• La photo montre un conseiller technique de MAPAL en conversation avec un client.
  • Three generations of the Kress family are shown in the picture: Dr Georg Kress, Dr Jochen Kress and Dr Dieter Kress.
  • The picture shows the main MAPAL plant in Aalen from the outside.
  • Du dialogue au partenariat

    En qualité de partenaire technologique, nous assistons nos clients pour développer des processus de fabrication efficaces et respectueux des ressources naturelles grâce à des outils standard, des concepts d’outillage personnalisés et l’optimisation des détails des outils. Nos outils répondent à toutes les exigences en matière de fiabilité, de précision et de simplicité d’utilisation. Comment ? Grâce à la Recherche et Développement permanente, ainsi qu'à des équipements de production ultra modernes.

  • Du dialogue au partenariat

    Il va de soi que nous dialoguons également avec nos employés, nos partenaires commerciaux, les institutions en Allemagne et dans le monde entier.

    Car ce dialogue conduit à beaucoup plus : plus de confiance, plus de succès. Telle est, pour nous, la définition de partenariat.

  • Du dialogue au partenariat

    Le dialogue et le partenariat sont les constantes essentielles de l'action. Parce que la compréhension ne peut provenir que d'un dialogue ouvert. Et c'est la base de tout partenariat.

    Nous menons le dialogue avec nos clients pour chaque mission qui nous est confiée et même au-delà. Nous connaissons ainsi les enjeux de chaque branche et notre longue expérience nous permet de mieux cerner les exigences spécifiques et de proposer des solutions concrètes et efficaces.

MAPAL en chiffres

  •  The picture shows a MAPAL groove milling cutter in use.

    1

    Numéro 1 dans la technologie d'usinage de composants cubiques

  •  In the picture, the viewer takes a look into the MAPAL test and development center in Aalen.

    6

    Investissement annuel dans la recherche et le développement à hauteur de 6 % du chiffre d'affaires

  •  The picture shows a world map on which the 25 countries are marked in which MAPAL is represented by subsidiaries.

    25

    Filiales avec production, vente et maintenance dans 25 pays

  • In the picture, two trainees check the accuracy of a tool.

    300

    Plus de 300 apprentis dans le monde

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    450

    Plus de 450 conseillers techniques sur site

  • Two MAPAL employees at their desks can be seen in this picture.

    4.850

    Notre principale richesse: Près de 4.850 collaborateurs dans le monde

De l’apprenti au spécialiste – l’équipe MAPAL

People at MAPAL can be seen in this picture.
Le succès de MAPAL repose sur un pilier essentiel : plus de 4 850 employés dans 25 pays. MAPAL mise sur le savoir-faire et l’engagement de ses salariés et offre dans ce contexte les meilleures conditions pour un avenir sûr et prospère. En proposant des emplois variés et intéressants, de nombreuses possibilités de perfectionnement personnel et professionnel et des conditions de travail modernes dans un environnement global, MAPAL pose les jalons pour un partenariat durable avec ses salariés.

Une grande importance est accordée à la formation et au sentiment d’appartenance des jeunes. À ce sujet, MAPAL a développé un programme de formation qui intègre chaque année plus de 300 apprentis et étudiants en formation par alternance. Les centres de formation modernes et un concept pédagogique continu garantissent un accès direct au monde du travail à la fin de leurs études. En outre, les étudiants ont la possibilité d’appliquer directement leurs connaissances acquises dans le cadre de stages, d’un travail d’appoint ou d’un mémoire afin de mettre ainsi en place un premier réseau chez MAPAL.

MAPAL Executive Team

Informations sur la gouvernance du groupe MAPAL


Histoire du groupe MAPAL

Three generations of the Kress family - Dr Georg Kress on the left, Dr Dieter Kress on the right, Dr Jochen Kress in the middle.
En qualité de fournisseur leader mondial d’outils de précision et de solutions d’usinage porteuses d’avenir, MAPAL peut se prévaloir d’une histoire singulière. D’emblée, MAPAL fait preuve de continuité et d’innovation, poussé par cet esprit inventif typiquement souabe et marqué par l’audace entrepreneuriale de la famille Kress, propriétaire de l’entreprise.

