• La photo montre un conseiller technique de MAPAL en conversation avec un client.
  • Three generations of the Kress family are shown in the picture: Dr Georg Kress, Dr Jochen Kress and Dr Dieter Kress.
  • The picture shows the main MAPAL plant in Aalen from the outside.
  • Du dialogue au partenariat

    En qualité de partenaire technologique, nous assistons nos clients pour développer des processus de fabrication efficaces et respectueux des ressources naturelles grâce à des outils standard, des concepts d’outillage personnalisés et l’optimisation des détails des outils. Nos outils répondent à toutes les exigences en matière de fiabilité, de précision et de simplicité d’utilisation. Comment ? Grâce à la Recherche et Développement permanente, ainsi qu'à des équipements de production ultra modernes.

  • Du dialogue au partenariat

    Il va de soi que nous dialoguons également avec nos employés, nos partenaires commerciaux, les institutions en Allemagne et dans le monde entier.

    Car ce dialogue conduit à beaucoup plus : plus de confiance, plus de succès. Telle est, pour nous, la définition de partenariat.

  • Du dialogue au partenariat

    Le dialogue et le partenariat sont les constantes essentielles de l'action. Parce que la compréhension ne peut provenir que d'un dialogue ouvert. Et c'est la base de tout partenariat.

    Nous menons le dialogue avec nos clients pour chaque mission qui nous est confiée et même au-delà. Nous connaissons ainsi les enjeux de chaque branche et notre longue expérience nous permet de mieux cerner les exigences spécifiques et de proposer des solutions concrètes et efficaces.

MAPAL en chiffres

  •  The picture shows a MAPAL groove milling cutter in use.

    1

    Numéro 1 dans la technologie d'usinage de composants cubiques

  •  In the picture, the viewer takes a look into the MAPAL test and development center in Aalen.

    6

    Investissement annuel dans la recherche et le développement à hauteur de 6 % du chiffre d'affaires

  •  The picture shows a world map on which the 25 countries are marked in which MAPAL is represented by subsidiaries.

    25

    Filiales avec production, vente et maintenance dans 25 pays

  • In the picture, two trainees check the accuracy of a tool.

    300

    Plus de 300 apprentis dans le monde

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    450

    Plus de 450 conseillers techniques sur site

  • Two MAPAL employees at their desks can be seen in this picture.

    4.850

    Notre principale richesse: Près de 4.850 collaborateurs dans le monde

De l’apprenti au spécialiste – l’équipe MAPAL

People at MAPAL can be seen in this picture.
Le succès de MAPAL repose sur un pilier essentiel : plus de 4 850 employés dans 25 pays. MAPAL mise sur le savoir-faire et l’engagement de ses salariés et offre dans ce contexte les meilleures conditions pour un avenir sûr et prospère. En proposant des emplois variés et intéressants, de nombreuses possibilités de perfectionnement personnel et professionnel et des conditions de travail modernes dans un environnement global, MAPAL pose les jalons pour un partenariat durable avec ses salariés.

Une grande importance est accordée à la formation et au sentiment d’appartenance des jeunes. À ce sujet, MAPAL a développé un programme de formation qui intègre chaque année plus de 300 apprentis et étudiants en formation par alternance. Les centres de formation modernes et un concept pédagogique continu garantissent un accès direct au monde du travail à la fin de leurs études. En outre, les étudiants ont la possibilité d’appliquer directement leurs connaissances acquises dans le cadre de stages, d’un travail d’appoint ou d’un mémoire afin de mettre ainsi en place un premier réseau chez MAPAL.

MAPAL Executive Team

Informations sur la gouvernance du groupe MAPAL


Histoire du groupe MAPAL

En qualité de fournisseur leader mondial d’outils de précision et de solutions d’usinage porteuses d’avenir, MAPAL peut se prévaloir d’une histoire singulière. D’emblée, MAPAL fait preuve de continuité et d’innovation, poussé par cet esprit inventif typiquement souabe et marqué par l’audace entrepreneuriale de la famille Kress, propriétaire de l’entreprise.
  • The picture shows Dr. Georg Kress, the company founder of MAPAL

    1950 Fondation -
    une décision courageuse

    À l’âge de presque 50 ans, Dr Georg Kress fonde l’entreprise MAPAL Dr. Kress KG, à Aalen (Baden-Wurtemberg, Allemagne). Dans un premier temps, la gamme de produits comprend des tarauds et des machines pour l’usinage du bois. MAPAL est l’acronyme de « Maschinen- und Präzisionswerkzeugfabrik Aalen ».

  • The picture shows the original reamer, the first MAPAL product from 1954.

    1954 Le premier alésoir -
    la première innovation MAPAL

    Dr Georg Kress achète le brevet d’un inventeur italien, portant sur un alésoir monocoupe. Dans un premier temps, cet alésoir, doté d’une lame réglable bloquée dans une fente, ne fonctionne pas. Ce n'est que grâce aux ingénieurs avisés de MAPAL que ce projet aboutit, marquant le début d’une révolution dans le domaine de l’usinage des alésages.

