• L'immagine mostra un consulente tecnico di MAPAL mentre parla con un cliente.
  • Three generations of the Kress family are shown in the picture: Dr Georg Kress, Dr Jochen Kress and Dr Dieter Kress.
  • The picture shows the main MAPAL plant in Aalen from the outside.
  • Dal dialogo alla partnership

    Ci riteniamo un partner tecnologico di alto livello, e supportiamo i nostri clienti nello sviluppo di processi di produzione efficienti e a risparmio energetico con utensili standard, proponendo anche soluzioni personalizzate e l'ottimizzazione delle performance di ogni singolo utensile. I nostri prodotti soddisfano tutti i requisiti di sicurezza del processo, precisione e grande maneggevolezza. Come? Grazie ad avanzati metodi di progettazione e costruzione, nonché ad una produzione che utilizza impianti moderni e all'avanguardia.

  • Dal dialogo alla partnership

    Siamo poi naturalmente in costante dialogo anche con i nostri collaboratori, con i nostri partner commerciali e con le istituzioni della nostra regione e di tutto il mondo.

    Perché da questo dialogo nasce sempre qualcosa di più: più fiducia, più successo. Per noi, partnership significa questo.

  • Dal dialogo alla partnership

    Il dialogo e il partenariato sono le costanti essenziali dell'azione. Perché la comprensione può nascere solo da un dialogo aperto. E questa è la base di ogni partnership.

    Il dialogo con i nostri clienti avviene per ogni singolo compito che ci viene affidato, fino al suo completamento e anche oltre. In questo modo abbiamo accolto le sfide poste dai singoli settori e abbiamo accumulato un'esperienza pluriennale nel trasformare specifiche richieste in soluzioni concrete, utili e vantaggiose.

MAPAL in numeri

  •  The picture shows a MAPAL groove milling cutter in use.

    1

    Leader tecnologico nel campo della lavorazione per asportazione truciolo di elementi cubici.

  •  In the picture, the viewer takes a look into the MAPAL test and development center in Aalen.

    6

    Investimenti annui nel settore ricerca e sviluppo per una cifra pari a 6 % del fatturato.

  •  The picture shows a world map on which the 25 countries are marked in which MAPAL is represented by subsidiaries.

    25

    Sedi con produzione, vendita e servizi in 25 paesi.

  • In the picture, two trainees check the accuracy of a tool.

    300

    Oltre 300 tirocinanti in tutto il mondo.

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    450

    Più di 450 consulenti tecnici in servizio esterno.

  • Two MAPAL employees at their desks can be seen in this picture.

    4.850

    La nostra risorsa più grande: Quasi 4.850 collaboratori in tutto il mondo

Da tirocinante a specialista - i collaboratori della MAPAL

People at MAPAL can be seen in this picture.
Un elemento chiave del successo della MAPAL sono gli oltre 4.850 collaboratori sparsi in 25 paesi. MAPAL conta molto sul know-how e sul profondo coinvolgimento dei suoi collaboratori, e offre quindi i migliori presupposti per un futuro sicuro e di successo. Con posti di lavoro interessanti e mai monotoni, vaste possibilità per la crescita personale e professionale, e con condizioni di lavoro particolarmente moderne in un ambiente globale, MAPAL getta le basi di una partnership di lunga durata con i suoi collaboratori.

Il fulcro dell'attenzione è posto sulla formazione e sul legame con i più giovani. Questo avviene grazie ad un vasto programma di formazione, che ogni anno coinvolge oltre 300 tirocinanti e studenti con sistema duale (alternanza scuola-lavoro). I moderni centri di formazione e una concezione didattica generalmente condivisa assicurano che i tirocinanti possano, al termine della formazione, intraprendere il loro lavoro senza soluzione di continuità. Inoltre, gli studenti hanno la possibilità di mettere direttamente in pratica le conoscenze apprese nell'ambito di semestri di praticantato, attività aziendali per studenti o lavori conclusivi, allacciando così i primi rapporti con la rete MAPAL.

MAPAL Executive Team

Informazioni sulla gestione aziendale del Gruppo MAPAL


Storia del gruppo MAPAL

In qualità di azienda leader mondiale nel campo degli utensili di precisione e di innovative soluzioni di lavorazione, MAPAL ripercorre la storia di successo dell'azienda. Sin dagli esordi, questa storia è stata caratterizzata dalla continuità e da uno spiccato spirito innovativo, alimentato sia dalla creatività sveva che dal coraggio imprenditoriale della famiglia Kress, titolare dell'azienda. 
  • The picture shows Dr. Georg Kress, the company founder of MAPAL

    1950 Fondazione -
    il rischio iniziale

    All'età di quasi 50 anni, il dott. Georg Kress corre il rischio di fondare la MAPAL Dr. Kress KG ad Aalen. L'assortimento di prodotti comprende inizialmente utensili per filettaree macchine per la lavorazione del legno. MAPAL è acronimo di Maschinen- und Präzisionswerkzeugfabrik Aalen (fabbrica di macchine e utensili di precisione Aalen).

