Iniciación en la fabricación de moldes y troqueles
Precisamente son estos aspectos los que hacen que MAPAL tenga éxito en sectores como la industria del automóvil, la construcción de máquinas o la industria aeronáutica. Por eso, la única lógica existente es que el fabricante de herramientas de precisión también ofrezca en la fabricación de moldes y troqueles soluciones eficientes y rentables para el proceso de mecanizado completo. Herramientas versátiles y precisas y adaptadores especiales con contornos estrechos y una concentricidad precisa minimizan los trabajos de pulido y de repaso gracias a una calidad de superficie constante durante el proceso de fresado. Estas permiten considerables ahorros económicos en el proceso completo.
金型製造のためのツールプログラム
Componentes e material
- Aço e aço temperado
-
Aço e aço temperado
Peças que se tornam cada vez mais complexas com cavidades cada vez mais profundas, bem como moldados com nervuras reforçadas, em moldes de injeção plástico e moldes de fundição sob pressão exigem o uso de ferramentas extra longa com diâmetros que podem ser muito pequenos. Geometrias de peças complexas e várias características materiais colocam o mais alto nível que exige a usinagem e a vida da ferramenta.
Exemplos de aplicação:
- Molde de injeção plástica
- Molde de fundição
- Ferro fundido
-
Ferro fundido
Para engenharia de projetos construir ferramentas de conformação a frio de médio e grande porte, é oferecido o ferro fundido que frequentemente é usado devido às propriedades do material, como resistência à compressão e fácil usinabilidade. Os principais componentes aqui são placas de molde e inserções de molde. A MAPAL tem muita experiência com fresamento (2D e 3D) e operações de furação (furação, alargamento, rosqueamento).
Exemplos de aplicação:
- Placas de moldagem
- Inserções de moldagem
- Alumínio
-
Alumínio
Quando se trata de moldes de pré-série ou protótipo, é comum usar materiais fáceis de usinar. Ligas de alumínio ou uriol (plásticos) são frequentemente usados. Nestes casos, ferramentas sólidas de metal duro inteiriça com arestas de corte positivas e parcialmente polidas, ou melhor ainda, ferramentas com ponta de PCD garantem alta produtividade e tempos de usinagem curtos.
Exemplos de aplicação:
- Moldes pré-série
- Moldes de protótipos
- Cobre
-
Cobre
A produção de elétrodos para processos EDM requer a usinagem de ligas de cobre e materiais de grafite. A seleção do material do elétrodo depende dos requisitos do molde a ser produzido. As ligas de cobre são comparativamente caras e são geralmente utilizadas em elétrodos para acabamento quando é necessária alta qualidade de superfície e precisão de forma. As fresas inteiriças de metal duro com geometrias especiais da MAPAL garantem aqui resultados de usinagem de alta precisão.
Exemplo de aplicação:
- Eletrodos para a erosão por faísca (processos EDM)
- Graphite
-
Graphite
Le graphite a un effet hautement abrasif sur l'outil et use fortement les arêtes de coupe. Plus l'usure est élevée, plus le profilé à usiner risque d'éclater. Il est donc essentiel d'employer un outil avec une géométrie et un matériau de coupe adaptés. Pour l'usinage du graphite, MAPAL utilise des outils revêtus diamant en carbure monobloc ou des outils à insert PCD.
Exemple d'application :
- Électrodes pour l'électroérosion (processus EDM)
De la pièce brute à la pièce finie
-
1 / 8
Surfaces en 2D
Cette catégorie comprend d'une part les opérations d'usinage réalisées directement sur la machine, telles que le surfaçage, le fraisage de poches et de parois droites. D'autre part, des opérations pour géométries complexes, programmées à l'aide d'un logiciel de FAO.
Voir la gamme de produits pour l'usinage de surfaces 2D -
2 / 8
Surfaces en 3D
Dans le secteur de la fabrication de moules et de matrices, la production de moules de plus en plus complexes fait partie du quotidien. Le développement continu des machines-outils et des logiciels de FAO permet d'atteindre des niveaux de performance et de productivité toujours plus élevés. Les outils utilisés doivent donc toujours être à la pointe de la technologie. Pour atteindre un niveau optimal dans ce domaine, une analyse des processus est effectuée au début de la conception.