  • The MAPAL site in the 1960s can be seen in this picture.

    1960-1969 Croissance -
    une assise solide

    Forte d’une capacité d’innovation, d’une vision entrepreneuriale et dotée d’une assise financière solide, l'entreprise compte désormais 130 employés. Afin de garantir le développement futur, Dr Georg Kress achète des terrains autour du site. En même temps que la construction d’un nouveau bâtiment, un plan d’occupation des sols est élaboré pour l’avenir.

  •  Dr. Dieter Kress, the son of the company founder and MAPAL's President until 2018.

    1969 Succès de la deuxième génération

    Dr Dieter Kress, le fils du fondateur, entre dans l’entreprise.

  • The picture shows various reaming and fine boring tools, the core competence of MAPAL.

    1970-1979 Spécialisation -
    pour une capacité d’innovation accrue

    Au cours des années 70, MAPAL se spécialise dans la fabrication d’outils avec plaquette de coupe pour la finition de perçages. La fabrication tout d’abord de tarauds et de filières, puis plus tard de molettes à rouler, est arrêtée. Le service recherche et développement est alors restructuré afin de mettre en place des conditions optimales pour intensifier son évolution. Depuis, des innovations constantes et rapides sont la marque de fabrique de MAPAL.

  •  The picture shows the MAPAL branch in the USA, in Port Huron, Michigan.

    1977 Terrain inconnu -
    la première filiale

    En 1977, on se tourne vers l’Ouest : MAPAL crée la première filiale aux États-Unis.

  • The photo shows the main MAPAL plant in the 1980s.

    1980-1989 Leader technologique -
    dans de nouveaux domaines

    Au cours des années 80, MAPAL passe de 180 à 480 employés et prend une place de leader technologique suite au développement radical de sa gamme de fabrication. À grande échelle, l'entreprise part à la conquête de l’industrie automobile, redéfinit la distribution – conformément à la devise « MAPAL est là où sont les clients » – consolidant ainsi considérablement son assise financière.

  • This aerial photo of the MAPAL plant in Aalen was taken in the 1990s.

    1990-1999 Compétence -
    par de nouvelles technologies

    L’acquisition de centres de compétences, chacun ayant une spécialisation claire, aide à développer les prestations de services et la gamme de produits. Avec 1 700 employés en 1999, le Groupe MAPAL jouit d’une réputation internationale et est l’un des principaux fournisseurs d’outils spéciaux.

  •  The picture shows the headquarters of MAPAL do Brasil.

    1997 MAPAL en Amérique du Sud

    La première filiale en Amérique du Sud est établie au Brésil.

  • La branche indienne MAPAL est visible sur la photo.

    1999 MAPAL en Asie

    MAPAL en Inde est la première filiale en Asie.

  • An overview of the complete range of tools from MAPAL.

    2000-2009 Croissance mondiale avec une base solide en Allemagne

    Au cours des années 2000, la gamme de produits ne cesse d’être complétée, plusieurs succursales sont implantées dans le monde entier. Grâce à des solutions fiables, rentables et personnalisées, MAPAL ouvre de nouveaux marchés et s’impose même dans des secteurs exigeants, tels que l’industrie aéronautique. MAPAL continue de miser sur une base solide en Allemagne. Les centres de compétences connaissent d’importants développements, sont dotés d’équipements à la pointe de la technologie et imposent des normes de production pour des prestations homogènes dans le monde entier.

  • Three generations of the Kress family are shown in the picture: Dr Georg Kress, Dr Jochen Kress and Dr Dieter Kress.

    2008 Continuité de la famille propriétaire

    Janvier 2008, Dr Jochen Kress, petit-fils du fondateur, prend ses fonctions au sein de la direction du Groupe MAPAL.

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    2010-2019 MAPAL –
    le partenaire technologique leader mondial

    Fort d’innovations constantes et d’une croissance internationale, MAPAL s'est établi comme le spécialiste de l’usinage de pièces prismatiques. Grâce à ses compétences spécifiques, sa longue expérience et sa vaste gamme de produits et de services, MAPAL est aujourd’hui le partenaire technologique leader mondial.

  • MAPAL's own CVD coating plant.

    2012 La compétence dans nos propres rangs

    MAPAL met en service sa propre usine de revêtement CVD en 2012. Elle est ainsi beaucoup plus agile dans le développement et l'adaptation des revêtements CVD.

  • The picture shows a tablet on which the application interface of c-Com GmbH is running.

    2017 Digitalisation: c-Com

    Avec la création de c-Com GmbH, MAPAL prend en compte la digitalisation à un stade précoce. La plateforme ouverte c-Com, basée sur le cloud, pour la gestion collaborative des données, propose des prestations numériques pour tous les aspects de l'usinage.

  •  It is a portrait of Dr Jochen Kress, President of MAPAL since 2018.

    2018 Stabilité de troisième génération

    À partir du 1er janvier 2018, Dr Jochen Kress reprend le poste d'associé gérant de son père, Dr Dieter Kress.