  • The picture shows the original reamer, the first MAPAL product from 1954.

    1954 Il prototipo di alesatore -
    la prima innovazione MAPAL

    Il dott. Georg Kress acquista da un inventore italiano il brevetto di un alesatore ad una lama. La messa in opera del principio di questo alesatore con una lama regolabile e due pattini di guida non ha funzionato al primo colpo. Solo i creativi collaboratori di MAPAL sono riusciti a mettere in pratica con successo questo principio innovativo. Così prese il via una serie di decisivi sviluppi nel settore dell’alesatura.

  • The MAPAL site in the 1960s can be seen in this picture.

    1960-1969 Crescita -
    su basi solide

    Grazie ad una perfetta simbiosi di forza innovativa, lungimiranza imprenditoriale e solida attività commerciale, l'azienda prospera e cresce fino a 130 collaboratori. Per dare una nuova base ai futuri sviluppi dell'azienda, il dott. Georg Kress acquista un ulteriore terreno attorno all'area dell'azienda esistente. Parallelamente alla realizzazione del nuovo edificio viene elaborato una progetto generale di edificazione per il futuro.

  •  Dr. Dieter Kress, the son of the company founder and MAPAL's President until 2018.

    1969 Successo -
    nella seconda generazione

    Il dott. Dieter Kress, figlio del fondatore dell'azienda, entra a far parte dell'impresa paterna.

  • The picture shows various reaming and fine boring tools, the core competence of MAPAL.

    1970-1979 Specializzazione -
    per più forza innovativa

    Nel corso degli anni '70 MAPAL si specializza nella produzione di utensili lama-pattino per finitura di fori. Viene dismessa la produzione dei maschi e delle filiere, e in seguito anche quella dei tamponi. In sostituzione viene ottimizzata e fortemente incentivata la sezione ricerca e sviluppo. Innovazioni rapide e costanti sono da allora la caratteristica principale della MAPAL.

  •  The picture shows the MAPAL branch in the USA, in Port Huron, Michigan.

    1977 Nuovi territori -
    la prima filiale

    Lo sguardo si sposta verso ovest: nel 1977 MAPAL fonda la prima filiale negli USA.

  • The photo shows the main MAPAL plant in the 1980s.

    1980-1989 Guida tecnologica -
    in nuovi mercati

    Negli anni '80 MAPAL si ingrandisce notevolmente, passando da 180 a 480 collaboratori, e assume la posizione di leader tecnologico grazie al deciso ampliamento del programma di produzione. Muovendosi su vasta scala, l'azienda conquista ora anche il settore dell'industria automobilistica, riorganizza completamente il settore della distribuzione (secondo il motto: dove sono i clienti, c'è anche MAPAL) e, non ultimo, acquista un notevole potere finanziario.

  • This aerial photo of the MAPAL plant in Aalen was taken in the 1990s.

    1990-1999 Competenza -
    grazie a nuove tecnologie

    Con l'acquisto del centro di competenza di Pforzheim, MAPAL amplia il suo assortimento con gli utensili in PCD, estendendoli, fra l'altro, anche alla produzione in grande serie di particolari in alluminio. Ulteriori centri di competenza con specializzazioni chiare e ben definite ampliano ulteriormente l'assortimento di prodotti ,dotandolo di utensili a movimentazione interna, utensili ISO, dispositivi di serraggio e alesatori multitagliente. 

    ​​​​​​​Il settore dedicato ai servizi per i clienti e il programma di produzione vengono ampliati in modo decisivo, di pari passo con la fondazione di filiali sia in Germania che all'estero. Nell'anno 1999, con oltre 1.700 collaboratori, il gruppo MAPAL è un partner tecnologico stimato e riconosciuto in tutto il mondo, nonché una delle aziende leader nella produzione di utensili speciali.

  •  The picture shows the headquarters of MAPAL do Brasil.

    1997 MAPAL in Sud America

    Viene fondata in Brasile la prima filiale in Sud America.

  • La filiale indiana MAPAL è visibile nell'immagine.

    1999 MAPAL in Asia

    MAPAL in India è la prima filiale in Asia.

  • An overview of the complete range of tools from MAPAL.

    2000-2009 Qualità in tutto il mondo - con solide radici in Germania

    Negli anni 2000 l'assortimento di prodotti viene coerentemente completato; nascono inoltre ulteriori filiali nel mondo. Con soluzioni di utensili convenienti, sicure e su misura, MAPAL conquista nuovi mercati e cresce anche in settori particolarmente impegnativi, come quello dell'industria aeronautica. In tutto questo, MAPAL fa come sempre affidamento sulle sue solide radici in Germania. Le sedi di produzione dei centri di competenza vengono ampliate fortemente e allestite con attrezzature tecnologiche di ultima generazione: in questo modo dettano gli standard di produzione per un livello di prestazioni uniforme in tutto il mondo. 

