•  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.
  • Three generations of the Kress family are shown in the picture: Dr Georg Kress, Dr Jochen Kress and Dr Dieter Kress.
  • The picture shows the main MAPAL plant in Aalen from the outside.
  • From dialogue to partnership

    As a technology partner we support our customers with the development of efficient and resource-saving manufacturing processes using standard tools, individual tool concepts and the optimisation of tool details.

    Our tools satisfy all the requirements on process reliability, precision and simple handling.

  • From dialogue to partnership

    We maintain the dialogue with our customers during every task with which we are entrusted and beyond. As a result we are familiar with the challenges in the individual sectors and have many years of experience in implementing specific requirements into tangible, effective solutions.

  • From dialogue to partnership

    We, of course, continue to maintain the dialogue with our employees, with our business partners, with the institutions in our home region and worldwide.

    Because more evolves from this dialogue: more trust, more success. For us this means partnership.

MAPAL in numbers

  •  The picture shows a MAPAL groove milling cutter in use.

    1

    Technology leader for the machining of cubic parts

  •  In the picture, the viewer takes a look into the MAPAL test and development center in Aalen.

    6

    Annual investment in research and development of 6% of turnover

  •  On the world map, the countries with MAPAL subsidiaries are highlighted in green and the countries with sales representatives in light green.

    25

    Subsidiaries with production, sales and service in 25 countries

  • In the picture, two trainees check the accuracy of a tool.

    300

    More than 300 trainees worldwide

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    450

    Over 450 technical consultants on the road

  • Two MAPAL employees at their desks can be seen in this picture.

    4,850

    Our most important asset: almost 4,850 employees worldwide

From trainee to the specialist – people at MAPAL

People at MAPAL can be seen in this picture.
The more than 4,850 employees in 25 countries are an essential element of the success of MAPAL. MAPAL builds on the know-how and the commitment of its employees and in return offers the best conditions for a successful, secure future. With interesting, varied jobs, extensive opportunities for personal and professional further development, and modern working conditions in a global environment, MAPAL sets the course for a long-term partnership with its employees.

One focus is the training and retention of young people. This is achieved by a broad training programme that includes more than 300 trainees and dual study course students every year. Modern training centres and a consistent teaching concept ensure that these trainees can start work seamlessly on completing their training. In addition, students have the opportunity to implement their theoretical knowledge directly in practice during internships or student placements. They can write their thesis and in this way build up an initial network of contacts at MAPAL.

MAPAL Executive Team

Information about the corporate management of the MAPAL Group


History of the MAPAL Group

MAPAL can look back on a successful corporate history. From the very beginning, this history was characterised by continuity and an innovative spirit that is nourished by Swabian ingenuity and creativity, as well as by the entrepreneurial courage of the Kress family as the company's owners.
  • The picture shows Dr. Georg Kress, the company founder of MAPAL

    1950 Founding:
    a risky undertaking at the outset

    At the age of almost 50, Dr Georg Kress takes the risk of founding MAPAL Dr. Kress KG in Aalen. The product range initially includes tap drills and woodworking machines.

  • The picture shows the original reamer, the first MAPAL product from 1954.

    1954 Original reamer:
    the first MAPAL innovation

    Dr Georg Kress procures the patent for a singlebladed reamer from an Italian inventor. The principle of this reamer did not work straight away. Only the ingenuity and creativity from MAPAL made a successful implementation possible.

  • The MAPAL site in the 1960s can be seen in this picture.

    1960-1969 Growth
    on a solid foundation

    The company grows to 130 employees with innovative power, entrepreneurial foresight and sound business management. To give further development a foundation, Dr Georg Kress buys additional land around the company premises.

  •  Dr. Dieter Kress, the son of the company founder and MAPAL's President until 2018.

    1969 Success in the second generation

    Dr Dieter Kress, son of the company founder, joins the company.

  • The picture shows various reaming and fine boring tools, the core competence of MAPAL.

