• MAPAL offers complete machining solutions for the die and mould industry.

Primi passi nel settore della costruzione di stampi e matrici

L’aspettativa dei costruttori di stampi e matrici è un alto livello di competenza di processo e di prodotto da parte del loro produttore di utensili da taglio. Questo perché la vita utile degli stampi da produrre e la precisione dei pezzi stampati sono enormemente importanti al fine della competitività nella produzione di massa. Gli utensili devono quindi garantire massima precisione, lunga durabilità e, soprattutto, sicurezza dei processi.
 

Questi sono gli aspetti che hanno determinato il successo di MAPAL in settori come l'industria automobilistica, l'ingegneria meccanica o l'industria aerospaziale. È quindi logico che il produttore di utensili di precisione offra anche soluzioni efficienti ed economiche per l'intero processo di lavorazione nella costruzione di stampi e matrici. Utensili ad alte prestazioni versatili e precisi, nonché portautensili specifici con contorni sottili e concentricità precisa minimizzano il lavoro di lucidatura e rilavorazione, assicurando una qualità di superficie costante durante il processo di fresatura. Essi consentono inoltre notevoli risparmi sui costi dell’intero processo.

Assortimento di utensili per la costruzione di stampi

The picture shows the MAPAL tool range for mould making

Frese in metallo duro integrale
  • OptiMill-3D-BN

    Frese a profilo sferico
    • Lavorazione ad alta precisione di contorni 3D
    • Range ø: 0,10 - 20,00 mm

  • OptiMill-3D-CR

    Frese a profilo torico
    • Fresatura a raggio angolare ad alta precisione
    • Range ø: 0,10 - 20,00 mm

  • OptiMill Frese a spallamento retto

    Frese a spallamento retto
    • Ideali per sgrossatura, finitura, fresatura trocoidale e fresatura di tasche
    • Range ø: 2,00 - 12,00 mm

  • OptiMill-3D-CS

    Frese ad ampio raggio per lavorazioni a 5 assi

    • Finitura di complesse superfici a forma libera e complicate geometrie del pezzo da lavorare
    • Range ø: 2,00 - 12,00 mm

  • OptiMill-3D-HF

    Frese ad elevato avanzamento
    • Ideali per la lavorazione ad alto avanzamento con grande volume di asportazione di materiale ed elevata sicurezza dei processi
    • Range ø: 2,00 - 16,00 mm

  • OptiMill-3D-Alu

    Frese a profilo sferico e torico
    • Lavorazione ad alta precisione di contorni 3D
    • Range ø: 1,00 - 20,00 mm

  • OptiMill-Graphite-MT

    Fraises à dresser et hémisphériques
    • Fraises multidents d'ébauche pour un taux d'enlèvement élevé avec les électrodes en graphite
    • Plage ø : 3,00 - 16,00 mm

  • OptiMill-3D-Graphite

    Fraises rayonnées/hémisphériques
    • Adaptées pour l'usinage d'électrodes en graphite
    • Différents modèles selon la situation d'usinage
    • Plage ø : 0,20 - 12,00 mm

  • OptiMill-3D-Copper

    Fraises rayonnées/hémisphériques
    • Géométrie spéciale pour l'usinage d'électrodes en cuivre et d'alliages non ferreux durs
    • Plage ø : 0,10 - 20,00 mm

  • OptiMill-Diamond

    Fraises à dresser, rayonnées, hémisphériques
    • Coupes PCD pour une durée de vie élevée
    • Plage ø : 3,00 - 12,00 mm

Fraises à plaquettes amovibles
  • NeoMill-ISO-360

    Fraises à plaquettes rondes
    • Idéales pour l'ébauche et la semi-finition
    • Plage ø : 10,00 - 160,00 mm

  • NeoMill-3D-Finish

    Fraises de finition
    • Idéales pour la finition des surfaces angulaires, des surfaces planes et des contours
    • Plage ø : 16,00 - 42,00 mm