  • Three generations of the Kress family are shown in the picture: Dr Georg Kress, Dr Jochen Kress and Dr Dieter Kress.

    2008 Continuità della famiglia proprietaria

    Nel gennaio 2008 il dott. Jochen Kress, della terza generazione, entra a far parte dell'amministrazione del gruppo MAPAL.

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    2010-2019 MAPAL –
    Parceiro tecnológico líder mundial

    Através da inovação contínua e crescimento internacional, a MAPAL se consolida como especialista na usinagem de componentes cúbicos. Com elevada competência, longa experiência e uma abrangente oferta de produtos e serviços, hoje a MAPAL é o parceiro tecnológico líder mundial.

  • MAPAL's own CVD coating plant.

    2012 Competência nas nossas próprias linhas

    A MAPAL colocará a sua própria instalação de revestimento CVD em funcionamento em 2012. E é portanto muito mais ágil no desenvolvimento e adaptação de revestimentos CVD.

  • The picture shows a tablet on which the application interface of c-Com GmbH is running.

    2017 Digitalização - c-Com

    Com a fundação da c-Com GmbH, a MAPAL inicia-se cedo na digitalização. A plataforma aberta, baseada na nuvem c-Com para gestão colaborativa de dados oferece serviços digitais para todos os aspetos da maquinação.

  •  It is a portrait of Dr Jochen Kress, President of MAPAL since 2018.

    2018 Estabilidade de terceira geração

    A 1 de Janeiro de 2018, o Dr. Jochen Kress assume o cargo de sócio-gerente do seu pai Dr. Dieter Kress.


Mercados e setores industriais

  •  Two cars symbolize the automotive industry, an important sales market for MAPAL.
  • A milling cutter on a mold symbolizes die and mould making, an important sales market for MAPAL.
  •  An aircraft turbine symbolizes the aerospace industry, an important sales market for MAPAL.
  • A look into a production hall symbolizes mechanical engineering, an important sales market for MAPAL.
  • A wind turbine symbolizes the wind power industry, an important sales market for MAPAL.
  • An e-car connected to the power supply symbolizes electromobility, an important sales market for MAPAL.
  • A stethoscope symbolizes medical technology, an important sales market for MAPAL.
  •  The section of a ship stands for shipbuilding, an important customer sector for MAPAL.
  • A rail network symbolizes rail traffic, an important sales sector for MAPAL.
Através da colaboração de longa data com seus clientes a MAPAL adquiriu uma profunda compreensão dos processos em quase todas as aplicações da fabricação via usinagem por corte. Os campos de aplicação para as soluções de usinagem da MAPAL estão situados nos mais variados setores industriais.

Para os desafios da indústria automotiva, baseada na fabricação de grandes séries, há muito tempo a MAPAL vem desenvolvendo inovações, tanto para o setor de chassis como para grupo propulsor e eletromobilidade,utilizados por fabricantes e subfornecedores de renome. Devido às suas soluções com segurança de processo, a MAPAL também é um parceiro credenciado da indústria aeronáutica, estabelecendo padrões e tendências na tecnologia de fabricação e usinagem por corte. Também para a sua mais recente área de competência, a confecção de ferramentas e moldes, está disponível um amplo programa de produtos. 

Soluções de ferramentas e processos, integradas com serviços abrangentes

A MAPAL dispõe de um abrangente portfólio de produtos e serviços. Portanto, com base em ferramentas especiais personalizadas e produtos padronizados de alto desempenho, são projetadas soluções de usinagem que cumprem de forma otimizada as exigências de segurança de processo, precisão e rentabilidade. Integrado com serviços inteligentes, o cliente recebe um pacote completo para o seu processo de usinagem.
  •  The two reaming heads represent the MAPAL reaming and fine boring product area.

    Mandrilar e perfuração fina

    Ferramentas para a usinagem fina de furos compõem a competência central da MAPAL. Conforme a complexidade da usinagem e das exigências de precisão e superfície, a MAPAL tem a solução compatível: Para altíssima precisão estão disponíveis alargadores e ferramentas de perfuração fina com insertos intercambiáveis ajustáveis e barras de corrediça, para obtenção dos melhores valores de corte o programa abrange alargadores com múltiplas arestas e sistemas de cabeça intercambiável.

  • The replaceable head drill symbolizes MAPAL's product area of drilling from the solid, boring and countersinking.

    Perfuração total, alargar e rebaixar

    O programa de perfuração total engloba soluções para a usinagem econômica e com segurança de processo de praticamente qualquer material, complementado com modernos sistemas de cabeça intercambiável. Ferramentas de alargamento, que assumem a etapa de usinagem entre perfuração total e usinagem fina, devem apresentar uma combinação ideal entre robustez perante as forças de usinagem geradas e rentabilidade elevada. Através de sua tecnologia inovadora e precisão absoluta a MAPAL oferece um programa abrangente de ferramentas com insertos intercambiáveis ISO e arestas de corte PCD fixas soldadas. Ferramentas de rebaixo de alto desempenho possibilitam consideráveis ganhos de produtividade. 