    1970–1979 Specialisation
    for more innovative power

    In the 1970s MAPAL specialises in the manufacture of tools with blades for the fine machining of bores. The manufacture of tap drills and dies, and subsequently also thread rolling tools, is discontinued. Instead, research and development are optimally structured and intensively driven forward.

  •  The picture shows the MAPAL branch in the USA, in Port Huron, Michigan.

    1977 New territory:
    the first subsidiary

    Looking to the west: in 1977 MAPAL founds the first subsidiary in the USA.

  • The photo shows the main MAPAL plant in the 1980s.

    1980–1989 Technology leader in new area

    In the 1980s, MAPAL grows from 180 employees to 480 and takes on a technologically leading position by drastically expanding the product range. The company opens up the automotive industry on a broad scale and re-organises it's sales.

  • This aerial photo of the MAPAL plant in Aalen was taken in the 1990s.

    1990-1999 Competencia:
    mediante nuevas tecnologías

    Con la adquisición de centros de competencias con una clara especialización, el grupo MAPAL es a escala mundial un prestigioso socio tecnológico y una de las principales empresas en el ámbito de las herramientas especiales, con 1.700 empleados.

  •  The picture shows the headquarters of MAPAL do Brasil.

    1997 MAPAL en Sudamérica

    Se establece la primera filial de América del Sur en Brasil.

  • En la imagen puede verse la sucursal india de MAPAL.

    1999
    MAPAL en Asia

    MAPAL en India es la primera subsidiaria en Asia.

  • An overview of the complete range of tools from MAPAL.

    2000-2009 Calidad global:
    con una sólida base en Alemania

    En la década de 2000, la gama de productos se amplía sistemáticamente y en todo el mundo se fundan nuevas filiales. Con unas soluciones de herramientas económicas, seguras y fabricadas a medida, MAPAL logra acceder a nuevos mercados y también consigue crecer en sectores tan exigentes como la industria aeronáutica. A la vez, MAPAL continúa apostando por una base sólida en Alemania. Las plantas de producción de los centros de competencias se amplían drásticamente, se equipan con tecnología de última generación y establecen los estándares de producción para una gama de servicios uniforme a nivel mundial.

  • Three generations of the Kress family are shown in the picture: Dr Georg Kress, Dr Jochen Kress and Dr Dieter Kress.

    2008 Continuidad de la familia propietaria

    En enero de 2008 se incorpora el Dr. Jochen Kress en tercera generación a la dirección del grupo MAPAL.

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    2010-2019 El socio tecnológico líder a escala mundial

    Gracias a la innovación continua y al crecimiento internacional, MAPAL se ha establecido como especialista en el mecanizado de componentes cúbicos. Con un alto nivel de competencia, una experiencia de muchos años y una amplia oferta de productos y servicios, hoy por hoy MAPAL es el socio tecnológico líder a escala mundial.

  • MAPAL's own CVD coating plant.

    2012 Competencia en las propias filas

    En 2012, MAPAL puso en marcha una instalación propia de recubrimiento CVD. Así, ha aumentado considerablemente su agilidad a la hora de desarrollar y adaptar recubrimientos CVD.

  • The picture shows a tablet on which the application interface of c-Com GmbH is running.

    2017 c-Com y la digitalización

    Al fundar c-Com GmbH, MAPAL se prepara ya para la digitalización. La plataforma c-Com para la gestión colaborativa de los datos, abierta y basada en la nube, ofrece servicios digitales relacionados con el mecanizado.

  •  It is a portrait of Dr Jochen Kress, President of MAPAL since 2018.

    2018 Estabilidad de tercera generación

    El 1 de enero de 2018, el Dr. Jochen Kress releva a su padre, el Dr. Dieter Kress, de su cargo como socio gerente.


