストレートシャンクハイパフォーマンスリーマ 

    • ソリッドカーバイド製ハイパフォーマンスリーマ 
    • 貫通穴および止まり穴用の直溝 
    • 止まり穴用の左ねじれ溝 
    • ø範囲:3.00 - 20.00 mm 

  • CPReam – CPR

    ヘッド交換リーマ 

    • テーパーおよび端面接触により、最大の安定性と剛性を実現 
    • 5 μmの高精度な振れ精度 
    • 容易な取り扱い 
    • ø範囲:8.00 - 40.00 mm 

  • クイック調整リーマ – WN 50

    ハンドリーマ 

    • 広い調整範囲で素早く調整可能なリーマ 
    • 補修作業に最適 
    • スペアブレードセットが入手可能 
    • ø範囲:6.40 - 95.00 mm 

  • パッドガイド付きツール

    ガイドパッド付きツール 

    • マパールの原則による最高精度 
    • ガイドパッドから穴への直接誘導 
    • 精密研削インサート 
    • 高精度な調整でミクロン精度の穴加工を実現 

クランプ
  • UNIQ DReaM Chuck, 4.5°

    Mandrino a serraggio idraulico in un nuovo design

    • Per applicazioni di alesatura e foratura e per la finitura di operazioni di fresatura
    • Interazione ottimale di proprietà geometriche e funzionali
    • Superfici eccezionali con un utilizzo migliorato allo stesso tempo
    • Massima flessibilità e produttività per la lavorazione di componenti dai contorni critici

    Vai al negozio

  • UNIQ Mill Chuck, HA

    Mandrino a serraggio idraulico in un nuovo design

    • Mandrino a serraggio idraulico per applicazioni di fresatura altamente dinamiche
    • Interazione ottimale di proprietà geometriche e funzionali
    • Risultati eccellenti con l’utilizzo di utensili con codolo HA
    • Massima sicurezza dei processi anche per i componenti di alta qualità

    Vai al negozio

  • HighTorque Chuck HTC

    Mandrino a serraggio idraulico

    • Elevata trasmissione della coppia di serraggio
    • Proprietà di smorzamento ideali
    • Rigidità eccezionale dell’intero sistema
    • Precisione di concentricità < 3 µm
    • Versione sottile a 3° per l’uso in applicazioni dai contorni critici


       

    Vai al negozio

  • MAPAL HydroChuck MHC

    HydroChuck MHC

    Mandrino a serraggio idraulico 

    • Eccezionale smorzamento delle vibrazioni
    • Elevata precisione di concentricità
    • Versione estremamente corta con struttura compatta per un’elevata rigidità



     

    Vai al negozio

  • ThermoChuck MTC

    Mandrino a calettamento termico

    • Lunga vita utile grazie all’utilizzo di acciaio per utensili resistente ad alte temperature
    • Elevata trasmissione della coppia di serraggio e massima rigidità radiale
    • Sottoposto a equilibratura di precisione come trattamento standard
    • Idoneo per la lubrificazione minimale
    • Con e senza regolazione assiale della lunghezza utensile
       

    Vai al negozio

  • MAPAL MillChuck

    Mill Chuck, System HB

    Mandrino di serraggio a contatto
    • Facile utilizzo grazie alla vite differenziale
    • Massima redditività e precisione
    • Posizionamento assiale definito dell’utensile grazie al sistema a molla
    • Uscite del refrigerante decentralizzate per la massima sicurezza dei processi

    Vai al negozio

  • MAPAL Precision-DrillChuck MPC

    Precision-DrillChuck – MPC

    Mandrino per foratura di precisione 

    • Struttura semplice e facile utilizzo
    • Sicurezza di serraggio indipendente dalla direzione di rotazione
    • Alta resistenza a elevati numeri di giri
    • La struttura modulare consente di utilizzare le testine per mandrini di foratura per tutti gli innesti dell’utensile

  • MAPAL slip-on reamer arbor

    Mandrino per fresa a manicotto – MDA/MCA

    Mandrino per fresa a manicotto 

    • Versione con sistema antivibrante (MDA)
    • Idoneo per la rigidità di tutte le macchine più comuni
    • Funzionamento più silenzioso e più stabile nonostante le lunghe sporgenze per una migliore qualità delle superfici
    • Mandrino per fresa a manicotto (MCA) con superficie piana di appoggio maggiorata per operazioni di sgrossatura e prefinitura in grandi range di diametro

  • MAPAL MFS milling head holder

    Supporto testina per fresa MFS

    Porta utensili per fresa ad avvitare 

    • Serraggio facile e veloce grazie alla fresa con fissaggio a vite
    • Precisa interazione tra cono e superficie piana di appoggio
    • Massima stabilità e rigidità
    • Applicabile universalmente per operazioni di sgrossatura e di finitura 