  •  The milling product area from MAPAL is represented by these two tools.

    Fresagem

    Para cada usinagem por fresagem a MAPAL tem a ferramenta certa. Entre elas, fresas de topo em metal duro integral, fresas equipadas com arestas de corte PCD e fresas com arestas de corte intercambiáveis ISO. Além dos tipos de usinagem usuais a MAPAL também cobre processos especiais, como fresagem por interpolação, fresagem trocoidal ou helicoidal com soluções de ferramenta inovadoras.

  • These three clamping devices symbolize the wide range of clamping technology.

    Fixação

    No emprego de ferramentas cabe um papel central à sua ligação ao fuso da máquina e, portanto, à técnica de fixação. O programa de técnica de fixação MAPAL oferece para cada aplicação uma interface que assegura à ferramenta – que está sendo empregada – o desempenho exigido, a precisão de concentricidade e de troca necessária. Neste contexto a aplicação inteligente da fabricação aditiva abriu novas perspectivas de concepção, especialmente para a técnica de fixação. 

  • The turning product area from MAPAL is represented by this turning holder and the turning inserts.

    Tornear

    O foco principal da MAPAL neste campo está voltado para o torneamento de material duro com PcBN. Sistemas de ferramenta especiais para torneamento sem torção, usinagem de canal em material duro de forma flexível e insertos redondos indexáveis para a utilização otimizada do material de corte PcBN de custo elevado, compõem o programa juntamente com um amplo leque de insertos intercambiáveis padronizados. O portfólio é complementado com os suportes rotativos HSK-T que permitem aproveitar as vantagens da interface HSK também em torno mecânicos. Adicionalmente estão disponíveis soluções completas para aplicações selecionadas. 

  •  The complex tool represents the actuation product area from MAPAL.

    Atuação

    Ferramentas acionadas são sinônimo de altíssimo potencial de racionalização e otimização na usinagem de contornos complexos, furos não cilíndricos, superfícies planas ou canais, seja em máquinas especiais ou usinagem completa em centros de usinagem flexíveis. A linha de produtos engloba ferramentas acionadas mecânicas, barras de perfuração e cabeçotes de facear, bem como ferramentas de comando NC como o sistema de ferramenta mecatrônica TOOLTRONIC para máquinas sem unidade de avanço adicional.

  •  The setting, measuring, dispensing product area is shown in this picture.

    Ajustar, medir e distribuir

    Nas modernas instalações de fabricação são utilizados sofisticados sistemas de armazenagem e aparelhos de ajuste e medição para o processamento técnico e logístico dos meios de produção. Neste contexto, o fator decisivo para a eficiência é uma estrutura de dados orientada para o objetivo em combinação com dispositivos confiáveis de operação intuitiva. Com seus produtos e serviços a MAPAL dispõe de um sistema modular integrado nesta área.

  • The picture symbolizes the services product area at MAPAL.

    Serviços

    Na indústria metal-mecânica os custos de processo são a questão central. Para controlá-los é preciso compreender todos os processos. A MAPAL presta suporte em todas as fases e setores da produção com serviços sob medida nas áreas de engenharia, logística, manutenção e treinamento. 


Força inovadora

The picture takes a look at the MAPAL test and development center at the Aalen site.
Com grande força inovadora em investigação e desenvolvimento e investimento contínuo, a MAPAL implementa tópicos orientados para o futuro de forma rápida e ágil. Por exemplo, a empresa lida desde cedo com indústrias futuras como a eletromobilidade ou com as oportunidades que o fabrico de aditivos ou a digitalização trazem consigo.
  •  MAPAL began working intensively on the machining of components for electric motors at an early stage.

    Hoje enfrentar os desafios do futuro

    As megatendências são fatores impulsionadores importantes para inovações. Os grandes temas, como eficiência energética ou baixo consumo de recursos, os recentes desenvolvimentos atuais como a modificação do grupo motopropulsor ou a Indústria 4.0 também geram demandas que a moderna tecnologia de ferramentas precisa atender.

    Por isso a MAPAL dá grande valor à pesquisa contínua e assim pode oferecer produtos inovadores aos seus clientes, com os quais eles implementam soluções para as demandas das megatendências. A base para tanto é o contato estreito mantido com clientes, parceiros e os institutos. A MAPAL se destaca pelo desenvolvimento consequente de idéias até completarem o seu amadurecimento, resultando em produtos e serviços concretos para serem lançados no mercado.

  • The tablet with production parameters symbolizes the innovative strength of MAPAL.

    A digitalização cria processos transparentes

    A digitalização também traz exigências especiais para a empresa. Neste contexto ocorrem dois desenvolvimentos fundamentais: Inicialmente a digitalização da própria empresa, que através da maior transparência, continuidade de dados e padrões uniformes em nível mundial, torna a MAPAL um parceiro ainda mais confiável para oferecer o melhor serviço ao cliente. Além disso, a integração das empresas em rede digital ao longo da cadeia de valor agregado resulta em novos produtos ou mudanças significativas nos produtos existentes.