Marchés et secteurs

  •  Two cars symbolize the automotive industry, an important sales market for MAPAL.
  • A milling cutter on a mold symbolizes die and mould making, an important sales market for MAPAL.
  •  An aircraft turbine symbolizes the aerospace industry, an important sales market for MAPAL.
  • A look into a production hall symbolizes mechanical engineering, an important sales market for MAPAL.
  • A wind turbine symbolizes the wind power industry, an important sales market for MAPAL.
  • An e-car connected to the power supply symbolizes electromobility, an important sales market for MAPAL.
  • A stethoscope symbolizes medical technology, an important sales market for MAPAL.
  •  The section of a ship stands for shipbuilding, an important customer sector for MAPAL.
  • A rail network symbolizes rail traffic, an important sales sector for MAPAL.
Grâce à un long partenariat étroit avec ses clients, MAPAL a acquis de profondes connaissances dans la quasi-totalité des procédés et applications en matière d’usinage. Nombreux sont les domaines d’application, ayant recours aux solutions d’usinage de MAPAL, dans les secteurs les plus variés.

Pour relever les défis de l’industrie automobile et satisfaire aux exigences inhérentes de la fabrication en grande série, MAPAL ne cesse d’apporter des solutions innovantes, utilisées par les plus grands constructeurs et leurs sous-traitants tant au niveau du châssis qu’au niveau du groupe propulseur et dans l’électromobilité. Fort de ses innovations fiables, MAPAL est également un partenaire accrédité de l’industrie aéronautique et pose des jalons dans les domaines de la fabrication et de l’usinage. Et même pour le champ de compétences le plus récent, la construction d’outils et de moules, une vaste gamme de produits est disponible.

Solutions d’outils et de process associées à une large gamme de prestations

MAPAL dispose d’un large portefeuille de produits et de prestations. À partir d'outils spéciaux personnalisés et de produits standard performants, nos solutions d'usinage répondent parfaitement aux attentes en termes de fiabilité, de précision et de rentabilité.

En proposant en outre des prestations intelligentes, les clients bénéficient ainsi d’un kit complet pour leurs applications d’usinage.
  •  The two reaming heads represent the MAPAL reaming and fine boring product area.

    Alésage et alésage de finition

    Les outils pour la finition des alésages représentent la compétence-clé de MAPAL. Selon la complexité de l’usinage et les exigences en matière de précision et de qualité, MAPAL propose la solution adaptée : Alésoirs et outils d’alésage de finition avec plaquettes de coupe et patins de guidage réglables pour la précision la plus élevée, alésoirs multicoupe et systèmes à tête amovible pour les meilleures conditions de coupe.

  • The replaceable head drill symbolizes MAPAL's product area of drilling from the solid, boring and countersinking.

    Perçage pleine matière, alésage demi-finition et lamage

    La gamme d’outils pour le perçage pleine matière, qui comprend des solutions pour l'usinage fiable et rentable de quasiment tous les matériaux, est complétée par des systèmes à tête amovible. Les outils d’alésage, qui interviennent entre le perçage pleine matière et la finition, doivent parfaitement allier solidité pour résister aux efforts d’usinage et rentabilité élevée. Une technologie innovante et une précision absolue permettent à MAPAL de proposer une vaste gamme d’outils avec plaquettes amovibles ISO et arêtes de coupe PCD brasées. Les outils de lamage hautes performances permettent également d’accroître nettement la productivité.

  •  The milling product area from MAPAL is represented by these two tools.

    Fraisage

    MAPAL propose l'outil correspondant à chaque opération de fraisage. Notamment les fraises à rainurer carbure monobloc, les fraises avec arêtes de coupe PCD et les fraises avec plaquettes réglables. Outre les opérations d'usinage courantes, MAPAL propose également des procédés spécifiques, tels que le fraisage circulaire, le fraisage trochoïdal ou le fraisage hélicoïdal, avec des solutions d’outils innovantes.

  • These three clamping devices symbolize the wide range of clamping technology.

    Serrage

    Lors de l’utilisation des outils, leur attachement à la broche de la machine, en d’autres termes, la technique de serrage, jouent un rôle essentiel. La gamme de dispositifs de serrage MAPAL propose pour chaque application une interface qui garantit à l’outil en service la puissance nécessaire, ainsi que la précision de concentricité et de repositionnement. C’est ainsi que l’utilisation judicieuse de la fabrication additive, notamment dans le domaine du serrage, a ouvert de toutes nouvelles perspectives.

  • The turning product area from MAPAL is represented by this turning holder and the turning inserts.

    Tournage

    Dans le domaine du tournage, la force de MAPAL réside dans le tournage dur avec PcBN. La gamme comprend des outils spéciaux pour le tournage, pour le rainurage dur, et des plaquettes rondes indexables pour l’utilisation optimale du PcBN, un matériau coûteux, ainsi qu’un large choix de plaquettes amovibles standard. Le portefeuille est complété par des attachements HSK-T qui offrent les avantages de l’interface HSK, même sur des tours. Par ailleurs, des solutions complètes sont disponibles pour des applications sélectionnées.