  • NeoMill-3D-Ballnose/-Torus

    Fraises rayonnées/hémisphériques
    • Un corps de base avec plaquette de coupe pour la finition et la semi-finition
    • Plage ø : 8,00 - 32,00 mm

  • NeoMill-2/4-HiFeed90

    Fraises à dresser/grande avance
    • Système d'outil universel pour une productivité maximale
    • Plage de ø : 16,00 - 200,00 mm

Perçage | Chanfreinage
  • ECU-Drill-Steel

    Solid carbide drill  

    • Double-edge solid drill with a good price-to-performance ratio
    • Wide range of applications
    • Proven geometries for high precision and process reliability
    • Ø area: 1.00 – 20.00 mm

  • MEGA-Drill-Hardened

    High-performance solid carbide drill 

    • Double-edge solid drills with coating and geometry suitable for reliable machining of hardened workpiece material
    • New micro-geometry and macro-geometry
    • Ø area: 2.55 – 16.00 mm

  • MEGA-Drill-Steel-Plus

    High-performance solid carbide drill 

    • Double-edge solid drills with coating and geometry suitable for steel machining
    • Optimised chip flute geometry and modified cutting-edge preparation
    • Ø area: 3.00 – 25.00 mm 

  • Tritan-Drill-Steel

    Triple-edge solid carbide drill 

    • Triple-edge solid drills for maximum feed
    • Self-centring chisel for challenging drilling situations
    • Specially adapted to steel machining
    • Ø area: 4.00 – 20.00 mm 

  • Tritan-Spot-Drill-Steel

    Pilot drill
    • Triple-edge pilot drill for demanding pilot drilling situations
    • Specially adapted to triple-edge drills
    • Ø area: 4.00 – 20.00 mm

  • Tritan-Step-Drill

    Triple-edge step drill
    • Triple-edge step drill with self-centring chisel
    • For machining threaded core holes without oscillating movement
    • Ø area: 4.25 – 14.15 mm

  • MEGA-Deep-Drill

    Deep drill
    • Process-reliable and efficient creation of deep bores up to 40xD
    • MEGA-Pilot-Drill
    • Ø area: 1.00 – 16.00 mm 

  • MEGA-Drill-Reamer

    Drill reamer
    • Two working steps – drilling and reaming – combined in a single tool
    • Optimised reaming cutting edge
    • Reduction of productive and non-productive times
    • Bore tolerance ≥ IT7
    • Ø area: 4.00 – 16.00 mm 

  • Precision countersink

    Countersink with unequal spacing
    • Extremely unequally spaced cutting edges
    • Higher degree of accuracy and improved surface values
    • Reduced axial and radial forces
    • Significantly less vibrations
    • Increased cutting parameters to ensure highest productivity
    • Ø area: 4.30 – 31.00 mm 

  • MEGA-Drill-Reamer-Pyramid

    Drill reamer with pyramid tip 

    • Spot drilling, drilling and reaming – all with one tool
    • Improved centring properties thanks to pyramid tip
    • Reduction of productive and non-productive times
    • Bore tolerance ≥ IT7
    • Ø area: 4.00 – 16.00 mm 

  • QTD indexable insert drill

    Solid drill with replaceable head system 

    • Cost-effective system with indexable inserts that can be swapped out
    • Force-locking and form-fit clamping system
    • Easy to handle
    • High degree of radial run-out accuracy
    • Ø area: 8.10 – 49.00 mm 

Reaming
  • FixReam – FXR

    High-performance reamers with a cylindrical shank 

    • High-performance reamer made from solid carbide
    • Straight-fluted for through and blind bores
    • Left-hand fluted for through bores
    • Ø area: 3.00 – 20.00 mm 

  • CPReam – CPR

    Replaceable head reamer 

    • Taper and face connection provide the greatest possible stability and rigidity
    • Highly precise radial run-out accuracy of 5 μm
    • Easy to handle
    • Ø area: 8.00 – 40.00 mm