    Nos últimos anos a MAPAL investiu intensivamente nesta área: com a criação da c-Com ela foi a primeira empresa do setor a desenvolver uma plataforma digital aberta baseada em nuvem para a gestão colaborativa de dados de ferramentas.

  •  Additively manufactured clamping chucks represent the innovative strength of MAPAL.

    Identificar oportunidades e implementá-las com coragem e visão de futuro

    A MAPAL foi a primeira empresa do setor a se dedicar intensivamente à fusão seletiva a laser. Através de um abrangente trabalho de base na área de pesquisa e desenvolvimento foi aberto o caminho para o grande potencial da impressão 3D na concepção de ferramentas.

    Pode-se citar as novas possibilidades de construção, especialmente em ferramentas pequenas e delicadas ou de geometria complicada, assim como a possível redução de peso por meio de cavidades integradas. Atualmente a fusão seletiva a laser representa um excelente complemento à fabricação por corte.

Sistema de produção mundial garante a mais alta qualidade de produto

Two MAPAL employees are having a technical discussion in production.
Ferramentas MAPAL são sinônimo de altíssima qualidade e rentabilidade. Estes requisitos também são o princípio máximo na produção das ferramentas. As mais modernas instalações e processos produtivos padronizados presentes em 27 unidades locais ao redor do mundo garantem que a fabricação e recondicionamento de ferramentas cumprem os padrões mais elevados.

A MAPAL atribui grande valor a uma produção super moderna e uniforme em nível global. Investimentos contínuos em máquinas, instalações e programas NC, em garantia de qualidade e certificação, bem como na formação e aperfeiçoamento dos colaboradores, garantem que os inovadores produtos MAPAL são produzidos com o mesmo alto nível de qualidade ao redor do mundo. Os processos de fabricação também são padronizados de modo consequente.

Serviço de campo tecnicamente orientado

The technical field staff from MAPAL are in close contact with the customers.
Para a MAPAL, proximidade com o cliente não é apenas um chavão, e sim parte essencial de sua identidade empresarial. Pois o diálogo estreito e contínuo com o cliente, bem como a discussão direta dos temas que lhe interessam estão no foco das atividades da empresa desde sua fundação. Somente através do contato regular no mesmo nível, de igual para igual, é possível conhecer e compreender em detalhe os processos dos clientes e desafios dos diferentes setores industriais. E sobre esta base obter sempre novas melhorias. Esta é a tarefa de mais de 450 colaboradores do serviço de campo tecnicamente orientado que atuam ao redor do mundo. 

Proximidade com o cliente ao redor do mundo

O diálogo estreito com o cliente, um pilar essencial da política empresarial da MAPAL, também permite a identificação antecipada das demandas tecnológicas e abordagens inovadoras. Este é um dos motivos pelo qual a MAPAL está presente em 25 países com unidades próprias de produção e distribuição. Trajetos curtos e contatos pessoais tornam parcerias de longo prazo possíveis.

Além das principais unidades de produção na Alemanha, instalações locais de produção em importantes mercados estratégicos ao redor do mundo permitem curtos prazos de entrega. Elas são responsáveis pela fabricação de produtos selecionados, recondicionamento e reparos, bem como por contratos de fornecimento periódico para o mercado local. 

Além das unidades próprias, os produtos da MAPAL ainda são disponibilizados em 19 países por representantes distribuidores.
  • It is an illustration of the world map with Brazil highlighted in colour.
    1 / 24

    Brasil

    MAPAL do BRASIL - Ferramentas de Precisão Ltda.

    Quartel general:
    Rodovia Alça Leste, 2600
    Distrito Industrial
    Ibirité – MG / CEP: 32433-000
    Tel.: +55 (0) 31 21918200
    Email: comunicacao.br@mapal.com
  • An illustration of the world map with Mexico highlighted in color.
    2 / 24

    México

    MAPAL Frhenosa


    Monterrey:

    Juárez No. 700 Norte
    66230 San Pedro Garza García
    Phone: +52 (01) 8183 388116
    Fax: +52 (01) 8183 381991
    E-Mail: info@mx.mapal.com

    Querétaro:
    Av. 1948 #111
    76246 El Marques, Queretaro
    Phone: +52 442 672 7370
    E-Mail: info@mx.mapal.com

  •  The USA are highlighted in color on the world map.
    3 / 24

    Estados Unidos

    MAPAL Inc.