Marchés et secteurs

  •  Two cars symbolize the automotive industry, an important sales market for MAPAL.
  • A milling cutter on a mold symbolizes die and mould making, an important sales market for MAPAL.
  •  An aircraft turbine symbolizes the aerospace industry, an important sales market for MAPAL.
  • A look into a production hall symbolizes mechanical engineering, an important sales market for MAPAL.
  • A wind turbine symbolizes the wind power industry, an important sales market for MAPAL.
  • An e-car connected to the power supply symbolizes electromobility, an important sales market for MAPAL.
  • A stethoscope symbolizes medical technology, an important sales market for MAPAL.
  •  The section of a ship stands for shipbuilding, an important customer sector for MAPAL.
  • A rail network symbolizes rail traffic, an important sales sector for MAPAL.
Grâce à un long partenariat étroit avec ses clients, MAPAL a acquis de profondes connaissances dans la quasi-totalité des procédés et applications en matière d’usinage. Nombreux sont les domaines d’application, ayant recours aux solutions d’usinage de MAPAL, dans les secteurs les plus variés.

Pour relever les défis de l’industrie automobile et satisfaire aux exigences inhérentes de la fabrication en grande série, MAPAL ne cesse d’apporter des solutions innovantes, utilisées par les plus grands constructeurs et leurs sous-traitants tant au niveau du châssis qu’au niveau du groupe propulseur et dans l’électromobilité. Fort de ses innovations fiables, MAPAL est également un partenaire accrédité de l’industrie aéronautique et pose des jalons dans les domaines de la fabrication et de l’usinage. Et même pour le champ de compétences le plus récent, la construction d’outils et de moules, une vaste gamme de produits est disponible.

Solutions d’outils et de process associées à une large gamme de prestations

MAPAL dispose d’un large portefeuille de produits et de prestations. À partir d'outils spéciaux personnalisés et de produits standard performants, nos solutions d'usinage répondent parfaitement aux attentes en termes de fiabilité, de précision et de rentabilité.

En proposant en outre des prestations intelligentes, les clients bénéficient ainsi d’un kit complet pour leurs applications d’usinage.
  •  The two reaming heads represent the MAPAL reaming and fine boring product area.

    Escariado y taladrado de precisión

    Las herramientas para el mecanizado de precisión de agujeros representan la competencia principal de MAPAL. Dependiendo del grado de complejidad del mecanizado y de las exigencias en cuanto a precisión y superficie, MAPAL ofrece la solución adecuada: Para una máxima precisión están disponibles unos escariadores y unas herramientas de taladrado de precisión con plaquitas reversibles ajustables y guías de apoyo; para unos valores de corte óptimos, el programa incluye escariadores de múltiples filos y sistemas de cabezal intercambiable.

  • The replaceable head drill symbolizes MAPAL's product area of drilling from the solid, boring and countersinking.

    Taladrado en macizo, retaladrado y avellanado

    El programa para el taladrado en macizo comprende soluciones para el mecanizado económico y seguro de prácticamente cualquier material, y se completa con unos modernos sistemas de cabezal intercambiable. Las herramientas de retaladrar, que se encargan del paso de mecanizado entre el taladrado en macizo y el mecanizado de precisión, tienen que representar una combinación óptima de robustez, teniendo en cuenta las fuerzas de mecanizado generadas, y ofrecer una alta rentabilidad. Gracias a la innovadora tecnología y la precisión absoluta, MAPAL ofrece una amplia gama de herramientas con plaquitas de corte reversibles ISO y con filos PCD fijamente soldados. Las potentes herramientas de avellanado permiten incrementar significativamente la productividad.

  •  The milling product area from MAPAL is represented by these two tools.

    Fresado

    MAPAL ofrece la herramienta adecuada para cualquier tipo de fresado. A esta gama pertenecen las fresas de zanco cilíndrico de metal duro, las fresas con filos equipados con PCD, así como las fresas con filos ISO intercambiables. Además de los tipos de mecanizado comunes, MAPAL también ofrece unas innovadoras soluciones de herramientas para procedimientos especiales como el fresado circular, el fresado trocoidal o el fresado helicoidal.

  • These three clamping devices symbolize the wide range of clamping technology.