  • Quick adjustment reamer – WN 50

    Hand reamers 

    • Quick-adjust reamer with wide adjustment range
    • Especially suitable for repair work
    • Spare blade sets available
    • Ø area: 6.40 – 95.00 mm 

  • Guided tools

    Tools with guide pads 

    • Highest accuracy guaranteed with the MAPAL principle
    • Guide pads directly guide the tool into the bore
    • Precision-ground indexable inserts
    • High-precision adjustment for micrometre-precise bore machining

Spannen
  • UNIQ DReaM Chuck, 4.5°

    Hydrodehnspannfutter im neuen Design 

    • Für Reib- und Bohranwendungen sowie zum Schlichten bei Fräsoperationen 
    • Optimales Zusammenspiel von geometrischen und funktionellen Eigenschaften 
    • Herausragende Oberflächen bei gleichzeitig verbessertem Handling 
    • Maximale Flexibilität und Produktivität bei der Bearbeitung von konturkritischen Bauteilen

    Direkt zum shop

  • UNIQ Mill Chuck, HA

    Hydrodehnspannfutter im neuen Design 

    • Hydrodehnspannfutter für hochdynamische Fräsanwendungen  
    • Optimales Zusammenspiel von geometrischen und funktionellen Eigenschaften 
    • Ausgezeichnete Ergebnisse bei Verwendung von Werkzeugen mit HA-Schaft 
    • Höchste Prozesssicherheit auch bei hochwertigen Bauteilen 

    Direkt zum shop

  • HighTorque Chuck HTC

    Hydodehnspannfutter 

    • Hohe Drehmomentübertragung 
    • Ideale Dämpfungseigenschaften 
    • Hervorragende Steifigkeit des Gesamtsystems 
    • Rundlaufgenauigkeit < 3 µm 
    • Schlanke Ausführung 3° für den Einsatz in konturkritischen Anwendungen 


       

    Direkt zum shop

  • MAPAL HydroChuck MHC

    HydroChuck MHC

    Hydrodehnspannfutter 

    • Hervorragende Schwingungsdämpfung 
    • Hohe Rundlaufgenauigkeit 
    • Ultra kurze Ausführung mit kompakter Bauweise für hohe Steifigkeit 





       

    Direkt zum shop

  • ThermoChuck MTC

    Schrumpffutter 

    • Lange Lebensdauer durch Verwendung von hochwarmfestem Werkzeugstahl 
    • Hohe Drehmomentübertragung und Radialsteifigkeit 
    • Standardmäßig feingewuchtet 
    • MMS-geeignet 
    • Mit und ohne axiale Werkzeuglängeneinstellung 

       

    Direkt zum shop

  • MAPAL MillChuck

    Mill Chuck, System HB

    Flächenspannfutter
    • Einfachstes Handling dank Differentialschraube 
    • Höchste Wirtschaftlichkeit und Präzision 
    • Definierte axiale Werkzeugpositionierung dank Federsystem 
    • Dezentrale Kühlmittelaustritte für maximale Prozesssicherheit



       

    Direkt zum shop

  • MAPAL Präzisionsbohrfutter MPC

    Precision-DrillChuck – MPC

    Präzisionsbohrfutter 

    • Einfacher Aufbau und unkompliziertes Handling 
    • Drehrichtungsunabhängige Spannsicherheit 
    • Hohe Drehzahlfestigkeit 
    • Modulare Bauweise ermöglicht Bohrfutterkopfe bei allen Werkzeugschnittstellen einzusetzen 

  • MAPAL Aufsteckfraeserdorn

    Aufsteckfräserdorn – MDA / MCA

    Aufsteckfräserdorn 

    • Schwingungsgedämpfte Ausführung (MDA) mit System zur Schwingungstilgung 
    • Auf die Steifigkeit aller gängigen Maschinentypen abgestimmt 
    • Ruhiger, stabiler Lauf trotz langer Auskragung für bessere Oberflächengüten 
    • Aufsteckfräserdorn (MCA) mit vergrößerter Plananlage für Schrupp- und Vorschlichtoperationen in großen Durchmesserbereichen 