    Michigan:
    4032 Dove Road
    48060 Port Huron (MI)
    Tel.: +1 (0) 810 3648020
    Fax +1 (0) 810 3644750

    South Carolina:
    110 Valley View Road
    29644 Fountain Inn (SC)
    Tel.: +1 (0) 864 8817911
    Fax +1 (0) 864 8628679

    Email: info.us@mapal.com
  • An illustration of the world map with Germany highlighted in color.
    4 / 24

    Alemanha

    Com a sede da empresa e seis centros de competência, a MAPAL tem uma base sólida na Alemanha (ver gráfico abaixo).
  • France is highlighted in color on the world map.
    5 / 24

    França

    MAPAL France S.A.S.

    Quartel general:
    Z.I. La Siladière
    42500 Le Chambon Feugerolles Cedex
    Tel.: +33 (0) 477 618590
    Email: info.fr@mapal.com

    Filial de vendas Paris:
    Parc d'affairs - Paris Nord 2
    Bâtiment EULER
    33, rue des Vanesses
    93420 VILLEPINTE
    Tel.: +33 (0) 141 840611
    Email: info.fr@mapal.com

    Mais locais:
    Local de produção Toulouse - Tel.: +33 (0) 562 475555
    Centro de serviço Nantes - Tel.: +33 (0) 240 710030
  • Italy is highlighted on the world map.
    6 / 24

    Itália

    MAPAL Italia S.R.L.
    Via Monza 82
    20060 Gessate (MI)

    Tel.: +39 02 953861
    Fax: +39 02 95386201
    Email: info.it@mapal.com
    X-PRO
    Via G. Pastore, 49
    40053 Valsamoggia
    Bologna
    Phone: +39 051 739163
    Fax: +39 051 3170105
  • It is an illustration of the world map with Austria highlighted in color.
    7 / 24

    Áustria

    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Gerente de vendas regional Ewald Gringer
    Dolomitstr. 6
    4541 Adlwang

    Tel.: +43 664 1002410
    Email: ewald.gringer@mapal.com
  • An illustration of the world map with Poland highlighted in colour.
    8 / 24

    Polônia

    MAPAL Narzedzia Precyzyjne Spółka z o.o.
    ul. Polna 121
    62-052 Komorniki

    Phone: +48 665 002 489
    Email: info.pl@mapal.com

  • Romania is highlighted in color on the world map.
    9 / 24

    Romênia

    MAPAL Romania SRL
    Strada Nouă 27
    Codlea 505100
    Brașov

    Tel.: +40 268 506 406 
    Fax: + 40 268 506 407
    Email: lenica.stefan@mapal.com
  • Switzerland is highlighted on the world map.
    10 / 24

    Suíça

    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Gerente de vendas regional Andreas Mollet
    Gässli 10
    4588 Brittern

    Tel.: +41 79 794 7980
    Tel.: +41 32 661 0180
    Email: andreas.mollet@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with the Czech Republic and Slovakia highlighted in color.
    11 / 24

    República Tcheca e Eslováquia

    MAPAL C&S s.r.o.
    Bezděčín 126
    293 01 Mladá Boleslav

    Tel.: +420 326 397 797
    Número de celular: +420 739 679 993
    Email: info.cz@mapal.com
    Whistleblowing address: incident.cz@mapal.com
  • An illustration of the world map with Hungary highlighted in colour.
    12 / 24

    Hungria

    MAPAL Hungaria GmbH
    Gerente de vendas regional Andras Koleszar
    Lövőház u.30
    1024 Budapest

    Tel.: +36 (0) 20 3887603
    Fax: +36 (0) 1 7835255
    Email: andras.koleszar@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with Great Britain highlighted in colour.
    13 / 24

    Reino Unido

    MAPAL Ltd.
    Old Leicester Road, Swift Park
    CV21 1DZ Rugby, Warwickshire

    Tel: +44 (0) 1788 574700
    Fax: +44 (0) 1788 569551
    Email: sales.uk@mapal.com
    ​​​​​​​
    Rainey MAPAL Group
    Enterprise Crescent,
    Lisburn
    BT28 2BP

    Tel: +44 (0) 28 9266 9233
    Email: sales@raineys.co.uk
    http://www.raineys.co.uk
  • 14 / 24

    China

    MAPAL China Ltd.

    Distribuição:
    No. 361, Hongzhong Road
    201103 Shanghai
    Tel.: +86 (0) 21 54223177
    Fax: +86 (0) 21 54223176
    Email: mapalchina@mapal.com

    Produção:
    Tel.: +86 (0) 21 54223172
    Fax: +86 (0) 21 54223033
    Email: production.cn@mapal.com
  • India is highlighted on the world map.
    15 / 24

    Índia

    MAPAL INDIA Pvt. Ltd.
    SF. No: 186 & 187
    Chennappachettipudur Post
    Coimbatore - 641659, India

    Tel.: +91 (0) 422 2228888
    Email: info.in@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with Indonesia highlighted in colour.
    16 / 24

    Indonésia

    MAPAL INDONESIA
    Ruko ASTC Blok 10B No.16
    Alam Sutera Pakulonan Serpong Utara
    Tangerang Selatan Banten 15325