  •  The complex tool represents the actuation product area from MAPAL.

    Recessing

    Les outils recessing affichent le maximum de potentiel en termes de rationalisation et d’optimisation lors de l’usinage de contours complexes, de perçages non cylindriques, d’appuis plans ou de piquages, que cela soit sur des machines spéciales ou sur des centres d’usinage flexibles en cas d’usinage intégral. La gamme de produits comprend des outils recessing mécaniques, des barres d'alésage et des têtes de dressage, ainsi que des outils à commande numérique, tels que le système d’outil mécatronique flexible TOOLTRONIC pour les machines sans unité d’avance supplémentaire.

  •  The setting, measuring, dispensing product area is shown in this picture.

    Réglage, mesure et distribution

    Pour le déroulement technique et logistique de chaque moyen de production, les machines modernes sont équipées de systèmes de stockage sophistiqués et d’instruments de réglage et de mesure ultra précis. Une structure des données ciblée associée à des appareils fiables et à commande intuitive jouent un rôle décisif dans l'efficience. Les produits et services MAPAL permettent de proposer un système modulaire holistique pour ce domaine.

  • The picture symbolizes the services product area at MAPAL.

    Services

    Dans l'usinage des métaux, les coûts de production jouent un rôle essentiel. Pour les contrôler, une parfaite compréhension des processus s'impose. En proposant des services sur mesure en matière d’ingénierie, de logistique, de maintenance et de formation, MAPAL accompagne tout au long de la production.


Forza innovativa

The picture takes a look at the MAPAL test and development center at the Aalen site.
Grazie a una vigorosa forza innovativa nel settore ricerca e sviluppo e a continui investimenti, MAPAL guarda al futuro muovendosi con agilità e rapidità. Infatti, l'azienda si sta già occupando delle industrie del futuro, come la mobilità elettrica o le opportunità offerte dalla produzione additiva o dalla digitalizzazione.
  •  MAPAL began working intensively on the machining of components for electric motors at an early stage.

    Forza innovativa per vincere le sfide del futuro

    Le macro-tendenze sono degli importanti propulsori per le innovazioni. Da importanti tematiche come l'efficienza energetica o la tutela delle risorse, ma anche dagli ultimi sviluppi tecnologici come Industria 4.0 o il cambiamento in atto nei sistemi di propulsione degli autoveicoli, nascono sfide alle quali la moderna tecnologia degli utensili deve rispondere al meglio.

    Al fine di poter offrire ai clienti dei prodotti innovativi e quindi soluzioni per l'applicazione pratica delle ultime macro-tendenze, MAPAL punta principalmente su una ricerca costante e continuativa. Lo stretto contatto con il cliente, con i partner e con gli istituti di ricerca rappresenta la solida base di partenza. Lo sviluppo coerente di idee innovative fino alla produzione di prodotti completi e di servizi pronti per essere immessi sul mercato è una delle caratteristiche che contraddistinguono la MAPAL.

    Attualmente l'attenzione è incentrata principalmente sui cambiamenti del settore automobilistico. La trasformazione che sta portando dal motore a combustione interna all'elettromobilità impegna, in modo particolare, anche i produttori di utensili di precisione. Grazie all'intensiva collaborazione con i produttori di automobili e i relativi fornitori, MAPAL è stata in grado di offrire tempestivamente soluzioni complete per la lavorazione degli elementi per elettromotori, dimostrando così di essere ben degna della sua fama di affidabile partner innovativo e tecnologico per progetti futuristici. 

  • The tablet with production parameters symbolizes the innovative strength of MAPAL.

    La digitalizzazione crea processi trasparenti

    Anche la digitalizzazione pone sfide particolari alle aziende. A questo proposito sono di grande importanza due sviluppi di base: Anzitutto la digitalizzazione della MAPAL stessa, che grazie ad una migliore trasparenza, alla coerenza dei dati e a standard uguali in tutto il mondo è in grado di offrire un servizio clienti ancora migliore e di essere un partner ancora più affidabile. Inoltre, il collegamento delle aziende ad una rete digitale nei processi produttivi porta alla creazione di nuovi prodotti o a significative modifiche degli stessi.

    Negli scorsi anni, MAPAL ha investito molto a questo proposito, ed è stata la prima impresa del settore a sviluppare, con la c-Com, una piattaforma aperta, digitale e basata su cloud per una gestione condivisa dei dati inerenti gli utensili. 

  •  Additively manufactured clamping chucks represent the innovative strength of MAPAL.

    Riconoscere le chance e sfruttarle con coraggio e lungimiranza

    MAPAL è stata la prima azienda del settore ad occuparsi intensamente della fusione laser selettiva. La sezione ricerca e sviluppo ha svolto un grosso lavoro di base che ha consentito di svelare il potenziale che la stampa 3D offre per quanto riguarda la struttura degli utensili.