  • MAPAL MFS-Fraeskopfhalter

    MFS-Fräskopfhalter

    Werkzeugaufnahme für Einschraubfräser 

    • Einfaches und schnelles Spannen von Einschraubfräser 
    • Exaktes Zusammenspiel von Kegel und Plananlage 
    • Höchstmaß an Stabilität und Steifigkeit 
    • Universell für Schrupp- und Schlichtoperationen einsetzbar 

  • MAPAL HSK-Adapter

    Adapter

    Verlängerungen, Reduzierungen und Adapter 

    • Vielfaltige Möglichkeiten für modulare Werkzeugsysteme 
    • Hydrodehn- und Schrumpfverlängerungen 
    • HSK-Reduzierungen und -Verlängerungen 
    • KS-Steilkegeladapter


       

    Direkt zum Shop


Komponenten & Werkstoffe


Dal pezzo grezzo al pezzo finito

Con pochi clic all’utensile giusto: arrivare rapidamente all’utensile desiderato in funzione della lavorazione, dell’operazione concreta e del requisito dell’utensile.
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    1 / 8

    Superfici 2D

    Da un lato, questa categoria comprende i processi di lavorazione eseguiti direttamente sulla macchina, come la fresatura a spianare e la fresatura di tasche e pareti dritte. Dall’altro, include anche le operazioni per geometrie complesse che vengono programmate tramite un software CAM.

    Vai all’assortimento di prodotti per la lavorazione di superfici 2D
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    2 / 8

    Superfici 3D

    Nella costruzione di stampi e matrici, la produzione di stampi sempre più complessi è parte della vita quotidiana. I continui sviluppi delle macchine utensili e del software CAM portano le prestazioni e la produttività a un livello ancora più elevato. Ne consegue che anche gli utensili utilizzati devono andare di pari passo con il più recente stato dell’arte. Per ottenere risultati ottimali, all’inizio della progettazione si esegue un’analisi del processo.

    Vai all’assortimento di prodotti per la lavorazione di superfici 3D
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    3 / 8

    Tasche aperte

    Le casse porta stampo presentano anche operazioni di lavorazione necessarie per la fusione o per diversi elementi integrativi. Gli utenti utilizzano in misura crescente frese trocoidali per lavorare le tasche aperte (lavorazioni periferiche). Tale metodo permette di ottimizzare i tempi di lavorazione e di estendere la durata dell’utensile.

    Vai all’assortimento di prodotti per la lavorazione di tasche aperte
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    4 / 8

    Tasche chiuse

    Le tasche chiuse vengono prodotte per lo più tramite la sgrossatura nei piani Z. L’ingresso di lavorazione viene spesso individuato utilizzando un’inclinazione durante la fresatura. La scelta dell’utensile dipende dalla profondità delle pareti e dai piani inclinati da riprodurre sul componente. L’ampio portfolio MAPAL di sistemi modulari include anche la lavorazione di tasche più profonde con grandi diametri.

    Vai all’assortimento di prodotti per la lavorazione di tasche chiuse
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    5 / 8

    Interpolazione elicoidale

    Uno degli obiettivi principali delle lavorazioni di fresatura è costituito dalla riduzione del tempo di lavorazione. Spesso è possibile eliminare il processo di preforatura grazie alle geometrie specifiche dell’utensile volte alla lavorazione di tasche chiuse e rotonde. Nell’interpolazione elicoidale, i tracciati di fresatura vengono impostati con ingressi elicoidali idonei alle dimensioni delle tasche.

