• An exterior view of Hall 6 at the MAPAL headquarters in Aalen.

MAPAL ad Aalen

Sede centrale del gruppo MAPAL

Qui è dove il cuore di MAPAL batte in modo particolarmente intenso: Aalen è infatti la sede centrale del gruppo MAPAL, radicato nel territorio ma allo stesso tempo dotato di visione internazionale.
I circa 1700 dipendenti di Aalen danno forma al presente e al futuro, coinvolgendo in questo quasi 120 apprendisti, mossi da autentica convinzione. In qualità di uno tra i più importanti datori di lavoro della regione, siano in grado di dare una prospettiva chiara per il futuro e di ciò siamo davvero fieri.
 


Diventa parte del team

Tramite questo modulo di inserimento potrai accedere direttamente al nostro portale dedicato alle candidature, informarti sulle posizioni aperte e inviare direttamente la tua candidatura.
Il modulo di inserimento ti consente inoltre di filtrare le posizioni di tuo interesse tramite una preselezione.
Saremo lieti di ricevere la tua candidatura!


Benefit per i dipendenti nella sede di Aalen

Un buon equilibrio tra lavoro e vita privata, un ambiente di lavoro attraente, innovative opportunità di formazione continua: condividiamo appieno la tua visione di lavoro moderno.
Di seguito ti indichiamo i benefit da noi offerti ai nostri dipendenti.
 

産業医
職場では定期的に職業健康診断を実施しています。こうして、特定の活動に対する身体的適合性を判断・維持し、可能な限り早期に障害を発見することを目指しています。なぜなら、みなさんとみなさんの安全が常に第一だからです。
もちろん体調不良の場合は、これらの検査とは別に会社のメディカルサービスに連絡することもできます。
 
社員食堂および食事手当
社員食堂では、作りたてのバラエティに富んだ食事を選ぶことができます。また昼食の手当てもつきます。
ケータリング・オプション
社員食堂では、さまざまな種類の温かいランチを用意しており、ミールトレイに入れて従業員に提供しています。また、社員が自分で持ち込んだ料理も、温めたてを提供することができます。明るく広々とした室内では、食事中も同僚と話す機会があります。
また、社屋内にはスナックや飲料の自動販売機も設置されています。
バリアフリーの配慮
マパールは、すべての従業員の機会均等に積極的に取り組んでいます。例えば障害者代表機関の従業員が、障害者の特別な利益に配慮・支援し、アドバイスを提供します。
オンボーディング
MAPALグループでは、入社後すぐにスムーズにスタートできるよう、体系的なトレーニングを重視しています。経験豊富なスタッフが、幅広い分野についてサポートとアドバイスを提供いたします。
企業年金
従業員が退職時に生じる年金格差を解消するために、追加の年金制度を構築することを支援しています。また、全従業員に資本形成のための月次手当を支給しています。
健康対策
当社は従業員の健康を促進し、疾病の予防と治療のために、産業保健サービスの専門家が従業員に助言と支援を行います。また、各種の予防医学的な検診も行っており、
さらに自主的なスポーツ活動の支援も行っています。例えば、水泳、ランニング、サイクリングなど様々な競技会の参加費の一部を負担したり、チームウェアを提供したりしています。
さらに従業員は職場での人間工学、運動、栄養、ストレス管理などをテーマにしたセミナーやワークショップに参加することができます。
 
フレックスタイムが可能
個人のライフプランの余地があり、始業・終業時間を可能な限り自分で決めることができます。もちろん、それぞれの部署や同僚と相談しながら行います。
シフト制で働く従業員、研修生、インターン、休日出勤者は、他の従業員との関係により、決まった時間での勤務になります。
 