Mercados y sectores

  •  Two cars symbolize the automotive industry, an important sales market for MAPAL.
  • A milling cutter on a mold symbolizes die and mould making, an important sales market for MAPAL.
  •  An aircraft turbine symbolizes the aerospace industry, an important sales market for MAPAL.
  • A look into a production hall symbolizes mechanical engineering, an important sales market for MAPAL.
  • A wind turbine symbolizes the wind power industry, an important sales market for MAPAL.
  • An e-car connected to the power supply symbolizes electromobility, an important sales market for MAPAL.
  • A stethoscope symbolizes medical technology, an important sales market for MAPAL.
  •  The section of a ship stands for shipbuilding, an important customer sector for MAPAL.
  • A rail network symbolizes rail traffic, an important sales sector for MAPAL.
En estrecha cooperación durante años con los clientes, MAPAL ha adquirido una profunda comprensión de los procesos para casi todos los procedimientos y aplicaciones en la fabricación por arranque de viruta. Los campos de aplicación en los que se utilizan las soluciones de mecanizado de MAPAL se encuentran en los sectores más diversos.

Para los desafíos de la industria automovilística y de la fabricación a gran escala en la que esta se basa, desde siempre MAPAL crea innovaciones que utilizan con éxito todos los fabricantes de renombre y sus proveedores, tanto en el chasis como en el área del sistema de propulsión y en la electromovilidad. Con sus soluciones seguras, MAPAL también es un socio acreditado de la industria aeronáutica, y crea tendencias y establece estándares en materia de tecnología de fabricación y mecanizado por arranque de viruta. También está disponible una amplia gama de productos para el campo de especialización más reciente: la fabricación de herramientas y moldes. 

Soluciones de herramientas y proceso combinadas con unos amplios servicios

MAPAL dispone de una amplia gama de productos y servicios. Así, a partir de unas herramientas especiales diseñadas de forma individual y de unos potentes productos estándar se crean unas soluciones de mecanizado que cumplen óptimamente las exigencias en cuanto a seguridad de proceso, precisión y rentabilidad.

Junto con unos servicios inteligentes, el cliente recibe un paquete completo para su proceso de mecanizado por arranque de viruta.
  •  The two reaming heads represent the MAPAL reaming and fine boring product area.

    Escariado y taladrado de precisión

    Las herramientas para el mecanizado de precisión de agujeros representan la competencia principal de MAPAL. Dependiendo del grado de complejidad del mecanizado y de las exigencias en cuanto a precisión y superficie, MAPAL ofrece la solución adecuada: Para una máxima precisión están disponibles unos escariadores y unas herramientas de taladrado de precisión con plaquitas reversibles ajustables y guías de apoyo; para unos valores de corte óptimos, el programa incluye escariadores de múltiples filos y sistemas de cabezal intercambiable.

  • The replaceable head drill symbolizes MAPAL's product area of drilling from the solid, boring and countersinking.

    Taladrado en macizo, retaladrado y avellanado

    El programa para el taladrado en macizo comprende soluciones para el mecanizado económico y seguro de prácticamente cualquier material, y se completa con unos modernos sistemas de cabezal intercambiable. Las herramientas de retaladrar, que se encargan del paso de mecanizado entre el taladrado en macizo y el mecanizado de precisión, tienen que representar una combinación óptima de robustez, teniendo en cuenta las fuerzas de mecanizado generadas, y ofrecer una alta rentabilidad. Gracias a la innovadora tecnología y la precisión absoluta, MAPAL ofrece una amplia gama de herramientas con plaquitas de corte reversibles ISO y con filos PCD fijamente soldados. Las potentes herramientas de avellanado permiten incrementar significativamente la productividad.

  •  The milling product area from MAPAL is represented by these two tools.

    Fresado

    MAPAL ofrece la herramienta adecuada para cualquier tipo de fresado. A esta gama pertenecen las fresas de zanco cilíndrico de metal duro, las fresas con filos equipados con PCD, así como las fresas con filos ISO intercambiables. Además de los tipos de mecanizado comunes, MAPAL también ofrece unas innovadoras soluciones de herramientas para procedimientos especiales como el fresado circular, el fresado trocoidal o el fresado helicoidal.

  • These three clamping devices symbolize the wide range of clamping technology.