    Si tratta sia di nuove, allettanti possibilità di costruzione - specialmente nel caso di utensili piccoli e delicati e di utensili dalle geometrie complicate - che di possibili riduzioni del peso grazie a cavità inserite nell'utensile.

Il sistema di produzione globale garantisce prodotti di massima qualità

Two MAPAL employees are having a technical discussion in production.
Gli utensili MAPAL sono sinonimo di alta qualità e redditività. Questi, infatti, sono i massimi requisiti nella produzione degli utensili. In tutte le 27 sedi sparse nel mondo, i modernissimi impianti e gli standard di produzione assicurano che la realizzazione e la rigenerazione degli utensili risponda ai più alti requisiti del settore.

MAPAL dà grande valore ad una produzione altamente moderna e unitaria a livello globale. I continui investimenti in macchine, impianti e programmi NC, nei sistemi di controllo qualità e nella certificazione, nonché nei tirocini e nella formazione dei collaboratori garantiscono che gli innovativi prodotti MAPAL vengano prodotti con la stessa qualità in ogni parte del mondo. Anche i processi di produzione sono coerentemente standardizzati.

Servizio esterno orientato alla tecnologia

The technical field staff from MAPAL are in close contact with the customers.
Per la MAPAL, vicinanza con il cliente non è solo un motto, bensì una parte essenziale dell'identità dell'azienda. Perché un dialogo stretto e continuativo con il cliente e la discussione diretta delle tematiche che lo impegnano sono al centro delle attività aziendali fin dalla fondazione dell'impresa.

Solo con un regolare contatto faccia a faccia è possibile conoscere nel dettaglio e comprendere a fondo i processi del cliente e le sfide poste dai diversi settori e dai diversi mercati. E ottenere, su questa base, miglioramenti sempre nuovi.

Per questo il servizio esterno orientato alla tecnologia conta oltre 450 collaboratori in tutto il mondo.

Vicini al cliente - in tutto il mondo

Lo stretto dialogo con il cliente e quindi il riconoscimento tempestivo delle sfide tecnologiche e degli spunti per possibili innovazioni sono i pilastri fondanti della politica aziendale di MAPAL. Di conseguenza, MAPAL è rappresentata direttamente in 25 paesi con filiali addette alla produzione e alla distribuzione. In questo modo le distanze si riducono e possono nascere contatti personali e partnership di lunga durata. Oltre alle principali sedi di produzione in Germania, i centri di produzione locali disposti su mercati strategicamente importanti garantiscono tempi di consegna particolarmente rapidi in tutto il mondo. Questi centri sono responsabili della produzione di prodotti selezionati, nonché delle rigenerazioni, delle riparazioni e dei riordini per il mercato locale. Oltre alle filiali proprie di MAPAL, i prodotti dell'azienda sono disponibili in ulteriori 19 paesi tramite distributori.
  • It is an illustration of the world map with Brazil highlighted in colour.
    1 / 24

    Brasile

    MAPAL do BRASIL - Ferramentas de Precisão Ltda.

    Centrale:
    Rodovia Alça Leste, 2600
    Distrito Industrial
    Ibirité – MG / CEP: 32433-000
    Tel.: +55 (0) 31 21918200
    E-mail: comunicacao.br@mapal.com
  • An illustration of the world map with Mexico highlighted in color.
    2 / 24

    Messico

    MAPAL Frhenosa


    Monterrey:

    Juárez No. 700 Norte
    66230 San Pedro Garza García
    Phone: +52 (01) 8183 388116
    Fax: +52 (01) 8183 381991
    E-Mail: info@mx.mapal.com

    Querétaro:
    Av. 1948 #111
    76246 El Marques, Queretaro
    Phone: +52 442 672 7370
    E-Mail: info@mx.mapal.com

  •  The USA are highlighted in color on the world map.
    3 / 24

    Stati Uniti

    MAPAL Inc.

    Michigan:
    4032 Dove Road
    48060 Port Huron (MI)
    Tel.: +1 (0) 810 3648020
    Fax +1 (0) 810 3644750

    South Carolina:
    110 Valley View Road
    29644 Fountain Inn (SC)
    Tel.: +1 (0) 864 8817911
    Fax +1 (0) 864 8628679

    E-mail: info.us@mapal.com
  • An illustration of the world map with Germany highlighted in color.
    4 / 24

    Germania

    Con la sede centrale dell'azienda e sei centri di competenza, MAPAL sta costruendo solide fondamenta in Germania (vedi grafico sotto).
  • France is highlighted in color on the world map.
    5 / 24

    Francia

    MAPAL France S.A.S.