モバイルワークが可能
当社は柔軟性を生み出します。そのため、従業員は必要に応じてモバイルベースで働くことも可能です。
従業員の参加
私たちは皆、1つのマパール、ワンマパールです。あなたのアイデアとあなたの声は、私たちが一緒に成功するための重要な構成要素です。だからこそ、私たちは継続的な改善プロセスに従業員を積極的に参加させ、製品やプロセスの品質を高めています。
好アクセス
マパールの拠点は便利な場所にあり、バス、電車、車で簡単に行くことができます。
駐車場
当社の従業員は、当社の敷地内に車や自転車を無料で駐車することができます。十分な駐車スペースがあります。
社用車の利用が可能
根据职位和工作任务,我们的员工可以获得公司共用车辆的使用权。
员工-活动
我们是一家成长型的家族企业——我们觉得自己像个大家庭。这就是为什么我们总想一起欢聚。根据公司所在地位置的不同,比如:会举办夏季节以及我们每年必办的圣诞节市场。每两年,我们都会举办MAPAL集团的足球-世界杯或者EM-欧洲锦标赛观战聚会,来自德国国内外不同地方的同事会齐聚一堂。
我们举办的有些活动仅仅针对于员工,而其它一些活动,我们还会热切地欢迎家属和公司来访宾客共同参与。
我们都是MAPAL集团的一员,我们感谢员工的工作成就:因而我们每年会向经年累月在公司奉献的同事致敬,对于一年一度地庆典,我们也很高兴邀请我们的退休人员参加。
 
员工-折扣
在MAPAL集团的粉丝商店中,我们的员工可以购买到高品质的工作服、休闲服装、日常生活中的实用商品以及持续增长的各类特制粉丝纪念品。
除此之外,员工们还会获得在旅行、时尚、技术和其它更多方面的独享折扣。对于每月不断更新的报价,员工可以在内联网Intranet通过在线-平台或者通过相应的应用程序直接进行查看。
互联网和内联网使用

还提供数字化支持:在休息时间允许员工使用互联网处理个人事项,因为有些个人问题也可能是很重要以及很紧迫的。
此外,在我们的内联网内,员工还可以通过大量的信息、服务和机会,以便找到更多和我们MAPAL集团以及本集团内成功合作的契机。

幼儿照管
我们会帮助有小孩的家庭找到合适的托儿所。出于这个原因,我们在一个和阿伦市政府合作协议的框架内,已预定了附近阿尔布施提夫特(Albstift)区域日托中心占位的配额。当然日托-照管费用由父母承担。
饮水机
在整个企业场所的中心位置,均设置有现代化的饮水机设备。在这里您可以随时选择饮用新鲜制备的、含碳酸或者不含碳酸的自来水。这些饮水机都免费提供。 
JobRad
我们为员工提供租赁高端自行车或者智能电动车的选择机会。由于每月的费率可以通过递延薪酬转换予以供资,这样员工可以用以抵税,因此这个条件是相当有利的。该自行车既可在上班路途中使用,亦可用于休闲时间。在为期三年的租赁期限届满之后,既可以将该车返还,也可以按照其剩余价值购买将它归为己有。 

如果您有任何疑问,请提出!

  • Henrik Konrad

    技术领域职业培训生主的主管联系人, 学生
    电话:  +49 7361 585-3354
    电子邮件: henrik.konrad@mapal.com

  • Michael Barth

    针对信息技术领域职业培训学员的主管联系人
    电话: +49 7361 585-1464
    ​​​​​​​电子邮件: michael.barth@mapal.com

  • Gerd Dambacher

    针对技术领域学生实习主管联系人
    电话: +49 7361 585-1411
    ​​​​​​​电子邮件: gerd.dambacher@mapal.com

  • Laura Kuhar

    针对兼职大学学生、假期工作、临时工主管联系人
    电话: +49 7361 585-3684
    电子邮件: laura.kuhar@mapal.com



The training team at the Aalen site

Ausbilder_2048.jpg

The area of apprenticeships is top priority, as MAPAL places great importance on training tomorrow's specialists. There are currently five supervisors at the training centre in Aalen, along with Uwe Heßler, who is in charge of training and apprenticeships, and responsible for the industrial/technical division. Michaela Brendle (3rd from right) looks after the commercial trainees. Michael Barth (not pictured) is responsible for the IT trainees. Matthias Vossler (not pictured) completes the training team. The warehouse logistics specialists and warehouse specialists complete their training with him.