    Tel.: +62 21 29008628 / 29211452
    Fax: +62 21 29008629
    Email: info.id@mapal.com
  • An illustration of the world map with Japan highlighted in colour.
    17 / 24

    Japão

    MAPAL KK
    4-235-1 Sakae
    Misato-shi
    341-0043 Saitama

    Tel.: +81 (0) 48 9491400
    Fax: +81 (0) 48 9491401
    Email: info.jp@mapal.com
  • Malaysia is highlighted in colour on the world map.
    18 / 24

    Malásia

    MAPAL Malaysia Sdn. Bhd.
    No. 3, Jalan Taming P/1
    Taman Taming Jaya, Balakong
    43300 Selangor Darul Ehsan

    Tel.: +603-8961 9196 / +603-8964 0226 / +6012-510 9196
    Email: info.my@mapal.com
  • Singapore is highlighted on the world map.
    19 / 24

    Cingapura

    MAPAL Asia TET Office
    No. 51, Bukit Batok Crescent
    658077 Singapore

    ​​​​​​​Tel.: +65 09686 9805
  • It is an illustration of the world map with South Korea highlighted in colour.
    20 / 24

    Coreia do Sul

    MAPAL HiTECO Co. Ltd.
    27, MTV 24-ro, Siheung-si, Gyeonggi-do
    Zip-code: 15117
    ​​​​​​​
    Tel.: +82 (0) 1661 0091
    Fax: +82 (0) 31 319 4757
    E-mail: mh@mapalhiteco.com
    www.mapalhiteco.com
  • An illustration of the world map with Taiwan highlighted in colour.
    21 / 24

    Taiwan

    MAPAL Precision Tool Systems Co. Ltd.
    ​​​​​​​79 Gong Ming Rd.
    ​​​​​​​An-Nan District
    70968 Tainan City

    Tel.: +886 (0) 6 2472712
    Fax: +886 (0) 6 2472550
    E-mail: mpts@mapal.com.tw
  • Thailand is highlighted in colour on the world map.
    22 / 24

    Tailândia

    MAPAL Tooling (THAILAND) Co. Ltd.
    98/30 Romklao road
    Klongsamprawej sub-district, 
    Ladkrabang district, Bangkok 10520

    Tel: +66 2 130 7001, +66 2 130 7002, +66 2 130 7003
    Fax: +66 2 130 7000
    Email: service.th@mapal.com
  • Vietnam is highlighted on the world map.
    23 / 24

    Vietnã

    MAPAL HiTECO Vietnam Co., Ltd
    Room 04, 11th floor, Charmvit Tower,
    117 Tran Duy Hung, Trung Hoa Ward, Cau Giay District,
    Hanoi City

    Tel.: (+84) 24 3200 3396
  • It is an illustration of the world map with Australia highlighted in colour.
    24 / 24

    Austrália

    MAPAL Australia Pty Ltd
    Unit 3, 898, Humffray Street South,
    Mount Pleasant,  VIC 3350

    Tel.: +61 (0) 3 53353400
    Fax: +61 (0) 53342379
    Email: sales@mapal.com.au
    www.mapal.com.au/

Base forte na Alemanha

  • The MAPAL headquarters in Aalen is highlighted on a map of Germany.
    1 / 7

    Aalen

    Sede do grupo de empresas:
    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Obere Bahnstraße 13
    D-73431 Aalen

    Tel.: +49 7361 585-0
    Fax: +49 7361 585-1029
    Email: info@mapal.com
  •  The MAPAL site in Altenstadt is marked on a map of Germany.
    2 / 7

    Altenstadt

    Centro de competência Ferramentas de metal duro:
    MILLER GmbH & Co. KG, Präzisionswerkzeuge
    Im Tal 12
    89281 Altenstadt

    Tel.: +49 (0) 83 37 7 27 - 0
    Fax: +49 (0) 83 37 7 27 - 40 27
    E-mail: kontakt@miller-tools.de
    www.miller-tools.de
  • The MAPAL site in Altenstadt is marked on a map of Germany.
    3 / 7

    Pforzheim

    Centro de competência Ferramentas PCD:
    MAPAL WWS GmbH & Co. KG
    Heilbronner Straße 25
    75179 Pforzheim

    Tel.: +49 (0) 7231 9663-0
    Fax: +49 (0) 7231 9663-2029
    Email: info.wws@mapal.com
  • The MAPAL site in Eppingen is marked on a map of Germany.
    4 / 7

    Eppingen

    Centro de competência Ferramentas acionadas e ferramentas ISO:
    ​​​​​​​MAPAL ITS GmbH
    Jakob-Dieffenbacher-Straße 8
    75031 Eppingen

    Tel.: +49 (0) 7262 9996 – 0
    Fax: +49 (0) 7262 9996 – 7099
    Email: info.its@mapal.com
  • The MAPAL site in Meiningen is marked on a map of Germany.
    5 / 7