    Sede centrale:
    Z.I. La Siladière
    42500 Le Chambon Feugerolles Cedex
    Tel.: +33 (0) 477 618590
    E-mail: info.fr@mapal.com

    Ufficio vendite Paris:
    Parc d'affairs - Paris Nord 2
    Bâtiment EULER
    33, rue des Vanesses
    93420 VILLEPINTE
    Tel.: +33 (0) 141 840611
    E-mail: info.fr@mapal.com

    Più posizioni:
    Sito di produzione Toulouse - Tel.: +33 (0) 562 475555
    Centro Servizi Nantes - Tel.: +33 (0) 240 710030
  • Italy is highlighted on the world map.
    6 / 24

    Italia

    MAPAL Italia S.R.L.
    Via Monza 82
    20060 Gessate (MI)

    Tel.: +39 02 953861
    Fax: +39 02 95386201
    E-mail: info.it@mapal.com
    X-PRO
    Via G. Pastore, 49
    40053 Valsamoggia
    Bologna
    Phone: +39 051 739163
    Fax: +39 051 3170105
  • Es handelt sich um eine Abbildung der Weltkarte, wobei Österreich farbig hervorgehoben ist.
    7 / 24

    Österreich

    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Gebietsverkaufsleiter Ewald Gringer
    Dolomitstr. 6
    4541 Adlwang

    Tel.: +43 664 1002410
    E-Mail: ewald.gringer@mapal.com
  • Eine Abbildung der Weltkarte, wobei Polen farbig hervorgehoben ist.
    8 / 24

    Polen

    MAPAL Narzedzia Precyzyjne Spółka z o.o.
    ul. Polna 121
    62-052 Komorniki

    Tel.: +48 665 002 489
    E-Mail: info.pl@mapal.com

  • Auf der Weltkarte ist Rumänien farbig hervorgehoben.
    9 / 24

    Rumänien

    MAPAL Romania SRL
    Strada Nouă 27
    Codlea 505100
    Brașov

    Tel.: +40 268 506 406 
    Fax: + 40 268 506 407
    E-Mail: lenica.stefan@mapal.com
  • Die Schweiz ist auf der Weltkarte farbig hervorgehoben.
    10 / 24

    Schweiz

    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Gebietsverkaufsleiter Andreas Mollet
    Gässli 10
    4588 Brittern

    Tel.: +41 79 794 7980
    Tel.: +41 32 661 0180
    E-Mail: andreas.mollet@mapal.com
  • Es handelt sich um eine Abbildung der Weltkarte, wobei die Tschechische Republik und die Slowakei farbig hervorgehoben sind.
    11 / 24

    Tschechien | Slowakei

    MAPAL C&S s.r.o.
    Bezděčín 126
    293 01 Mladá Boleslav

    Tel.: +420 326 397 797
    Mobile: +420 739 679 993
    E-Mail: info.cz@mapal.com
    Whistleblowing address: incident.cz@mapal.com
  • Eine Abbildung der Weltkarte, wobei Ungarn farbig hervorgehoben ist.
    12 / 24

    Ungarn

    MAPAL Hungaria GmbH
    Gebietsverkaufsleiter Andras Koleszar
    Lövőház u.30
    1024 Budapest

    Tel.: +36 (0) 20 3887603
    Fax: +36 (0) 1 7835255
    E-Mail: andras.koleszar@mapal.com
  • Das Bild zeigt eine Weltkarte, auf der Großbritannien grün gehighlightet ist.
    13 / 24

    Vereinigtes Königreich

    MAPAL Ltd.
    Old Leicester Road, Swift Park
    CV21 1DZ Rugby, Warwickshire

    Tel: +44 (0) 1788 574700
    Fax: +44 (0) 1788 569551
    E-Mail: sales.uk@mapal.com

    MAPAL, Lisburn Site
    Enterprise Crescent,
    Lisburn
    BT28 2BP

    Tel: +44 (0) 28 9266 9233
    E-Mail: sales.ni@mapal.com
  • 14 / 24

    China

    MAPAL China Ltd.

    Vertrieb:
    No. 361, Hongzhong Road
    201103 Shanghai
    Tel.: +86 21 54223177
    Fax: +86 21 54223176
    E-Mail: mapalchina@mapal.com

    Produktion:
    Tel.: +86 21 54223172
    Fax: +86 21 54223033
    E-Mail: production.cn@mapal.com
  • Indien ist auf der Weltkarte farbig hervorgehoben.
    15 / 24

    Indien

    MAPAL INDIA Pvt. Ltd.
    SF. No: 186 & 187
    Chennappachettipudur Post
    Coimbatore - 641659, India

    Tel.: +91 422 2228888
    E-Mail: info.in@mapal.com
  • Es handelt sich um eine Abbildung der Weltkarte, wobei Indonesien farbig hervorgehoben ist.
    16 / 24

    Indonesien

    MAPAL INDONESIA
    Ruko ASTC Blok 10B No.16
    Alam Sutera Pakulonan Serpong Utara
    Tangerang Selatan Banten 15325

    Tel.: +62 21 29008628 / 29211452
    Fax: +62 21 29008629
    E-Mail: info.id@mapal.com
  • Eine Abbildung der Weltkarte, wobei Japan farbig hervorgehoben ist.
    17 / 24

    Japan

    MAPAL KK
    4-235-1 Sakae
    Misato-shi
    341-0043 Saitama

    Tel.: +81 (0) 48 9491400
    Fax: +81 (0) 48 9491401
    E-Mail: info.jp@mapal.com
  • Auf der Weltkarte ist Malaysia farbig hervorgehoben.
    18 / 24