Voir la gamme de produits pour l'usinage de surfaces 3D -
3 / 8
Poches ouvertes
Les inserts de moule présentent également des opérations d'usinage nécessaires pour le moulage ou diverses pièces rapportées. Les poches ouvertes (usinages périphériques) sont de plus en plus usinées par les utilisateurs à l'aide de fraises trochoïdales. Cette méthode d'usinage permet d'optimiser les durées d'usinage et de prolonger la durée de vie des outils.
Voir la gamme de produits pour l'usinage de poches ouvertes -
4 / 8
Poches fermées
La fabrication de poches fermées s'effectue généralement par ébauche dans les plans Z. Dans ce cas, l'entrée d'usinage par une rampe est souvent choisie pour le fraisage. Le choix de l'outil dépend de la profondeur des parois et de l'inclinaison à créer sur le composant. Le large portefeuille de systèmes modulaires MAPAL couvre également l'usinage de poches profondes de grands diamètres.
Voir la gamme de produits pour l'usinage de poches fermées -
5 / 8
Fraisage hélicoïdal
L'un des principaux objectifs des opérations de fraisage est de réduire la durée d'usinage. Avec des géométries d'outils spécifiques pour l'usinage de poches fermées et rondes, on parvient souvent à éliminer le processus de pré-perçage. Le fraisage hélicoïdal consiste à programmer des parcours avec des entrées hélicoïdales adaptées aux dimensions des poches.
Go to the helix milling product range -
6 / 8
Surfaces planes
Les opérations de création de surfaces planes sont très fréquentes dans la fabrication de moules et de matrices, et ce dans différents domaines : Que ce soit en fonction du composant, de la stratégie d'usinage ou des exigences en matière de surfaces de fermeture des moules, de sections et de formes de découpe. Le choix de l'outil approprié se fait ensuite en fonction de l'application et des exigences.
Voir la gamme de produits pour l'usinage de surfaces planes -
7 / 8
Parois et nervures fines
Plastic injection moulds and die casting moulds often have ribs and thin walls. Ribs, for example, are increasingly being milled, as this process is more cost-effective than EDM (spark eroding). As a rule, long or extra-long carbide tools with small diameters are used. Customer-specific solutions (RibCutter) to match the respective rib shape are also possible here.
Go to the product range for machining thin walls and ribs -
8 / 8
Furos pequenos e grandes
Há uma ampla gama de operações de furação sólida na fabricação de moldes e matrizes: Desde grandes furos para colunas guia até furos profundos para o sistema de refrigeração e furos de alta precisão para pinos ejetores. Desde grandes furos para colunas guia até furos profundos para o sistema de refrigeração e furos de alta precisão para pinos ejetores. A MAPAL oferece um portfólio abrangente de ferramentas de mandrilamento e mandrilamento para as etapas individuais de produção.
Para a gama de produtos para usinagem de furos pequenos e grandes
Tudo a partir de uma única fonte
Engineering Workflow – da teoria à prática
Further items about the die&mould area
-
04.03.2025
CORMOL relies on milling cutters such as the OptiMill-3D-HF from MAPAL for tool making
CORMOL from Portugal manufactures stamping tools, for which it has been working closely with MAPAL since 2022. With the OptiMill-3D-HF, CORMOL has found a reliable and economical tool solution.
#Products #Industries #CaseStudies #Technology #Die&Mould #Milling
-
25.06.2024
Efficient production in die and mould making: Krämer+Grebe and MAPAL
The mouldmaking company Krämer+Grebe optimises production with MAPAL reamers and milling cutters and ensures process reliability in international competition.
#CaseStudies #Products #Industries #Reaming&FineBoring #Milling #Die&Mould
-
10.05.2023
Precision, durability and process reliability from a single source
At Moulding Expo 2023, MAPAL will present the complete range of tools and solutions for die and mould making and the new online shop.