  • MAPAL HSK adapter

    Adattatori

    Prolunghe, riduttori e adattatori 

    • Svariate possibilità per sistemi di utensili modulari
    • Prolunghe a serraggio idraulico e a calettamento
    • Riduttori e prolunghe HSK
    • Adattatore per cono verticale KS

    Vai al negozio


Componenti e materiali


Dal pezzo grezzo al pezzo finito

Con pochi clic all’utensile giusto: arrivare rapidamente all’utensile desiderato in funzione della lavorazione, dell’operazione concreta e del requisito dell’utensile.
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    1 / 8

    Superfici 2D

    Da un lato, questa categoria comprende i processi di lavorazione eseguiti direttamente sulla macchina, come la fresatura a spianare e la fresatura di tasche e pareti dritte. Dall’altro, include anche le operazioni per geometrie complesse che vengono programmate tramite un software CAM.

    Vai all’assortimento di prodotti per la lavorazione di superfici 2D
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    2 / 8

    Superfici 3D

    Nella costruzione di stampi e matrici, la produzione di stampi sempre più complessi è parte della vita quotidiana. I continui sviluppi delle macchine utensili e del software CAM portano le prestazioni e la produttività a un livello ancora più elevato. Ne consegue che anche gli utensili utilizzati devono andare di pari passo con il più recente stato dell’arte. Per ottenere risultati ottimali, all’inizio della progettazione si esegue un’analisi del processo.

    Vai all’assortimento di prodotti per la lavorazione di superfici 3D
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    3 / 8

    Tasche aperte

    Le casse porta stampo presentano anche operazioni di lavorazione necessarie per la fusione o per diversi elementi integrativi. Gli utenti utilizzano in misura crescente frese trocoidali per lavorare le tasche aperte (lavorazioni periferiche). Tale metodo permette di ottimizzare i tempi di lavorazione e di estendere la durata dell’utensile.

    Vai all’assortimento di prodotti per la lavorazione di tasche aperte
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    4 / 8

    Tasche chiuse

    Le tasche chiuse vengono prodotte per lo più tramite la sgrossatura nei piani Z. L’ingresso di lavorazione viene spesso individuato utilizzando un’inclinazione durante la fresatura. La scelta dell’utensile dipende dalla profondità delle pareti e dai piani inclinati da riprodurre sul componente. L’ampio portfolio MAPAL di sistemi modulari include anche la lavorazione di tasche più profonde con grandi diametri.

    Vai all’assortimento di prodotti per la lavorazione di tasche chiuse
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    5 / 8

    Interpolazione elicoidale

    Uno degli obiettivi principali delle lavorazioni di fresatura è costituito dalla riduzione del tempo di lavorazione. Spesso è possibile eliminare il processo di preforatura grazie alle geometrie specifiche dell’utensile volte alla lavorazione di tasche chiuse e rotonde. Nell’interpolazione elicoidale, i tracciati di fresatura vengono impostati con ingressi elicoidali idonei alle dimensioni delle tasche.

    Vai all’assortimento prodotti di interpolazione elicoidale
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    6 / 8

    Superfici piane

    Le operazioni volte a creare superfici piane sono molto frequenti e ricorrono in diversi settori nella costruzione di stampi e matrici, sia che si tratti di componenti, di strategie dovute alla rispettiva lavorazione di fresatura o ai requisiti delle superfici di chiusura degli stampi, dei tagli e delle fustelle. L’utensile corretto viene quindi selezionato in base all’applicazione e al requisito.

    Vai all’assortimento di prodotti per la lavorazione di superfici piane
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    7 / 8

    Pareti sottili e nervature

    Plastic injection moulds and die casting moulds often have ribs and thin walls. Ribs, for example, are increasingly being milled, as this process is more cost-effective than EDM (spark eroding). As a rule, long or extra-long carbide tools with small diameters are used. Customer-specific solutions (RibCutter) to match the respective rib shape are also possible here.

    Go to the product range for machining thin walls and ribs
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    8 / 8

    Fori di grandi e piccole dimensioni

    La costruzione di stampi e matrici comprende una vasta gamma di operazioni di foratura integrale: dai fori di grandi dimensioni per colonne di guida, attraverso fori profondi per sistemi di raffreddamento fino ai fori ad alta precisione per perni espulsori. MAPAL offre un portfolio completo di utensili di foratura e alesatura per le singole fasi di lavorazione.

    Vai all’assortimento di prodotti per la lavorazione di fori di grandi e piccole dimensionis

Soluzione chiavi in mano

  • 1. Planification et approvisionnement

    Un système de gestion des achats optimisé est également essentiel pour organiser clairement les stocks d'outils.

  • 2. Logistique des outils

    L'usinage prend également en compte la rentabilité : les systèmes de distribution intelligents réduisent les temps morts de manière substantielle.