    Malaysia

    MAPAL Malaysia Sdn. Bhd.
    No. 3, Jalan Taming P/1
    Taman Taming Jaya, Balakong
    43300 Selangor Darul Ehsan

    Tel.: +603-8961 9196 / +603-8964 0226 / +6012-510 9196
    E-Mail: info.my@mapal.com
  • Singapur ist auf der Weltkarte farbig hervorgehoben.
    19 / 24

    Singapur

    MAPAL Asia TET Office
    No. 51, Bukit Batok Crescent
    658077 Singapore

    ​​​​​​​Tel.: +65 09686 9805
  • Es handelt sich um eine Abbildung der Weltkarte, wobei Südkorea farbig hervorgehoben ist.
    20 / 24

    Südkorea

    MAPAL HiTECO Co. Ltd.
    27, MTV 24-ro, Siheung-si, Gyeonggi-do
    Zip-code: 15117

    Tel.: +82 (0) 1661 0091
    Fax: +82 (0) 31 319 4757
    E-Mail: mh@mapalhiteco.com
    www.mapalhiteco.com
  • Eine Abbildung der Weltkarte, wobei Taiwan farbig hervorgehoben ist.
    21 / 24

    Taiwan

    MAPAL Precision Tool Systems Co. Ltd.
    ​​​​​​​79 Gong Ming Rd.
    ​​​​​​​An-Nan District
    70968 Tainan City

    Tel.: +886 6 2472712
    Fax: +886 6 2472550
    E-Mail: mpts@mapal.com.tw
  • Auf der Weltkarte ist Thailand farbig hervorgehoben.
    22 / 24

    Thailand

    MAPAL Tooling (THAILAND) Co. Ltd.
    98/30 Romklao road
    Klongsamprawej sub-district, 
    Ladkrabang district, Bangkok 10520

    Tel: +66 2 130 7001, +66 2 130 7002, +66 2 130 7003
    Fax: +66 2 130 7000
    E-Mail: service.th@mapal.com
  • Vietnam ist auf der Weltkarte farbig hervorgehoben.
    23 / 24

    Vietnam

    MAPAL HiTECO Vietnam Co., Ltd
    Room 04, 11th floor, Charmvit Tower,
    117 Tran Duy Hung, Trung Hoa Ward, Cau Giay District,
    Hanoi City

    Tel.: (+84) 24 3200 3396
  • Es handelt sich um eine Abbildung der Weltkarte, wobei Australien farbig hervorgehoben ist.
    24 / 24

    Australien

    MAPAL Australia Pty Ltd
    Unit 3, 898, Humffray Street South,
    Mount Pleasant,  VIC 3350

    Phone: +61 (0) 3 53353400
    Fax: +61 (0) 53342379
    E-Mail: sales@mapal.com.au
    www.mapal.com.au/

MAPAL in Deutschland

  • Auf einer Deutschlandkarte ist der MAPAL Hauptsitz Aalen markiert.
    1 / 7

    Aalen

    Unternehmenszentrale:
    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Obere Bahnstraße 13
    D-73431 Aalen

    Tel.: +49 7361 585-0
    Fax: +49 7361 585-1029
    E-Mail: info@mapal.com
  • Auf einer Deutschlandkarte ist der MAPAL Standort Altenstadt markiert.
    2 / 7

    Altenstadt

    Kompetenzzentrum VHM-Werkzeuge:
    MILLER GmbH & Co. KG, Präzisionswerkzeuge
    Im Tal 12
    89281 Altenstadt

    Tel.: +49 83 37 7 27 - 0
    Fax: +49 83 37 7 27 - 40 27
    E-Mail: info@miller-tools.de
    www.miller-tools.de
  • Auf einer Deutschlandkarte ist der MAPAL Standort Pforzheim markiert.
    3 / 7

    Pforzheim

    ​​​​​​​Kompetenzzentrum PKD-Werkzeuge:
    MAPAL WWS GmbH & Co. KG
    Heilbronner Straße 25
    75179 Pforzheim

    Tel.: +49 7231 9663-0
    Fax: +49 7231 9663-2029
    E-Mail: info.wws@mapal.com
  • Auf einer Deutschlandkarte ist der MAPAL Standort Eppingen markiert.
    4 / 7

    Eppingen

    Kompetenzzentrum Aussteuer- und ISO-Werkzeuge:
    ​​​​​​​MAPAL ITS GmbH
    Jakob-Dieffenbacher-Straße 8
    75031 Eppingen

    Tel.: +49 7262 9996 – 0
    Fax: +49 7262 9996 – 7099
    E-Mail: info.its@mapal.com
  • Auf einer Deutschlandkarte ist der MAPAL Standort Meiningen markiert.
    5 / 7

    Meiningen

    Kompetenz VHM-Werkzeuge: 
    WEISSKOPF Werkzeuge GmbH & Co. KG
    Gleimershäuser Straße 5a
    98617 Meiningen-Dreißigacker