    Meiningen

    Centro de competência Ferramentas de metal duro: 
    WEISSKOPF Werkzeuge GmbH & Co. KG
    Gleimershäuser Straße 5a
    98617 Meiningen-Dreißigacker

    Tel.: +49 3693 50170-0
    Fax: +49 3693 50170-8
    Email: info@weisskopf-tools.de
    https://weisskopf.mapal.com
  • The MAPAL site in Winterlingen is marked on a map of Germany.
    6 / 7

    Winterlingen

    Centro de competência Alargadores com múltiplas arestas de corte:
    August Beck GmbH & Co. KG
    Ebinger Straße 115
    72474 Winterlingen

    Tel.: +49 7434 270-0
    Fax: +49 7434 270-1700
    Email: info@beck-tools.de
    https://beck.mapal.com
  • The MAPAL site in Ehrenfriedersdorf is marked on a map of Germany.
    7 / 7

    Ehrenfriedersdorf

    Centro de competência Mandril de fixação: 
    WTE Präzisionstechnik GmbH & Co. KG
    Gewerbegebiet an der B95, 2a
    09427 Ehrenfriedersdorf

    Tel.: +49 373 4117-0
    Fax: +49 373 4117-101
    Email: info@wte-tools.de 
    https://wte.mapal.com

Representações

Argentina
WSM Herramientas de Precision, S.R.L
Mancicidor 5032
C.P.  2804 Campana
Buenos Aires
Republica Argentina
Phone: +54 911 50023763, +54 9 351 3928093
E-Mail: daniel.stephan@wsm-srl.com.ar, javier.molina@wsm-srl.com.ar
http://www.wsm-srl.com.ar/
Bélgica
KOMET R. Cools N.V.
Boomsesteenweg 454-456
2020 Antwerpen
Phone: +32 3 2379837
Fax: +32 3 2163316
Email: info@komet.be
OPTIMAX
Hoge Haar 25
2970 Schilde
Phone: +32 3 3853897
Email: sales@optimax.tools
http://www.optimax.tools
Bulgária
Hofmann Consult Bulgaria EOOD
Okolovrasten pat 66
1415 Sofia
Bulgaria
Phone: +359 2 9609010
Fax.: +359 2 9609011
E-Mail: office@hofmannconsult.net
https://www.hofmannconsult.net/
Dinamarca

EDECO TOOL APS 
Naverland 2
2600 Glostrup
Danmark

Phone: +45 7060 2029
email: info@edeco.dk
https://edeco.dk/

Finlândia
Maanterä Oy
Keinumäenkuja 2
PL 70
01511 Vantaa
Phone: +358 9 615322
E-Mail: maantera@maantera.fi
http://www.maantera.fi/
Países Baixos
Laagland B.V.
Dalkruidbaan 149
2908 KC  Capelle aan den IJssel
Phone: +31 10 2922222
E-Mail: mapal@laagland.nl
http://www.laagland.nl/
Noruega
A.S. Nor-Swiss
Rybenstubben 5
0679 Oslo
Phone: +47 2324 1020
E-Mail: norswiss@norswiss.no
http://www.norswiss.no/
Portugal
Alamo-Ferramentas Unipessoal Lda
Mr. Rui Moreira
R da Variante 120, Marco da Raposa
ZI Águeda Norte
3750-753 Travassô
Phone: +351 936 959 556
E-Mail: rui.moreira@sapo.pt
Suécia
Colly Verkstadsteknik AB
P.O. Box 6042
16406 Kista
Phone: +46 8 7030100
E-Mail: info@vt.colly.se
http://www.collyverkstadsteknik.se/
Suíça
REALTOOLS AG/SA
Industriestr. 28
2555 Brügg
Phone: +41 32 3744010
E-Mail: info@realtools.ch
http://www.realtools.ch/
Eslovênia
MB-Naklo trgovsko podjetje d.o.o.
Ul. Toma Zupana 16
4202 Naklo
Phone: +386 4 2771700
E-Mail: info@mb-naklo.si
http://www.mb-naklo.si/
Espanha
AYMA HERRAMIENTAS S.L.
Bº Sta. Lucía s/n
20709 Ezkio-Itsaso (Gipuzkoa)
Phone: +34 943 729070
E-Mail: ayma@ayma.es
http://www.ayma.es/
Sud Africa
Spectra Carbide Tooling Technology
24 Desmond Street Korsten
6056 Port Elizabeth
Phone: +27 41 4031500
E-Mail: spectra@spectra-sa.co.za
http://www.spectra-sa.co.za/
Taiwan
Hung Chih Limited Company
No. 35, Chung Cheng Rd.
Tainan
Phone: +886 6 2252216
E-Mail: hclhsu@hungchih.com ​​​​​​​
Turchia
AK MAKİNA LTD ŞTİ
İstanbul Anadolu Yakası OSB
Aydınlı Mah. 6. Sok. No: 9
34953 Tuzla / İstanbul
Phone: +90 216 4707070
E-Mail: akmakina@akmakina.com
http://www.akmakina.com/