    Sujeción

    Al utilizar herramientas, su acoplamiento al husillo de la máquina y, por ende, la tecnología de sujeción, desempeñan un papel central. El programa de tecnología de sujeción MAPAL ofrece para cualquier aplicación una interfaz que garantiza para la herramienta el rendimiento, la precisión de concentricidad y la precisión de cambio requeridos durante la utilización. A la vez, el uso inteligente de la fabricación aditiva ha creado unas posibilidades de diseño completamente nuevas, especialmente en el ámbito de la tecnología de sujeción.

  • The turning product area from MAPAL is represented by this turning holder and the turning inserts.

    Torneado

    En el ámbito del torneado, la actividad de MAPAL se centra en el torneado en duro con PcBN. Unos sistemas de herramientas especiales para el torneado antirrotatorio, para el tronzado flexible de metales endurecidos y unas plaquitas redondas indexables para aprovechar óptimamente el costoso material de corte PcBN forman parte del programa, al igual que una amplia selección de plaquitas de corte reversibles estándar. La gama se complementa con unos portaherramientas para torneado HSK-T, que también permiten aprovechar las ventajas de la interfaz HSK en tornos. Adicionalmente se dispone de soluciones completas para aplicaciones seleccionadas.

  •  The complex tool represents the actuation product area from MAPAL.

    Herramientas accionadas

    Las herramientas accionadas son sinónimo de un máximo potencial de racionalización y optimización en el mecanizado de contornos complejos, de agujeros no cilíndricos, caras planas o ranuras, ya sea en máquinas especiales o para el mecanizado completo en centros de mecanizado flexibles. La gama de productos incluye herramientas accionadas mecánicas, barras de mandrinar y cabezales de refrentado, así como herramientas controladas por NC como, por ejemplo, el sistema de herramientas mecatrónico flexible TOOLTRONIC para máquinas sin unidad de avance adicional.

  •  The setting, measuring, dispensing product area is shown in this picture.

    Ajuste, medición y entrega

    En las modernas instalaciones de fabricación se utilizan unos sofisticados sistemas de almacenamiento, así como unos dispositivos de ajuste y medición altamente precisos, para la gestión técnica y logística de los diferentes medios de producción. El factor decisivo para la eficiencia es una estructura de datos específica, en combinación con unos aparatos fiables, que puedan manejarse de manera intuitiva. Con los productos y servicios de MAPAL está disponible un sistema modular integral para este ámbito.

  • The picture symbolizes the services product area at MAPAL.

    Servicios

    En la industria del mecanizado de metal los costes de proceso están en el centro de atención. Quien desee controlarlos tiene que comprender todos los procesos. MAPAL brinda su apoyo en todas las fases y áreas de la producción mediante unos servicios a medida en los ámbitos de la ingeniería, la logística, el mantenimiento y la formación.


Capacidad de innovación

The picture takes a look at the MAPAL test and development center at the Aalen site.
Gracias a su gran capacidad de innovación en el ámbito de la investigación y el desarrollo, así como a sus inversiones continuas, MAPAL pone en marcha los temas del futuro de un modo rápido y ágil. Así, la empresa se ocupa ya de las industrias del futuro, como la de la electromovilidad, además de aprovechar las oportunidades que conllevan la fabricación aditiva y la digitalización, por ejemplo.
  •  MAPAL began working intensively on the machining of components for electric motors at an early stage.

    Forza innovativa per vincere le sfide del futuro

    Le macro-tendenze sono degli importanti propulsori per le innovazioni. Da importanti tematiche come l'efficienza energetica o la tutela delle risorse, ma anche dagli ultimi sviluppi tecnologici come Industria 4.0 o il cambiamento in atto nei sistemi di propulsione degli autoveicoli, nascono sfide alle quali la moderna tecnologia degli utensili deve rispondere al meglio.

    Al fine di poter offrire ai clienti dei prodotti innovativi e quindi soluzioni per l'applicazione pratica delle ultime macro-tendenze, MAPAL punta principalmente su una ricerca costante e continuativa. Lo stretto contatto con il cliente, con i partner e con gli istituti di ricerca rappresenta la solida base di partenza. Lo sviluppo coerente di idee innovative fino alla produzione di prodotti completi e di servizi pronti per essere immessi sul mercato è una delle caratteristiche che contraddistinguono la MAPAL.