    Vai all’assortimento prodotti di interpolazione elicoidale
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    6 / 8

    Superfici piane

    Le operazioni volte a creare superfici piane sono molto frequenti e ricorrono in diversi settori nella costruzione di stampi e matrici, sia che si tratti di componenti, di strategie dovute alla rispettiva lavorazione di fresatura o ai requisiti delle superfici di chiusura degli stampi, dei tagli e delle fustelle. L’utensile corretto viene quindi selezionato in base all’applicazione e al requisito.

    Vai all’assortimento di prodotti per la lavorazione di superfici piane
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    7 / 8

    Pareti sottili e nervature

    Plastic injection moulds and die casting moulds often have ribs and thin walls. Ribs, for example, are increasingly being milled, as this process is more cost-effective than EDM (spark eroding). As a rule, long or extra-long carbide tools with small diameters are used. Customer-specific solutions (RibCutter) to match the respective rib shape are also possible here.

    Go to the product range for machining thin walls and ribs
  • On a rendered example component, an operation is highlighted.
    8 / 8

    Fori di grandi e piccole dimensioni

    La costruzione di stampi e matrici comprende una vasta gamma di operazioni di foratura integrale: dai fori di grandi dimensioni per colonne di guida, attraverso fori profondi per sistemi di raffreddamento fino ai fori ad alta precisione per perni espulsori. MAPAL offre un portfolio completo di utensili di foratura e alesatura per le singole fasi di lavorazione.

    Vai all’assortimento di prodotti per la lavorazione di fori di grandi e piccole dimensionis

Soluzione chiavi in mano

  • 1. Pianificazione e approvvigionamento

    Anche la gestione ottimizzat a degli acquisti è importante per una chiara organizzazione dell'inventario degli utensili.

  • 2. Logistica degli utensili

    Redditività anche ai margini della lavorazione: sistemi di distribuzione intelligenti riducono significativamente il tempo non produttivo

  • 3. Ingegneria

    I nostri specialisti di lavorazioni per asportazione truciolo, forniscono supporto all'ingegneria di processo tramite, ad esempio, simulazioni CAM, consulenza generale e sviluppo di strategie di lavorazione convenienti.

  • 4. Misurazione e regolazione

    Dispositivi di regolazione e misurazione affidabili convincono per la precisione e la facilità d'uso nell'impostazione degli utensili.

  • 5. Utensili e tecnologia di serraggio

    Dal mandrino al tagliente: MAPAL offre una gamma completa di utensili e tecnologia di serraggio per la costruzione di stampi e matrici.

  • 6. Lavorazione

    Processi di lavorazione efficienti e strategie di lavorazione adattate al più alto livello tecnologico.

  • 7. Digitalizzazione e automazione

    Digitalizzare rapidamente e facilmente: il c-Connect Box trasmette digitalmente i dati di misurazione dal dispositivo di regolazione alla macchina utensile. Monitora inoltre, tra le altre cose, lo stato della macchina.

  • 8. Rigenerazione

    In brevissimo tempo, i clienti ricevono i loro utensili rigenerati alla qualità di produzione. Su richiesta anche con servizio di ritiro e consegna.


Engineering Workflow: dalla teoria alla pratica

La missione di MAPAL consiste nel trovare la soluzione perfetta per le esigenze del cliente. Oltre alle soluzioni speciali personalizzate e a un ampio portfolio di prodotti standard, sono disponibili anche servizi completi volti a realizzare in modo ottimale l’intero processo: dall’idea del prodotto fino al truciolo. I clienti possono fare affidamento sull’esperienza pluriennale del leader tecnologico nel settore della truciolatura.
  • 3D model of a workpiece from the die and mould making.

    1. Richiesta del cliente

    I funzionari e partner di vendita MAPAL sono disponibili direttamente per richieste individuali. Durante una fase preliminare, analizzano insieme al cliente le esigenze concrete e l’ambito (lavorazione completa o parziale) e discutono i dettagli direttamente sul modello 3D del componente.