  • 3. Ingénierie

    Les spécialistes de l'usinage apportent leur aide pour concevoir les processus, notamment grâce à des simulations FAO, des conseils généraux et la mise au point de stratégies d'usinage rentables.

  • 4. Mesure et ajustement

    Grâce à leur précision et à leur facilité d'utilisation, les appareils de mesure et de réglage sont particulièrement utiles pour ajuster les outils.

  • 5. Outils et serrage

    Entre la broche à l'arête de coupe, MAPAL propose une gamme d'outils et de technologies de serrage exhaustive pour la fabrication d'outils et de moules.

  • 6. Usinage

    Usinage efficace et stratégies d'usinage adaptées avec un niveau technologique de pointe.

  • 7. Numérisation et automatisation

    Numérisation rapide et aisée : la c-Connect Box transmet numériquement les données de mesure du poste de réglage à la machine-outil. En outre, elle surveille l'état de la machine.

  • 8. Re-affutage

    Les clients obtiennent rapidement leurs outils re-affutés de haute qualité. Un service de collecte et de livraison est également possible.


Workflow d'ingénierie – De la théorie à la pratique

Trouver une solution parfaitement adaptée aux besoins du client, telle est l'ambition de MAPAL. En plus de solutions spéciales personnalisées et d'une large gamme de produits de base, des services complets sont disponibles pour optimiser l'ensemble du processus, de l'idée du produit au copeau. Les clients peuvent compter sur la longue expérience du leader technologique en matière d'usinage.
  • 3D model of a workpiece from the die and mould making.

    1. Demandes client

    Les représentants de MAPAL se tiennent en permanence à disposition pour toute demande sur mesure. À travers un entretien personnel avec les clients, ils étudient les demandes concrètes et leur étendue (usinage partiel ou complet) et discutent des détails en s'appuyant directement sur le modèle 3D du composant.

    L'équipe Fabrication des moules et des matrices MAPAL se réjouit de recevoir votre demande par e-mail et établit un contact direct le plus rapidement possible.

  • 3D model of a workpiece from the die and mould making.

    2. Analyse du projet

    Sur la base de modèles 3D et de données de machine, les spécialistes analysent les opérations à effectuer et développent des stratégies d'usinage adaptées.

    Les éléments de l'analyse de projet sont :
    • Suggestions pour toutes les étapes de l'usinage
    • Liste d’outils
    • Optimisation des processus

  • 3. Conceção de processos

    Independentemente de o foco ser a flexibilidade ou a produtividade: Os especialistas em usinagem simulam o processo desenvolvido com base nos modelos 3D e identificam assim o potencial de otimização. Verificam e melhoram os parâmetros de usinagem durante a programação CAM e asseguram assim uma fabricação estável e económica.

    O projeto do processo inclui:
    • Análise do tempo de execução do componente
    • Definição dos dados de tecnologia
    • Programação CAM

  • Overview of all MAPAL tool solutions for die and mould making in one workpiece.

    4. Solução de ferramentas

    A vasto programa standard MAPAL para a fabricação de moldes e matrizes oferece a solução ideal de ferramentas para cada aplicação. Se necessário, estão também disponíveis soluções especiais individuais.

    Vantagens ao usuário:
    • Amplo programa standard
    • Fornecimento de dados de ferramentas

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    5. Testes e oferta de ferramentas

    Após a troca de informações sobre a sua tarefa de usinagem, a MAPAL apoia os clientes na utilização das ferramentas necessárias no processo. Esta é a base para uma oferta bem fundamentada e adaptada à respetiva aplicação.

  • The picture shows documents for preparing offers on a table with three people.

    6. Parceria de colaboração

    Mesmo após sucessos em conjunto, os especialistas da MAPAL permanecem em contato direto com o cliente. Se houver potencial de otimização ao longo do tempo, ou se outras ferramentas se tornarem melhores, a MAPAL terá prazer em fornecer suporte para melhorar ainda mais a produtividade e a relação custo-benefício.

    Para garantir uma produção eficiente a longo prazo, a MAPAL também oferece opções abrangentes de gerenciamento de ferramentas.