    Attualmente l'attenzione è incentrata principalmente sui cambiamenti del settore automobilistico. La trasformazione che sta portando dal motore a combustione interna all'elettromobilità impegna, in modo particolare, anche i produttori di utensili di precisione. Grazie all'intensiva collaborazione con i produttori di automobili e i relativi fornitori, MAPAL è stata in grado di offrire tempestivamente soluzioni complete per la lavorazione degli elementi per elettromotori, dimostrando così di essere ben degna della sua fama di affidabile partner innovativo e tecnologico per progetti futuristici. 

  • The tablet with production parameters symbolizes the innovative strength of MAPAL.

    La digitalizzazione crea processi trasparenti

    Anche la digitalizzazione pone sfide particolari alle aziende. A questo proposito sono di grande importanza due sviluppi di base: Anzitutto la digitalizzazione della MAPAL stessa, che grazie ad una migliore trasparenza, alla coerenza dei dati e a standard uguali in tutto il mondo è in grado di offrire un servizio clienti ancora migliore e di essere un partner ancora più affidabile. Inoltre, il collegamento delle aziende ad una rete digitale nei processi produttivi porta alla creazione di nuovi prodotti o a significative modifiche degli stessi.

    Negli scorsi anni, MAPAL ha investito molto a questo proposito, ed è stata la prima impresa del settore a sviluppare, con la c-Com, una piattaforma aperta, digitale e basata su cloud per una gestione condivisa dei dati inerenti gli utensili. 

  •  Additively manufactured clamping chucks represent the innovative strength of MAPAL.

    Riconoscere le chance e sfruttarle con coraggio e lungimiranza

    MAPAL è stata la prima azienda del settore ad occuparsi intensamente della fusione laser selettiva. La sezione ricerca e sviluppo ha svolto un grosso lavoro di base che ha consentito di svelare il potenziale che la stampa 3D offre per quanto riguarda la struttura degli utensili.

    Si tratta sia di nuove, allettanti possibilità di costruzione - specialmente nel caso di utensili piccoli e delicati e di utensili dalle geometrie complicate - che di possibili riduzioni del peso grazie a cavità inserite nell'utensile.

Il sistema di produzione globale garantisce prodotti di massima qualità

Two MAPAL employees are having a technical discussion in production.
Gli utensili MAPAL sono sinonimo di alta qualità e redditività. Questi, infatti, sono i massimi requisiti nella produzione degli utensili. In tutte le 27 sedi sparse nel mondo, i modernissimi impianti e gli standard di produzione assicurano che la realizzazione e la rigenerazione degli utensili risponda ai più alti requisiti del settore.

MAPAL dà grande valore ad una produzione altamente moderna e unitaria a livello globale. I continui investimenti in macchine, impianti e programmi NC, nei sistemi di controllo qualità e nella certificazione, nonché nei tirocini e nella formazione dei collaboratori garantiscono che gli innovativi prodotti MAPAL vengano prodotti con la stessa qualità in ogni parte del mondo. Anche i processi di produzione sono coerentemente standardizzati.

Servizio esterno orientato alla tecnologia

Per la MAPAL, vicinanza con il cliente non è solo un motto, bensì una parte essenziale dell'identità dell'azienda. Perché un dialogo stretto e continuativo con il cliente e la discussione diretta delle tematiche che lo impegnano sono al centro delle attività aziendali fin dalla fondazione dell'impresa.

Solo con un regolare contatto faccia a faccia è possibile conoscere nel dettaglio e comprendere a fondo i processi del cliente e le sfide poste dai diversi settori e dai diversi mercati. E ottenere, su questa base, miglioramenti sempre nuovi.

Per questo il servizio esterno orientato alla tecnologia conta oltre 450 collaboratori in tutto il mondo.

