Las personas de nuestra empresa: Carlo La Fata

Como ingeniero jefe en MAPAL Italia, Carlo La Fata informa sobre su optimizador de propulsión y sobre su relación con la empresa.

Carlo La Fatas Ziel ist es, Fehler auszumerzen und jeden Tag etwas besser zu werden. Bei produktionellen Rückständen bläst er zur Aufholjagd, bis Lieferungen beim zufriedenen Kunden landen. Zudem ist er in eine Vielzahl standortbezogener Prozesse involviert.

„In meiner Verantwortung liegen viele Kontrollaufgaben innerhalb der Arbeitsvorbereitung, Produktion und des Alltagsgeschäfts. Ich muss sicherstellen, dass etwas zum richtigen Zeitpunkt gemacht wird und dass es gut gemacht wird,“ beschreibt Carlo La Fata seine Schnittstellenfunktion.

Der gelernte Ingenieur feierte bereits sein 20-jähriges Dienstjubiläum bei MAPAL Italia. Carlo La Fata ist 1971 in Deutschland geboren. Hier hat er einen entscheidenden Teil seiner Kindheit verbracht. Sein Vater arbeitete zu dieser Zeit in einem Traditionsbetrieb in der Messerstadt Solingen. Als seine Familie zurück nach Sizilien zog, war Carlo elf Jahre alt. Er studierte Ingenieurwissenschaften in Palermo und war danach eine Zeit lang als Informatiklehrer in einer Schule beschäftigt.

Am Standort Gessate, in der Nähe von Mailand, stieg er 2001 als Angestellter im Bereich Arbeitsvorbereitung ein, schrieb zunächst Arbeitspläne und Stücklisten. Schnell wurde er Leiter der Arbeitsvorbereitung, dann Einkaufleiter. Später übernahm er auch den Controlling-Bereich. In den vergangenen Jahren fokussiert er sich als Technischer Leiter vermehrt auf die Optimierung produktioneller Abläufe. „Normalerweise bin ich in fast alle Projekte involviert, die bei MAPAL Italia laufen“, erzählt Carlo stolz.

Prozessautomatisierung erhöht Effizienz

Die Mitarbeiter am italienischen MAPAL Standort produzieren, reparieren und optimieren Feinbohrwerkzeuge, PKD- und VHM-Werkzeuge sowie Werkzeuge mit Wendeschneidplatten. Ein Vorzeigeprojekt, von dem Carlo gerne berichtet, ist in enger Kollaboration mit MAPAL Aalen entstanden:

„Wir haben alle Daten, die in der Fertigung benötigt werden, in unser SAP System übertragen. Für PKD-Werkzeuge erhalten wir nun auf Knopfdruck automatisierte Messprotokolle, was zu einem klaren Effizienzgewinn beiträgt und die Kundenanforderungen erfüllt.“

彼のビジョンは、他の製品群でもこの目標を目指すことです。そのため、特に製品構成ツールの拡張に期待しています。いくつかのデータを入力すると、自動で図面や価格や材料に関する資料が作成されます。「すでにソリッドカーバイドドリルで使用し、50%近い時間短縮に成功しています」と彼は説明します。

つなぐ言葉

ローカルプロセスマネージャーとして、彼はさらにマパールの多くのデジタル化トピックにも直面しています。「現状ではまだ 1:1 を適用できないプロセスもあります」とカルロは説明します。近年、特に海外子会社が意思決定に関与するようになり、グローバルな標準化プロセスを推進していることに嬉しい驚きを覚えました。「全員が1つのプロセスで作業していれば、どの子会社と話をしても同じように理解してもらえるので安心です」とガイドラインを共通化することの利点をまとめます。

チームスプリットとしてのマパール

彼は、自分のチームが良い仕事をし、ツールが適切な時間に適切な品質でお客様のもとに届くと満足します。カルロは知識のサイロ化が生じないように、最新の注意を払っています。「若手社員を励まし。

自分の知識を喜んで伝えていきたいと考えています。これは私が20年間関わってきた会社の未来を形作るために重要なことです」

「同僚とサッカーやテニスをすることもあり、人的要因は仕事の後も続きます。この種のスポーツは精度が決め手となることが少なくありません。

続きを読む

  • Iris Heck、コマーシャルオーガニゼーションチームリーダー

    オファーであれ、顧客の注文であれ、商業プロセスが遅れている場合、Iris Heckは最適化の必要性を発見し、是正措置を開始します。

  • セバスチャンハム、プロダクションのチームリーダー

    5軸加工機と3シフトモデルの間で:セバスチャン・ハムはWEISSKOPF Werkzeuge社のチームリーダーとして生産におけるつなぎ役としての役割を担っています。

  • MAPAL in Gessate

    イタリアでのMAPALの紹介、現地の特徴、お問い合わせ方法などをご紹介します。

  • CNCツール研削を行うバクル・シャリーブ氏

    バクル・シャリーブ氏は当初から、マパールグループの一員であるMILLER社のオープンでフェアで協力的な環境を高く評価していました。若きシリア人は2016年にインターンとして同社に入社し、現在は正社員として、円筒研磨の分野で幅広い業務を担当しています。

  • Hien Vo、ソフトウェア開発者

    絶えず全速力で走っています。ヒエン・ヴォ氏は迅速な製造過程の中で、未処理案件をすべて把握しています。ベトナム出身の彼女は、IT部門やマーケティング部門、そして世界中の外部サービスプロバイダーと協力して、マパールがオンラインでの存在感を高めるために最高のユーザーエクスペリエンスを実現しています。