    Opções de gerenciamento de ferramentas:

    • Sistemas de distribuição
    • Serviço de reenvio
    • Extenso portfólio de produtos de dispositivos de ajuste e medição



Further items about the die&mould area


Our retail partners

Responsibility according to postcode areas

  • 1 / 16

    Postcode 35

    FRITZ WEG GmbH & Co. KG
    Ahornweg 41
    35713 Eschenburg-Wissenbach

    Phone: +49 2774 701-0
    Fax: +49 2774 701-39
    Email: info@fritzweg.de
    Web: www.fritzweg.de

  • 2 / 16

    Postcode 44

    Jansen Schneidwerkzeuge Vertriebs GmbH
    Im Käsebrink 12
    58840 Plettenberg

    Phone: +49 2391 9177-0
    Fax: +49 2391 9177-20
    Email: info@j-s-v.com
    Web: www.j-s-v.com

  • 3 / 16

    Postcode 51

    Jansen Schneidwerkzeuge Vertriebs GmbH
    Im Käsebrink 12
    58840 Plettenberg

    Phone: +49 2391 9177-0
    Fax: +49 2391 9177-20
    Email: info@j-s-v.com
    Web: www.j-s-v.com

  • 4 / 16

    Postcode 56, 57

    FRITZ WEG GmbH & Co. KG
    Ahornweg 41
    35713 Eschenburg-Wissenbach

    Phone: +49 2774 701-0
    Fax: +49 2774 701-39
    Email: info@fritzweg.de
    Web: www.fritzweg.de

  • 5 / 16

    Postcode 58, 59

    Jansen Schneidwerkzeuge Vertriebs GmbH
    Im Käsebrink 12
    58840 Plettenberg

    Phone: +49 2391 9177-0
    Fax: +49 2391 9177-20
    Email: info@j-s-v.com
    Web: www.j-s-v.com

  • 6 / 16

    Postcode 60, 61

    Heinrich Meier GmbH
    Herrenwaag 31
    75417 Mühlacker

    Phone: +49 7041 9530-0
    Fax: +49 7041 9530-30
    Email: info@heinrich-meier.de
    Web: www.heinrich-meier.de

  • 7 / 16

    Postcode 63 - 69

    Heinrich Meier GmbH
    Herrenwaag 31
    75417 Mühlacker

    Phone: +49 7041 9530-0
    Fax: +49 7041 9530-30
    Email: info@heinrich-meier.de
    Web: www.heinrich-meier.de

  • 8 / 16

    Postcode 70 - 73

    Dieter Schätzle GmbH & Co. KG
    Präzisionswerkzeuge
    Unter Haßlen 12
    78532 Tuttlingen

    Phone: +49 7462 9465-0
    Fax: +49 7462 9465-50
    Email: info@schaetzle-werkzeuge.de
    Web:​​​​​​​ www.schaetzle-werkzeuge.de

  • 9 / 16

    Postcode 74, 75

    Heinrich Meier GmbH
    Herrenwaag 31
    75417 Mühlacker

    Phone: +49 7041 9530-0
    Fax: +49 7041 9530-30
    Email: info@heinrich-meier.de
    Web: www.heinrich-meier.de

  • 10 / 16

    Postcode 76 - 79

    Dieter Schätzle GmbH & Co. KG
    Präzisionswerkzeuge
    Unter Haßlen 12
    78532 Tuttlingen

    Phone: +49 7462 9465-0
    Fax: +49 7462 9465-50
    Email: info@schaetzle-werkzeuge.de
    Web:​​​​​​​ www.schaetzle-werkzeuge.de

  • 11 / 16

    Postcode 80 - 87

    AB1-Tools e.K.
    Goethering 45
    91732 Merkendorf

    Phone: +49 9826 333-2241
    Fax: +49 9826 333-3691
    Email: info@ab1-tools.com
    Web: www.ab1-tools.com

  • 12 / 16

    Postcode 88, 89

    Dieter Schätzle GmbH & Co. KG
    Präzisionswerkzeuge
    Unter Haßlen 12
    78532 Tuttlingen

    Phone: +49 7462 9465-0
    Fax: +49 7462 9465-50
    Email: info@schaetzle-werkzeuge.de
    Web:​​​​​​​ www.schaetzle-werkzeuge.de

  • 13 / 16

    Postcode 90 - 97

    AB1-Tools e.K.
    Goethering 45
    91732 Merkendorf

    Phone: +49 9826 333-2241
    Fax: +49 9826 333-3691
    Email: info@ab1-tools.com
    Web: www.ab1-tools.com

  • 14 / 16

    Danmark

    EDECO TOOL APS 
    Naverland 2
    2600 Glostrup
    Danmark

    Phone: +45 7060 2029
    Email: info@edeco.dk
    Web: www.edeco.dk

  • 15 / 16

    Italy

    TEKNOS S.r.l.
    Via A. Pigafetta, 2
    35011 Campodarsego (PD)
    Italia

    Phone: +39 049 8877061
    Email: info@teknositalia.it
    Web: www.teknositalia.it

  • 16 / 16

    Portugal

    Álamo-Ferramentas Unipessoal Lda
    Rua da ETAR, Lote 9
    Zona Industrial de Oiã
    3770-059 Oiã
    ​​​​​​​​​​​​​​
    Phone: +351 234 728-193
    Email: geral@alamo-ferramentas.com