Vicini al cliente - in tutto il mondo

Lo stretto dialogo con il cliente e quindi il riconoscimento tempestivo delle sfide tecnologiche e degli spunti per possibili innovazioni sono i pilastri fondanti della politica aziendale di MAPAL. Di conseguenza, MAPAL è rappresentata direttamente in 25 paesi con filiali addette alla produzione e alla distribuzione. In questo modo le distanze si riducono e possono nascere contatti personali e partnership di lunga durata. Oltre alle principali sedi di produzione in Germania, i centri di produzione locali disposti su mercati strategicamente importanti garantiscono tempi di consegna particolarmente rapidi in tutto il mondo. Questi centri sono responsabili della produzione di prodotti selezionati, nonché delle rigenerazioni, delle riparazioni e dei riordini per il mercato locale. Oltre alle filiali proprie di MAPAL, i prodotti dell'azienda sono disponibili in ulteriori 19 paesi tramite distributori.
  • It is an illustration of the world map with Brazil highlighted in colour.
    1 / 24

    Brasile

    MAPAL do BRASIL - Ferramentas de Precisão Ltda.

    Centrale:
    Rodovia Alça Leste, 2600
    Distrito Industrial
    Ibirité – MG / CEP: 32433-000
    Tel.: +55 (0) 31 21918200
    E-mail: comunicacao.br@mapal.com
  • An illustration of the world map with Mexico highlighted in color.
    2 / 24

    Messico

    MAPAL Frhenosa


    Monterrey:

    Juárez No. 700 Norte
    66230 San Pedro Garza García
    Phone: +52 (01) 8183 388116
    Fax: +52 (01) 8183 381991
    E-Mail: info@mx.mapal.com

    Querétaro:
    Av. 1948 #111
    76246 El Marques, Queretaro
    Phone: +52 442 672 7370
    E-Mail: info@mx.mapal.com

  •  The USA are highlighted in color on the world map.
    3 / 24

    Stati Uniti

    MAPAL Inc.

    Michigan:
    4032 Dove Road
    48060 Port Huron (MI)
    Tel.: +1 (0) 810 3648020
    Fax +1 (0) 810 3644750

    South Carolina:
    110 Valley View Road
    29644 Fountain Inn (SC)
    Tel.: +1 (0) 864 8817911
    Fax +1 (0) 864 8628679

    E-mail: info.us@mapal.com
  • An illustration of the world map with Germany highlighted in color.
    4 / 24

    Germania

    Con la sede centrale dell'azienda e sei centri di competenza, MAPAL sta costruendo solide fondamenta in Germania (vedi grafico sotto).
  • France is highlighted in color on the world map.
    5 / 24

    Francia

    MAPAL France S.A.S.

    Sede centrale:
    Z.I. La Siladière
    42500 Le Chambon Feugerolles Cedex
    Tel.: +33 (0) 477 618590
    E-mail: info.fr@mapal.com

    Ufficio vendite Paris:
    Parc d'affairs - Paris Nord 2
    Bâtiment EULER
    33, rue des Vanesses
    93420 VILLEPINTE
    Tel.: +33 (0) 141 840611
    E-mail: info.fr@mapal.com

    Più posizioni:
    Sito di produzione Toulouse - Tel.: +33 (0) 562 475555
    Centro Servizi Nantes - Tel.: +33 (0) 240 710030
  • Italy is highlighted on the world map.
    6 / 24

    Italia

    MAPAL Italia S.R.L.
    Via Monza 82
    20060 Gessate (MI)

    Tel.: +39 02 953861
    Fax: +39 02 95386201
    E-mail: info.it@mapal.com
    X-PRO
    Via G. Pastore, 49
    40053 Valsamoggia
    Bologna
    Phone: +39 051 739163
    Fax: +39 051 3170105
  • It is an illustration of the world map with Austria highlighted in color.
    7 / 24

    Austria

    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Responsabile area vendite Ewald Gringer
    Dolomitstr. 6
    4541 Adlwang

    Tel.: +43 664 1002410
    E-mail: ewald.gringer@mapal.com
  • An illustration of the world map with Poland highlighted in colour.
    8 / 24

    Polonia

    MAPAL Narzedzia Precyzyjne Spółka z o.o.
    ul. Polna 121
    62-052 Komorniki

    Phone: +48 665 002 489
    E-mail: info.pl@mapal.com

  • Romania is highlighted in color on the world map.
    9 / 24

    Romania

    MAPAL Romania SRL
    Strada Nouă 27
    Codlea 505100
    Brașov

    Tel.: +40 268 506 406 
    Fax: + 40 268 506 407
    E-mail: lenica.stefan@mapal.com
  • Switzerland is highlighted on the world map.
    10 / 24