    Il team MAPAL per la costruzione di stampi e matrici sarà lieto di ricevere la vostra richiesta via e-mail e si metterà direttamente in contatto con voi nel più breve tempo possibile.

  • 3D model of a workpiece from the die and mould making.

    2. Analisi del progetto

    Sulla base dei modelli 3D e dei dati della macchina, gli interlocutori analizzano le operazioni di fabbricazione e sviluppano strategie di lavorazione efficaci.

    I seguenti punti sono parte integrante dell’analisi del progetto:
    • Suggerimenti per tutte le fasi di lavorazione
    • Elenco della gamma utensili
    • Ottimizzazione del processo

  • 3. Progettazione del processo

    Che si tratti di ottenere flessibilità o produttività, i nostri specialisti della truciolatura simulano il processo sviluppato sulla base di modelli 3D per identificarne il potenziale di ottimizzazione. Monitorano e migliorano i parametri di lavorazione durante la programmazione CAM, assicurando in questo modo una produzione stabile e conveniente.

    La progettazione del processo comprende:
    • Analisi dei tempi di esecuzione del componente
    • Definizione dei dati tecnologici
    • Programmazione CAM

  • Overview of all MAPAL tool solutions for die and mould making in one workpiece.

    4. Soluzione per utensili

    L’ampio assortimento di prodotti standard MAPAL per la costruzione di stampi e matrici offre la soluzione per utensili ottimale per ogni applicazione. Al bisogno, sono disponibili anche soluzioni speciali personalizzate.

    Vantaggi per l’utente:
    • Ampio assortimento di prodotti standard
    • Fornitura dei dati relativi all’utensile

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    5. Test degli utensili e offerta

    Dopo il necessario scambio di informazioni relative al compito di truciolatura richiesto, MAPAL supporta i clienti nell’impiego degli utensili necessari al processo. Questa è la base per un’offerta ben fondata e su misura per l’applicazione specifica.

  • The picture shows documents for preparing offers on a table with three people.

    6. Cooperazione

    Anche dopo il raggiungimento di successi condivisi, gli specialisti MAPAL rimangono in stretto contatto con il cliente. Qualora, con il passare del tempo, dovesse emergere un potenziale di ottimizzazione, o altri utensili dovessero rivelarsi migliori, MAPAL sarà lieta di fornire supporto per migliorare ulteriormente la vostra produttività e redditività.

    MAPAL offre inoltre opzioni complete di gestione utensili al fine di garantire una produzione efficiente a lungo termine.

    Opzioni nel settore della gestione utensili:

    • Sistemi di stoccaggio
    • Servizio di riaffilatura
    • Ampio portfolio prodotti contenente dispositivi di regolazione e misurazione



Further items about the die&mould area


Our retail partners

Responsibility according to postcode areas

  • 1 / 16

    Postcode 35

    FRITZ WEG GmbH & Co. KG
    Ahornweg 41
    35713 Eschenburg-Wissenbach

    Phone: +49 2774 701-0
    Fax: +49 2774 701-39
    Email: info@fritzweg.de
    Web: www.fritzweg.de

  • 2 / 16

    Postcode 44

    Jansen Schneidwerkzeuge Vertriebs GmbH
    Im Käsebrink 12
    58840 Plettenberg

    Phone: +49 2391 9177-0
    Fax: +49 2391 9177-20
    Email: info@j-s-v.com
    Web: www.j-s-v.com

  • 3 / 16

    Postcode 51

    Jansen Schneidwerkzeuge Vertriebs GmbH
    Im Käsebrink 12
    58840 Plettenberg

    Phone: +49 2391 9177-0
    Fax: +49 2391 9177-20
    Email: info@j-s-v.com
    Web: www.j-s-v.com

  • 4 / 16

    Postcode 56, 57

    FRITZ WEG GmbH & Co. KG
    Ahornweg 41
    35713 Eschenburg-Wissenbach

    Phone: +49 2774 701-0
    Fax: +49 2774 701-39
    Email: info@fritzweg.de
    Web: www.fritzweg.de