    Tel.: +49 3693 50170-0
    Fax: +49 3693 50170-8
    E-Mail: info@weisskopf-tools.de
    https://weisskopf.mapal.com
  • Auf einer Deutschlandkarte ist der MAPAL Standort Winterlingen markiert.
    6 / 7

    Winterlingen

    Kompetenzzentrum Mehrschneidenreibahlen:
    August Beck GmbH & Co. KG
    Ebinger Straße 115
    72474 Winterlingen

    Tel.: +49 7434 270-0
    Fax: +49 7434 270-1700
    E-Mail: info@beck-tools.de
    https://beck.mapal.com
  • Auf einer Deutschlandkarte ist der MAPAL Standort Ehrenfriedersdorf markiert.
    7 / 7

    Ehrenfriedersdorf

    Kompetenzzentrum Spanntechnik: 
    WTE Präzisionstechnik GmbH & Co. KG
    Gewerbegebiet an der B95, 2a
    09427 Ehrenfriedersdorf

    Tel.: +49 37341 17-0
    Fax: +49 37341 17-101
    E-Mail: info@wte-tools.de 
    https://wte.mapal.com

Vertriebsvertretungen

Argentinien
WSM Herramientas de Precision, S.R.L
Mancicidor 5032
C.P.  2804 Campana
Buenos Aires
Republica Argentina
Tel.: +54 911 50023763, +54 9 351 3928093
E-Mail: daniel.stephan@wsm-srl.com.ar, javier.molina@wsm-srl.com.ar
http://www.wsm-srl.com.ar/
Belgien
KOMET R. Cools N.V.
Boomsesteenweg 454-456
2020 Antwerpen
Tel.: +32 3 2379837
Fax: +32 3 2163316
E-Mail: info@komet.be
OPTIMAX
Hoge Haar 25
2970 Schilde
Tel.: +32 3 3853897
E-Mail: sales@optimax.tools
http://www.optimax.tools
Bulgarien
Hofmann Consult Bulgaria EOOD
Okolovrasten pat 66
1415 Sofia
Bulgarien
Tel.: +359 2 9609010
Fax.: +359 2 9609011
E-Mail: office@hofmannconsult.net
https://www.hofmannconsult.net/
Dänemark

EDECO TOOL APS 
Naverland 2
2600 Glostrup
Danmark

Tel.: +45 7060 2029
E-Mail: info@edeco.dk
https://edeco.dk/

Finnland
Maanterä Oy
Keinumäenkuja 2
PL 70
01511 Vantaa
Tel.: +358 9 615322
E-Mail: maantera@maantera.fi
http://www.maantera.fi/
Niederlande
Laagland B.V.
Dalkruidbaan 149
2908 KC  Capelle aan den IJssel
Tel.: +31 10 2922222
E-Mail: mapal@laagland.nl
http://www.laagland.nl/
Norwegen
A.S. Nor-Swiss
Rybenstubben 5
0679 Oslo
Tel.: +47 2324 1020
E-Mail: norswiss@norswiss.no
http://www.norswiss.no/
Portugal
Alamo-Ferramentas Unipessoal Lda
Mr. Rui Moreira
R da Variante 120, Marco da Raposa
ZI Águeda Norte
3750-753 Travassô
Tel.: +351 936 959 556
E-Mail: rui.moreira@sapo.pt
Schweden
Colly Verkstadsteknik AB
P.O. Box 6042
16406 Kista
Tel.: +46 8 7030100
E-Mail: info@vt.colly.se
http://www.collyverkstadsteknik.se/
Schweiz
REALTOOLS AG/SA
Industriestr. 28
2555 Brügg
Tel.: +41 32 3744010
E-Mail: info@realtools.ch
http://www.realtools.ch/
Slowenien
MB-Naklo trgovsko podjetje d.o.o.
Ul. Toma Zupana 16
4202 Naklo
Tel.: +386 4 2771700
E-Mail: info@mb-naklo.si
http://www.mb-naklo.si/
Spanien
AYMA HERRAMIENTAS S.L.
Bº Sta. Lucía s/n
20709 Ezkio-Itsaso (Gipuzkoa)
Tel.: +34 943 729070
E-Mail: ayma@ayma.es
http://www.ayma.es/
Südafrika
Spectra Carbide Tooling Technology
24 Desmond Street Korsten
6056 Port Elizabeth
Tel.: +27 41 4031500
E-Mail: spectra@spectra-sa.co.za
http://www.spectra-sa.co.za/
Taiwan
Hung Chih Limited Company
No. 35, Chung Cheng Rd.
Tainan
Tel.: +886 6 2252216
E-Mail: hclhsu@hungchih.com 
Türkei
AK MAKİNA LTD ŞTİ
İstanbul Anadolu Yakası OSB
Aydınlı Mah. 6. Sok. No: 9
34953 Tuzla / İstanbul
Tel.: +90 216 4707070
E-Mail: akmakina@akmakina.com
http://www.akmakina.com/