    Svizzera

    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Responsabile area vendite Andreas Mollet
    Gässli 10
    4588 Brittern

    Tel.: +41 79 794 7980
    Tel.: +41 32 661 0180
    E-mail: andreas.mollet@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with the Czech Republic and Slovakia highlighted in color.
    11 / 24

    Repubblica Ceca e Slovacchia

    MAPAL C&S s.r.o.
    Bezděčín 126
    293 01 Mladá Boleslav

    Tel.: +420 326 397 797
    Numero di cellulare: +420 739 679 993
    E-mail: info.cz@mapal.com
    Whistleblowing address: incident.cz@mapal.com
  • An illustration of the world map with Hungary highlighted in colour.
    12 / 24

    Ungheria

    MAPAL Hungaria GmbH
    Responsabile area vendite Andras Koleszar
    Lövőház u.30
    1024 Budapest

    Tel.: +36 (0) 20 3887603
    Fax: +36 (0) 1 7835255
    E-mail: andras.koleszar@mapal.com
  • The picture shows a world map, with Great Britain highlighted in green.
    13 / 24

    Regno Unito

    MAPAL Ltd.
    Old Leicester Road, Swift Park
    CV21 1DZ Rugby, Warwickshire

    Tel: +44 (0) 1788 574700
    Fax: +44 (0) 1788 569551
    E-mail: sales.uk@mapal.com
    MAPAL, Lisburn Site
    Enterprise Crescent,
    Lisburn
    BT28 2BP

    Tel: +44 (0) 28 9266 9233
    E-Mail: sales.ni@mapal.com
  • 14 / 24

    Cina

    MAPAL China Ltd.

    Distribuzione:
    No. 361, Hongzhong Road
    201103 Shanghai
    Tel.: +86 (0) 21 54223177
    Fax: +86 (0) 21 54223176
    E-mail: mapalchina@mapal.com

    Produzione:
    Tel.: +86 (0) 21 54223172
    Fax: +86 (0) 21 54223033
    E-mail: production.cn@mapal.com
  • India is highlighted on the world map.
    15 / 24

    India

    MAPAL INDIA Pvt. Ltd.
    SF. No: 186 & 187
    Chennappachettipudur Post
    Coimbatore - 641659, India

    Tel.: +91 (0) 422 2228888
    E-mail: info.in@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with Indonesia highlighted in colour.
    16 / 24

    Indonesia

    MAPAL INDONESIA
    Ruko ASTC Blok 10B No.16
    Alam Sutera Pakulonan Serpong Utara
    Tangerang Selatan Banten 15325

    Tel.: +62 21 29008628 / 29211452
    Fax: +62 21 29008629
    E-mail: info.id@mapal.com
  • An illustration of the world map with Japan highlighted in colour.
    17 / 24

    Giappone

    MAPAL KK
    4-235-1 Sakae
    Misato-shi
    341-0043 Saitama

    Tel.: +81 (0) 48 9491400
    Fax: +81 (0) 48 9491401
    E-mail: info.jp@mapal.com
  • Malaysia is highlighted in colour on the world map.
    18 / 24

    Malaysia

    MAPAL Malaysia Sdn. Bhd.
    No. 3, Jalan Taming P/1
    Taman Taming Jaya, Balakong
    43300 Selangor Darul Ehsan

    Tel.: +603-8961 9196 / +603-8964 0226 / +6012-510 9196
    E-mail: info.my@mapal.com
  • Singapore is highlighted on the world map.
    19 / 24

    Singapore

    MAPAL Asia TET Office
    No. 51, Bukit Batok Crescent
    658077 Singapore

    ​​​​​​​Tel.: +65 09686 9805
  • It is an illustration of the world map with South Korea highlighted in colour.
    20 / 24

    Corea del Sud

    MAPAL HiTECO Co. Ltd.
    27, MTV 24-ro, Siheung-si, Gyeonggi-do
    Zip-code: 15117
    ​​​​​​​
    Tel.: +82 (0) 1661 0091
    Fax: +82 (0) 31 319 4757
    E-mail: mh@mapalhiteco.com
    www.mapalhiteco.com
  • An illustration of the world map with Taiwan highlighted in colour.
    21 / 24