    Sujeción

    Al utilizar herramientas, su acoplamiento al husillo de la máquina y, por ende, la tecnología de sujeción, desempeñan un papel central. El programa de tecnología de sujeción MAPAL ofrece para cualquier aplicación una interfaz que garantiza para la herramienta el rendimiento, la precisión de concentricidad y la precisión de cambio requeridos durante la utilización. A la vez, el uso inteligente de la fabricación aditiva ha creado unas posibilidades de diseño completamente nuevas, especialmente en el ámbito de la tecnología de sujeción.

  • The turning product area from MAPAL is represented by this turning holder and the turning inserts.

    Torneado

    En el ámbito del torneado, la actividad de MAPAL se centra en el torneado en duro con PcBN. Unos sistemas de herramientas especiales para el torneado antirrotatorio, para el tronzado flexible de metales endurecidos y unas plaquitas redondas indexables para aprovechar óptimamente el costoso material de corte PcBN forman parte del programa, al igual que una amplia selección de plaquitas de corte reversibles estándar. La gama se complementa con unos portaherramientas para torneado HSK-T, que también permiten aprovechar las ventajas de la interfaz HSK en tornos. Adicionalmente se dispone de soluciones completas para aplicaciones seleccionadas.

  •  The complex tool represents the actuation product area from MAPAL.

    Herramientas accionadas

    Las herramientas accionadas son sinónimo de un máximo potencial de racionalización y optimización en el mecanizado de contornos complejos, de agujeros no cilíndricos, caras planas o ranuras, ya sea en máquinas especiales o para el mecanizado completo en centros de mecanizado flexibles. La gama de productos incluye herramientas accionadas mecánicas, barras de mandrinar y cabezales de refrentado, así como herramientas controladas por NC como, por ejemplo, el sistema de herramientas mecatrónico flexible TOOLTRONIC para máquinas sin unidad de avance adicional.

  •  The setting, measuring, dispensing product area is shown in this picture.

    Ajuste, medición y entrega

    En las modernas instalaciones de fabricación se utilizan unos sofisticados sistemas de almacenamiento, así como unos dispositivos de ajuste y medición altamente precisos, para la gestión técnica y logística de los diferentes medios de producción. El factor decisivo para la eficiencia es una estructura de datos específica, en combinación con unos aparatos fiables, que puedan manejarse de manera intuitiva. Con los productos y servicios de MAPAL está disponible un sistema modular integral para este ámbito.

  • The picture symbolizes the services product area at MAPAL.

    Servicios

    En la industria del mecanizado de metal los costes de proceso están en el centro de atención. Quien desee controlarlos tiene que comprender todos los procesos. MAPAL brinda su apoyo en todas las fases y áreas de la producción mediante unos servicios a medida en los ámbitos de la ingeniería, la logística, el mantenimiento y la formación.


Capacidad de innovación

The picture takes a look at the MAPAL test and development center at the Aalen site.
Gracias a su gran capacidad de innovación en el ámbito de la investigación y el desarrollo, así como a sus inversiones continuas, MAPAL pone en marcha los temas del futuro de un modo rápido y ágil. Así, la empresa se ocupa ya de las industrias del futuro, como la de la electromovilidad, además de aprovechar las oportunidades que conllevan la fabricación aditiva y la digitalización, por ejemplo.
  •  MAPAL began working intensively on the machining of components for electric motors at an early stage.

    Afrontar los desafíos del futuro con capacidad de innovación

    Las megatendencias son importantes impulsores para las innovaciones. De temas generales, tales como la eficiencia energética, la protección de los recursos y unas tendencias tan actuales como el cambio del tren de potencia o la Industria 4.0, surgen exigencias que debe cumplir la moderna tecnología de herramientas.

    Con el fin de poder ofrecer a los clientes soluciones para la implementación de megatendencias con unos productos innovadores, MAPAL da gran importancia a una investigación continua. El estrecho contacto con los clientes, los socios y los institutos constituye la base. MAPAL se caracteriza por el desarrollo riguroso de productos y servicios concretos desde la idea hasta la viabilidad comercial. 