Barth_Michael_2048x1365.jpg

Michael Barth

I am Michael Barth and have been working as a training officer in the IT sector for over 20 years. As a trainer in this area, it is particularly important to me to provide the best possible support to our trainee IT specialists in both technical and practical terms. 

The continuity of my role as training officer emphasises the sustainable training practice at MAPAL. The training of computer scientists is an important task that encompasses a broad spectrum of IT knowledge and skills. Teaching programming skills, network technologies and other relevant skills is therefore crucial to prepare our trainees for their professional challenges.

Bayerle_Daniel_2048x1365.jpg

Daniel Bayerle

I am Daniel Bayerle and at the training centre I am responsible for imparting knowledge in the field of conventional turning and milling as well as the basics of CNC milling. I enjoy passing on my knowledge to young and motivated people and preparing them for their future working life.

After my training as a cutting machine operator and two years as a CNC lathe operator, I joined MAPAL as a CNC grinder in June 2014. After three years on a CNC-controlled five-axis grinding machine, I trained to become a metalworking foreman and then took on the role of production foreman in cutting edge production. I have been working in the training centre since the start of training in 2022 and supervise trainees in their first and second year of training.

Berger_Heiko_2048x1365.jpg

Heiko Berger

I am Heiko Berger and I supervise the trainees in the training centre in the areas of cylindrical/flat and tool grinding.

I myself completed my training as a cutting machine operator at MAPAL. I was particularly interested in the CNC grinding specialisation. After my apprenticeship, I therefore worked in the HPR fixed tools department at MAPAL and at the same time trained to become an IHK industrial foreman. After my further training, I gained experience in work preparation and finally moved to the training centre in 2014.

Michaela-Brendle_2048x1365.jpg

Michaela Brendle

I am Michaela Brendle, trainer for industrial clerks. I supervise our trainees from the job interview to the induction programme and intensive preparation for the final examination. During their three-year training programme, I also support young, motivated people in their personal development. This gives me great pleasure. I maintain close contact with the trainees. My door is always open for any questions.


I am a qualified industrial clerk myself. I have been working at MAPAL since 2014 and took over responsibility for commercial training in 2021.

Dambacher_Gerd_2048x1365.jpg

Gerd Dambacher

My name is Gerd Dambacher and I supervise our trainees in their 1st year of training. I also prepare our industrial mechanics for their final exams. It gives me great pleasure to see how young people develop into great adults during their training period.

I completed my training as a cutting machine operator here at MAPAL in 1994. I then worked in fixture construction and had contact with many trainees there. Alongside my work, I successfully completed further training as a technician in mechanical engineering and a course of study to become a certified vocational teacher (IHK). Finally, in 1999, I came to my current place of work - the training centre.

Kohnle_Peter_2048x1365.jpg

Peter Kohnle

I am Peter Kohnle and I supervise our 2nd and 3rd year apprentices in the areas of CNC turning and CNC milling. I enjoy working with young, motivated people, passing on my expertise and supporting the trainees until they successfully complete their training. 

After my training as a cutting machine operator at MAPAL, I programmed and milled ISO tools on the machine. After three years on the job, I trained as a mechanical engineering technician. I then worked on the programming of multi-spindle machines. In 2013, I moved to the training centre and completed further qualifications so that I could train young people.

Offinger_Robin_2048x1365.jpg

Robin Offinger

I am Robin Offinger and I supervise our trainees in the areas of CNC milling and turning. I also prepare our cutting machine operators for their final exams. Supporting young people at this stage of their lives is a great and exciting task. I really enjoy helping to shape the trainees' development and accompanying them on their journey from school to working life. 

I am a trained cutting machine operator and worked for six years as a CNC grinder in MAPAL adapter production. Whilst working, I completed further training to become a technical business administrator (IHK). I have been a technical instructor at our training centre since 2002.


Additional information

  • Where we are

    We work at locations in 25 countries. Find out here where you can work for us and what’s special about each location.