    Taiwan

    MAPAL Precision Tool Systems Co. Ltd.
    ​​​​​​​79 Gong Ming Rd.
    ​​​​​​​An-Nan District
    70968 Tainan City

    Tel.: +886 (0) 6 2472712
    Fax: +886 (0) 6 2472550
    E-mail: mpts@mapal.com.tw
  • Thailand is highlighted in colour on the world map.
    22 / 24

    Tailandia

    MAPAL Tooling (THAILAND) Co. Ltd.
    98/30 Romklao road
    Klongsamprawej sub-district, 
    Ladkrabang district, Bangkok 10520

    Tel: +66 2 130 7001, +66 2 130 7002, +66 2 130 7003
    Fax: +66 2 130 7000
    E-mail: service.th@mapal.com
  • Vietnam is highlighted on the world map.
    23 / 24

    Vietnam

    MAPAL HiTECO Vietnam Co., Ltd
    Room 04, 11th floor, Charmvit Tower,
    117 Tran Duy Hung, Trung Hoa Ward, Cau Giay District,
    Hanoi City

    Tel.: (+84) 24 3200 3396
  • It is an illustration of the world map with Australia highlighted in colour.
    24 / 24

    Australia

    MAPAL Australia Pty Ltd
    Unit 3, 898, Humffray Street South,
    Mount Pleasant,  VIC 3350

    Tel.: +61 (0) 3 53353400
    Fax: +61 (0) 53342379
    E-mail: sales@mapal.com.au
    www.mapal.com.au/

Forti radici in Germania

  • The MAPAL headquarters in Aalen is highlighted on a map of Germany.
    1 / 7

    Aalen

    Sede del gruppo di società:
    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Obere Bahnstraße 13
    D-73431 Aalen

    Tel.: +49 7361 585-0
    Fax: +49 7361 585-1029
    E-mail: info@mapal.com
  •  The MAPAL site in Altenstadt is marked on a map of Germany.
    2 / 7

    Altenstadt

    Centro di competenza per utensili in metallo duro integrale:
    MILLER GmbH & Co. KG, Präzisionswerkzeuge
    Im Tal 12
    89281 Altenstadt

    Tel.: +49 (0) 83 37 7 27 - 0
    Fax: +49 (0) 83 37 7 27 - 40 27
    E-mail: kontakt@miller-tools.de
    www.miller-tools.de
  • The MAPAL site in Altenstadt is marked on a map of Germany.
    3 / 7

    Pforzheim

    Centro di competenza per utensili PCD:
    MAPAL WWS GmbH & Co. KG
    Heilbronner Straße 25
    75179 Pforzheim

    Tel.: +49 (0) 7231 9663-0
    Fax: +49 (0) 7231 9663-2029
    E-mail: info.wws@mapal.com
  • The MAPAL site in Eppingen is marked on a map of Germany.
    4 / 7

    Eppingen

    Centro di competenza per utensili a movimentazione interna:
    ​​​​​​​MAPAL ITS GmbH
    Jakob-Dieffenbacher-Straße 8
    75031 Eppingen

    Tel.: +49 (0) 7262 9996 – 0
    Fax: +49 (0) 7262 9996 – 7099
    E-mail: info.its@mapal.com
  • The MAPAL site in Meiningen is marked on a map of Germany.
    5 / 7

    Meiningen

    Centro di competenza per utensili in metallo duro integrale: 
    WEISSKOPF Werkzeuge GmbH & Co. KG
    Gleimershäuser Straße 5a
    98617 Meiningen-Dreißigacker

    Tel.: +49 3693 50170-0
    Fax: +49 3693 50170-8
    E-mail: info@weisskopf-tools.de
    https://weisskopf.mapal.com
  • The MAPAL site in Winterlingen is marked on a map of Germany.
    6 / 7

    Winterlingen

    Centro di competenza per alesatori multitagliente:
    August Beck GmbH & Co. KG
    Ebinger Straße 115
    72474 Winterlingen

    Tel.: +49 7434 270-0
    Fax: +49 7434 270-1700
    E-mail: info@beck-tools.de
    https://beck.mapal.com
  • The MAPAL site in Ehrenfriedersdorf is marked on a map of Germany.
    7 / 7