    Actualmente, un foco especial está puesto en los cambios en el sector del automóvil. Un tema que, entre otras cosas, ocupa especialmente a los fabricantes de herramientas de precisión, es la transición del motor de combustión a la electromovilidad. Gracias a la intensa colaboración con los fabricantes de automóviles y los proveedores, MAPAL rápidamente pudo ofrecer soluciones globales para el mecanizado de componentes para motores eléctricos, haciendo honor a su reputación como socio innovador y fiable para proyectos de futuro.

  • The tablet with production parameters symbolizes the innovative strength of MAPAL.

    La digitalización crea procesos transparentes

    La digitalización también plantea unas exigencias especiales para las empresas. En este contexto hay dos evoluciones básicas importantes: en primer lugar, la digitalización de la propia empresa MAPAL, que con una mejor transparencia, homogeneidad de los datos y unos estándares uniformes a escala mundial ofrece un mejor servicio a sus clientes y se convierte en un socio aún más fiable. Más allá, gracias a la conexión en red digital de las empresas a lo largo de la cadena de valor se crean nuevos productos o cambios significativos de los productos existentes.

    Aquí MAPAL ha invertido intensamente en los últimos años, y como primera empresa del sector, con c-Com ha desarrollado una plataforma abierta digital, basada en nube, para la gestión colaborativa de datos para herramientas.

  •  Additively manufactured clamping chucks represent the innovative strength of MAPAL.

    Reconocer oportunidades e implementarlas con audacia y visión de futuro

    Como primera empresa del sector, MAPAL ha analizado intensamente la fusión selectiva por láser. En el ámbito de la investigación y del desarrollo, gracias a un exhaustivo trabajo de base se ha explotado el gran potencial que ofrece la impresión 3D con respecto al diseño de herramientas.

    Aquí hay que mencionar las nuevas posibilidades de construcción, especialmente de herramientas pequeñas de filigrana, al igual que de herramientas con una geometría compleja, de la misma manera que los posibles ahorros de peso mediante unas cavidades integradas.

El sistema de producción global garantiza la máxima calidad de los productos

Two MAPAL employees are having a technical discussion in production.
Las herramientas de MAPAL son sinónimo de máxima calidad y rentabilidad. Estas exigencias también son el principio rector en la producción de las herramientas. En 27 localizaciones distribuidas por todo el mundo, unas instalaciones de fabricación de última generación y unos procesos de producción estandarizados garantizan que la fabricación y el reacondicionamiento de herramientas cumplan los más altos estándares.

MAPAL da gran importancia a una producción de vanguardia, uniforme a escala global. Las continuas inversiones en máquinas, instalaciones y programas CN, en el aseguramiento de la calidad y la certificación, así como en la aprendizaje y formación continua de los empleados, garantizan que los innovadores productos de MAPAL se produzcan con la misma calidad en el mundo entero. También los procesos de fabricación se han estandarizado rigurosamente.

Un equipo de ventas con orientación técnica

The technical field staff from MAPAL are in close contact with the customers.
Para MAPAL, la cercania al cliente no solo es un lema, sino una parte esencial de la identidad corporativa. Pues el diálogo continuo y estrecho con los clientes y el análisis directo de los temas que los ocupan, son una parte esencial de las actividades de la empresa desde su fundación.

Solo mediante un contacto periódico de igual a igual es posible conocer y comprender detalladamente los procesos de los clientes y los retos de los diferentes sectores y mercados. Y, sobre esta base, lograr siempre y cada vez nuevas mejoras.

Los 450 empleados del equipo de ventas con orientación técnica en el mundo entero representan esta filosofía.

Cerca del cliente - en el mundo entero

El estrecho diálogo con los clientes y, por ende, el rápido reconocimiento de las exigencias y los enfoques tecnológicos para las innovaciones son para MAPAL los pilares esenciales de su política de empresa. Por este motivo MAPAL está directamente representada en 25 países a través de instalaciones de producción y centros de ventas. Esto hace posible distancias cortas, contactos personales y cooperaciones a largo plazo.