Our retail partners
Responsibility according to postcode areas
-
1 / 16
Postcode 35
FRITZ WEG GmbH & Co. KG
Ahornweg 41
35713 Eschenburg-WissenbachPhone: +49 2774 701-0
Fax: +49 2774 701-39
Email: info@fritzweg.de
Web: www.fritzweg.de -
2 / 16
Postcode 44
Jansen Schneidwerkzeuge Vertriebs GmbH
Im Käsebrink 12
58840 PlettenbergPhone: +49 2391 9177-0
Fax: +49 2391 9177-20
Email: info@j-s-v.com
Web: www.j-s-v.com -
3 / 16
Postcode 51
Jansen Schneidwerkzeuge Vertriebs GmbH
Im Käsebrink 12
58840 PlettenbergPhone: +49 2391 9177-0
Fax: +49 2391 9177-20
Email: info@j-s-v.com
Web: www.j-s-v.com -
4 / 16
Postcode 56, 57
FRITZ WEG GmbH & Co. KG
Ahornweg 41
35713 Eschenburg-WissenbachPhone: +49 2774 701-0
Fax: +49 2774 701-39
Email: info@fritzweg.de
Web: www.fritzweg.de -
5 / 16
Postcode 58, 59
Jansen Schneidwerkzeuge Vertriebs GmbH
Im Käsebrink 12
58840 PlettenbergPhone: +49 2391 9177-0
Fax: +49 2391 9177-20
Email: info@j-s-v.com
Web: www.j-s-v.com -
6 / 16
Postcode 60, 61
Heinrich Meier GmbH
Herrenwaag 31
75417 MühlackerPhone: +49 7041 9530-0
Fax: +49 7041 9530-30
Email: info@heinrich-meier.de
Web: www.heinrich-meier.de -
7 / 16
Postcode 63 - 69
Heinrich Meier GmbH
Herrenwaag 31
75417 MühlackerPhone: +49 7041 9530-0
Fax: +49 7041 9530-30
Email: info@heinrich-meier.de
Web: www.heinrich-meier.de -
8 / 16
Postcode 70 - 73
Dieter Schätzle GmbH & Co. KG
Präzisionswerkzeuge
Unter Haßlen 12
78532 TuttlingenPhone: +49 7462 9465-0
Fax: +49 7462 9465-50
Email: info@schaetzle-werkzeuge.de
Web: www.schaetzle-werkzeuge.de -
9 / 16
Postcode 74, 75
Heinrich Meier GmbH
Herrenwaag 31
75417 MühlackerPhone: +49 7041 9530-0
Fax: +49 7041 9530-30
Email: info@heinrich-meier.de
Web: www.heinrich-meier.de -
10 / 16
Postcode 76 - 79
Dieter Schätzle GmbH & Co. KG
Präzisionswerkzeuge
Unter Haßlen 12
78532 TuttlingenPhone: +49 7462 9465-0
Fax: +49 7462 9465-50
Email: info@schaetzle-werkzeuge.de
Web: www.schaetzle-werkzeuge.de -
11 / 16
Postcode 80 - 87
AB1-Tools e.K.
Goethering 45
91732 MerkendorfPhone: +49 9826 333-2241
Fax: +49 9826 333-3691
Email: info@ab1-tools.com
Web: www.ab1-tools.com -
12 / 16
Postcode 88, 89
Dieter Schätzle GmbH & Co. KG
Präzisionswerkzeuge
Unter Haßlen 12
78532 TuttlingenPhone: +49 7462 9465-0
Fax: +49 7462 9465-50
Email: info@schaetzle-werkzeuge.de
Web: www.schaetzle-werkzeuge.de -
13 / 16
Postcode 90 - 97
AB1-Tools e.K.
Goethering 45
91732 MerkendorfPhone: +49 9826 333-2241
Fax: +49 9826 333-3691
Email: info@ab1-tools.com
Web: www.ab1-tools.com -
14 / 16
Danmark
EDECO TOOL APS
Naverland 2
2600 Glostrup
DanmarkPhone: +45 7060 2029
Email: info@edeco.dk
Web: www.edeco.dk -
15 / 16
Italy
TEKNOS S.r.l.
Via A. Pigafetta, 2
35011 Campodarsego (PD)
ItaliaPhone: +39 049 8877061
Email: info@teknositalia.it
Web: www.teknositalia.it -
16 / 16
Portugal
Álamo-Ferramentas Unipessoal Lda
Rua da ETAR, Lote 9
Zona Industrial de Oiã
3770-059 Oiã
Phone: +351 234 728-193
Email: geral@alamo-ferramentas.com