    Ehrenfriedersdorf

    Centro di competenza per sistemi di serraggio: 
    WTE Präzisionstechnik GmbH & Co. KG
    Gewerbegebiet an der B95, 2a
    09427 Ehrenfriedersdorf

    Tel.: +49 373 4117-0
    Fax: +49 373 4117-101
    E-mail: info@wte-tools.de 
    https://wte.mapal.com

Rappresentazioni

Argentina
WSM Herramientas de Precision, S.R.L
Mancicidor 5032
C.P.  2804 Campana
Buenos Aires
Republica Argentina
Phone: +54 911 50023763, +54 9 351 3928093
E-Mail: daniel.stephan@wsm-srl.com.ar, javier.molina@wsm-srl.com.ar
http://www.wsm-srl.com.ar/
Belgio
KOMET R. Cools N.V.
Boomsesteenweg 454-456
2020 Antwerpen
Phone: +32 3 2379837
Fax: +32 3 2163316
Email: info@komet.be
OPTIMAX
Hoge Haar 25
2970 Schilde
Phone: +32 3 3853897
Email: sales@optimax.tools
http://www.optimax.tools
Bulgaria
Hofmann Consult Bulgaria EOOD
Okolovrasten pat 66
1415 Sofia
Bulgaria
Phone: +359 2 9609010
Fax.: +359 2 9609011
E-Mail: office@hofmannconsult.net
https://www.hofmannconsult.net/
Danimarca

EDECO TOOL APS 
Naverland 2
2600 Glostrup
Danmark

Phone: +45 7060 2029
email: info@edeco.dk
https://edeco.dk/

Finlandia
Maanterä Oy
Keinumäenkuja 2
PL 70
01511 Vantaa
Phone: +358 9 615322
E-Mail: maantera@maantera.fi
http://www.maantera.fi/
Olanda
Laagland B.V.
Dalkruidbaan 149
2908 KC  Capelle aan den IJssel
Phone: +31 10 2922222
E-Mail: mapal@laagland.nl
http://www.laagland.nl/
Norvegia
A.S. Nor-Swiss
Rybenstubben 5
0679 Oslo
Phone: +47 2324 1020
E-Mail: norswiss@norswiss.no
http://www.norswiss.no/
Portogallo
Alamo-Ferramentas Unipessoal Lda
Mr. Rui Moreira
R da Variante 120, Marco da Raposa
ZI Águeda Norte
3750-753 Travassô
Phone: +351 936 959 556
E-Mail: rui.moreira@sapo.pt
Svezia
Colly Verkstadsteknik AB
P.O. Box 6042
16406 Kista
Phone: +46 8 7030100
E-Mail: info@vt.colly.se
http://www.collyverkstadsteknik.se/
Svizzera
REALTOOLS AG/SA
Industriestr. 28
2555 Brügg
Phone: +41 32 3744010
E-Mail: info@realtools.ch
http://www.realtools.ch/
Slovenia
MB-Naklo trgovsko podjetje d.o.o.
Ul. Toma Zupana 16
4202 Naklo
Phone: +386 4 2771700
E-Mail: info@mb-naklo.si
http://www.mb-naklo.si/
Spagna
AYMA HERRAMIENTAS S.L.
Bº Sta. Lucía s/n
20709 Ezkio-Itsaso (Gipuzkoa)
Phone: +34 943 729070
E-Mail: ayma@ayma.es
http://www.ayma.es/
Sud Africa
Spectra Carbide Tooling Technology
82 Mangold Street
6045 Port Elizabeth
Phone: +27 41 4031500
E-Mail: spectra@spectra-sa.co.za
http://www.spectra-sa.co.za/
Taiwan
Hung Chih Limited Company
No. 35, Chung Cheng Rd.
Tainan
Phone: +886 6 2252216
E-Mail: hclhsu@hungchih.com ​​​​​​​
Turchia
AK MAKİNA LTD ŞTİ
İstanbul Anadolu Yakası OSB
Aydınlı Mah. 6. Sok. No: 9
34953 Tuzla / İstanbul
Phone: +90 216 4707070
E-Mail: akmakina@akmakina.com
http://www.akmakina.com/