Además de las fundamentales plantas de producción en Alemania, las instalaciones de producción locales en mercados estratégicamente importantes garantizan unos plazos de entrega cortos a escala mundial. Estas son responsables de la fabricación de productos seleccionados, así como de los procesos de reacondicionamiento, las reparaciones y la repetición de pedidos para el mercado local.

Además de las filiales propias, los productos MAPAL pueden obtenerse en otros 19 países a través de distribuidores.
  • It is an illustration of the world map with Brazil highlighted in colour.
    1 / 24

    Brasil

    MAPAL do BRASIL - Ferramentas de Precisão Ltda.

    Central:
    Rodovia Alça Leste, 2600
    Distrito Industrial
    Ibirité – MG / CEP: 32433-000
    Tel.: +55 (0) 31 21918200
    Correo electrónico: comunicacao.br@mapal.com
  • An illustration of the world map with Mexico highlighted in color.
    2 / 24

    México

    MAPAL Frhenosa
    Juárez No. 700 Norte
    66230 San Pedro Garza García

    Tel.: +52 (01) 8183 388116
    Fax: +52 (01) 8183 381991
    Correo electrónico: info@mx.mapal.com
  •  The USA are highlighted in color on the world map.
    3 / 24

    Estados Unidos

    MAPAL Inc.

    Michigan:
    4032 Dove Road
    48060 Port Huron (MI)
    Tel.: +1 (0) 810 3648020
    Fax +1 (0) 810 3644750

    South Carolina:
    110 Valley View Road
    29644 Fountain Inn (SC)
    Tel.: +1 (0) 864 8817911
    Fax +1 (0) 864 8628679

    Correo electrónico: info.us@mapal.com
  • An illustration of the world map with Germany highlighted in color.
    4 / 24

    ドイツ

    MAPALは、ドイツに本社と6つのコンピテンスセンターを持ち、強力なドイツの基盤の上に構築されています(下の図を参照)。
  • France is highlighted in color on the world map.
    5 / 24

    フランス

    MAPAL France S.A.S.

    本部:
    Z.I. La Siladière
    42500 Le Chambon Feugerolles Cedex
    電話番号: +33 (0) 477 618590
    Eメール:info.fr@mapal.com

    営業所Paris:
    Parc d'affairs - Paris Nord 2
    Bâtiment EULER
    33, rue des Vanesses
    93420 VILLEPINTE
    電話番号:  +33 (0) 141 840611
    Eメール:info.fr@mapal.com

    その他の場所:
    ​​​​​​​生産現場Toulouse - 電話番号: +33 (0) 562 475555
    サービスセンター Nantes - 電話番号: +33 (0) 240 710030
  • Italy is highlighted on the world map.
    6 / 24

    イタリア

    MAPAL Italia S.R.L.
    Via Monza 82
    20060 Gessate (MI)

    電話番号: +39 02 953861
    ファックス: +39 02 95386201
    Eメール:info.it@mapal.com
    X-PRO
    Via G. Pastore, 49
    40053 Valsamoggia
    Bologna
    電話番号: +39 051 739163
    ファックス: +39 051 3170105
    Eメール:sales@x-pro.it
  • It is an illustration of the world map with Austria highlighted in color.
    7 / 24

    オーストリア

    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    地域販売管理者 Ewald Gringer
    Dolomitstr. 6
    4541 Adlwang

    電話番号:  +43 664 1002410
    Eメール: ewald.gringer@mapal.com
  • An illustration of the world map with Poland highlighted in colour.
    8 / 24

    ポーランド

    MAPAL Narzedzia Precyzyjne Spółka z o.o.
    ul. Polna 121
    62-052 Komorniki

    電話番号:  +48 665 002 489
    Eメール: info.pl@mapal.com
  • Romania is highlighted in color on the world map.
    9 / 24

    ルーマニア

    MAPAL Romania SRL
    Strada Nouă 27
    Codlea 505100
    Brașov

    電話番号:  +40 268 506 406 
    ファックス: + 40 268 506 407
    Eメール: lenica.stefan@mapal.com
  • Switzerland is highlighted on the world map.
    10 / 24