  • 5 / 16

    Postcode 58, 59

    Jansen Schneidwerkzeuge Vertriebs GmbH
    Im Käsebrink 12
    58840 Plettenberg

    Phone: +49 2391 9177-0
    Fax: +49 2391 9177-20
    Email: info@j-s-v.com
    Web: www.j-s-v.com

  • 6 / 16

    Postcode 60, 61

    Heinrich Meier GmbH
    Herrenwaag 31
    75417 Mühlacker

    Phone: +49 7041 9530-0
    Fax: +49 7041 9530-30
    Email: info@heinrich-meier.de
    Web: www.heinrich-meier.de

  • 7 / 16

    Postcode 63 - 69

    Heinrich Meier GmbH
    Herrenwaag 31
    75417 Mühlacker

    Phone: +49 7041 9530-0
    Fax: +49 7041 9530-30
    Email: info@heinrich-meier.de
    Web: www.heinrich-meier.de

  • 8 / 16

    Postcode 70 - 73

    Dieter Schätzle GmbH & Co. KG
    Präzisionswerkzeuge
    Unter Haßlen 12
    78532 Tuttlingen

    Phone: +49 7462 9465-0
    Fax: +49 7462 9465-50
    Email: info@schaetzle-werkzeuge.de
    Web:​​​​​​​ www.schaetzle-werkzeuge.de

  • 9 / 16

    Postcode 74, 75

    Heinrich Meier GmbH
    Herrenwaag 31
    75417 Mühlacker

    Phone: +49 7041 9530-0
    Fax: +49 7041 9530-30
    Email: info@heinrich-meier.de
    Web: www.heinrich-meier.de

  • 10 / 16

    Postcode 76 - 79

    Dieter Schätzle GmbH & Co. KG
    Präzisionswerkzeuge
    Unter Haßlen 12
    78532 Tuttlingen

    Phone: +49 7462 9465-0
    Fax: +49 7462 9465-50
    Email: info@schaetzle-werkzeuge.de
    Web:​​​​​​​ www.schaetzle-werkzeuge.de

  • 11 / 16

    Postcode 80 - 87

    AB1-Tools e.K.
    Goethering 45
    91732 Merkendorf

    Phone: +49 9826 333-2241
    Fax: +49 9826 333-3691
    Email: info@ab1-tools.com
    Web: www.ab1-tools.com

  • 12 / 16

    Postcode 88, 89

    Dieter Schätzle GmbH & Co. KG
    Präzisionswerkzeuge
    Unter Haßlen 12
    78532 Tuttlingen

    Phone: +49 7462 9465-0
    Fax: +49 7462 9465-50
    Email: info@schaetzle-werkzeuge.de
    Web:​​​​​​​ www.schaetzle-werkzeuge.de

  • 13 / 16

    Postcode 90 - 97

    AB1-Tools e.K.
    Goethering 45
    91732 Merkendorf

    Phone: +49 9826 333-2241
    Fax: +49 9826 333-3691
    Email: info@ab1-tools.com
    Web: www.ab1-tools.com

  • 14 / 16

    Danmark

    EDECO TOOL APS 
    Naverland 2
    2600 Glostrup
    Danmark

    Phone: +45 7060 2029
    Email: info@edeco.dk
    Web: www.edeco.dk

  • 15 / 16

    Italy

    TEKNOS S.r.l.
    Via A. Pigafetta, 2
    35011 Campodarsego (PD)
    Italia

    Phone: +39 049 8877061
    Email: info@teknositalia.it
    Web: www.teknositalia.it

  • 16 / 16

    Portugal

    Álamo-Ferramentas Unipessoal Lda
    Rua da ETAR, Lote 9
    Zona Industrial de Oiã
    3770-059 Oiã
    ​​​​​​​​​​​​​​
    Phone: +351 234 728-193
    Email: geral@alamo-ferramentas.com