    スイス

    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    地域販売管理者 Andreas Mollet
    Gässli 10
    4588 Brittern

    電話番号:  +41 79 794 7980
    電話番号: +41 32 661 0180
    Eメール: andreas.mollet@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with the Czech Republic and Slovakia highlighted in color.
    11 / 24

    チェコ共和国とスロバキア

    MAPAL C&S s.r.o.
    Bezděčín 126
    293 01 Mladá Boleslav

    電話番号:  +420 326 397 797
    携帯電話番号: +420 739 679 993
    Eメール: info.cz@mapal.com
    Whistleblowing address: incident.cz@mapal.com
  • An illustration of the world map with Hungary highlighted in colour.
    12 / 24

    ハンガリー

    MAPAL Hungaria GmbH
    地域販売管理者 Andras Koleszar
    Lövőház u.30
    1024 Budapest

    電話番号:  +36 (0) 20 3887603
    ファックス: +36 (0) 1 7835255
    Eメール: andras.koleszar@mapal.com
  • The picture shows a world map, with Great Britain highlighted in green.
    13 / 24

    イギリス

    MAPAL Ltd.
    Old Leicester Road, Swift Park
    CV21 1DZ Rugby, Warwickshire

    電話番号: +44 (0) 1788 574700
    ファックス: +44 (0) 1788 569551
    Eメール: sales.uk@mapal.com
    MAPAL, Lisburn Site
    Enterprise Crescent,
    Lisburn
    BT28 2BP

    電話番号: +44 (0) 28 9266 9233
    Eメール: sales.ni@mapal.com
  • 14 / 24

    中国

    MAPAL China Ltd.

    分布:
    No. 361, Hongzhong Road
    201103 Shanghai
    電話番号:  +86 (0) 21 54223177
    ファックス: +86 (0) 21 54223176
    Eメール: mapalchina@mapal.com

    製造:
    電話番号:  +86 (0) 21 54223172
    ファックス: +86 (0) 21 54223033
    Eメール: production.cn@mapal.com
  • India is highlighted on the world map.
    15 / 24

    インド

    MAPAL INDIA Pvt. Ltd.
    SF. No: 186 & 187
    Chennappachettipudur Post
    Coimbatore - 641659, India

    電話番号:  +91 (0) 422 2228888
    Eメール: info.in@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with Indonesia highlighted in colour.
    16 / 24

    インドネシア

    MAPAL INDONESIA
    Ruko ASTC Blok 10B No.16
    Alam Sutera Pakulonan Serpong Utara
    Tangerang Selatan Banten 15325

    電話番号: +62 21 29008628 / 29211452
    ファックス: +62 21 29008629
    Eメール: info.id@mapal.com
  • An illustration of the world map with Japan highlighted in colour.
    17 / 24

    日本

    MAPAL KK
    4-235-1 Sakae
    Misato-shi
    341-0043 Saitama

    電話番号: +81 (0) 48 9491400
    ファックス: +81 (0) 48 9491401
    Eメール:​​​​​​​ info.jp@mapal.com
  • Malaysia is highlighted in colour on the world map.
    18 / 24

    マレーシア

    MAPAL Malaysia Sdn. Bhd.
    No. 3, Jalan Taming P/1
    Taman Taming Jaya, Balakong
    43300 Selangor Darul Ehsan

    電話番号: +603-8961 9196 / +603-8964 0226 / +6012-510 9196
    Eメール:​​​​​​​ info.my@mapal.com
  • Singapore is highlighted on the world map.
    19 / 24

    シンガポール

    MAPAL Asia TET Office
    No. 51, Bukit Batok Crescent
    658077 Singapore

    電話番号: +65 09686 9805
  • It is an illustration of the world map with South Korea highlighted in colour.
    20 / 24

    韓国

    MAPAL HiTECO Co. Ltd.
    27, MTV 24-ro, Siheung-si, Gyeonggi-do
    Zip-code: 15117
    ​​​​​​​
    電話番号: +82 (0) 1661 0091
    ファックス: +82 (0) 31 319 4757
    Eメール:​​​​​​​ mh@mapalhiteco.com
    www.mapalhiteco.com
  • An illustration of the world map with Taiwan highlighted in colour.
    21 / 24

    台湾

    MAPAL Precision Tool Systems Co. Ltd.
    ​​​​​​​79 Gong Ming Rd.
    ​​​​​​​An-Nan District
    70968 Tainan City

    電話番号: +886 (0) 6 2472712
    ファックス: +886 (0) 6 2472550
    Eメール:​​​​​​​ mpts@mapal.com.tw
  • Thailand is highlighted in colour on the world map.
    22 / 24

    タイ

    MAPAL Tooling (THAILAND) Co. Ltd.
    98/30 Romklao road
    Klongsamprawej sub-district, 
    Ladkrabang district, Bangkok 10520

    Tel: +66 2 130 7001, +66 2 130 7002, +66 2 130 7003
    Fax: +66 2 130 7000
    Correo electrónico: service.th@mapal.com
  • Vietnam is highlighted on the world map.
    23 / 24

    Vietnam

    MAPAL HiTECO Vietnam Co., Ltd
    Room 04, 11th floor, Charmvit Tower,
    117 Tran Duy Hung, Trung Hoa Ward, Cau Giay District,
    Hanoi City

    Tel.: (+84) 24 3200 3396
  • It is an illustration of the world map with Australia highlighted in colour.
    24 / 24

    Australia

    MAPAL Australia Pty Ltd
    Unit 3, 898, Humffray Street South,
    Mount Pleasant,  VIC 3350

    Tel.: +61 (0) 3 53353400
    Fax: +61 (0) 53342379
    Correo electrónico: sales@mapal.com.au
    www.mapal.com.au/

Sólida base en Alemania

  • The MAPAL headquarters in Aalen is highlighted on a map of Germany.
    1 / 7

    Aalen

    Sede del grupo de empresas:
    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Obere Bahnstraße 13
    D-73431 Aalen

    Tel.: +49 7361 585-0
    Fax: +49 7361 585-1029
    Correo electrónico: info@mapal.com
  •  The MAPAL site in Altenstadt is marked on a map of Germany.
    2 / 7

    Altenstadt

    Centro de competencias para herramientas de MD:
    MILLER GmbH & Co. KG, Präzisionswerkzeuge
    Im Tal 12
    89281 Altenstadt

    Tel.: +49 (0) 83 37 7 27 - 0
    Fax: +49 (0) 83 37 7 27 - 40 27
    Correo electrónico: kontakt@miller-tools.de
    www.miller-tools.de
  • The MAPAL site in Altenstadt is marked on a map of Germany.
    3 / 7

    Pforzheim

    Centro de competencias para herramientas PCD:
    MAPAL WWS GmbH & Co. KG
    Heilbronner Straße 25
    75179 Pforzheim

    Tel.: +49 (0) 7231 9663-0
    Fax: +49 (0) 7231 9663-2029
    Correo electrónico​​​​​​​: info.wws@mapal.com
  • The MAPAL site in Eppingen is marked on a map of Germany.
    4 / 7

    Eppingen

    Centro de competencias para herramientas accionadas y herramientas ISO:
    ​​​​​​​MAPAL ITS GmbH
    Jakob-Dieffenbacher-Straße 8
    75031 Eppingen

    Tel.: +49 (0) 7262 9996 – 0
    Fax: +49 (0) 7262 9996 – 7099
    Correo electrónico: info.its@mapal.com
  • The MAPAL site in Meiningen is marked on a map of Germany.
    5 / 7

    Meiningen

    Centro de competencias para herramientas de MD: 
    WEISSKOPF Werkzeuge GmbH & Co. KG
    Gleimershäuser Straße 5a
    98617 Meiningen-Dreißigacker

    Tel.: +49 3693 50170-0
    Fax: +49 3693 50170-8
    Correo electrónico: info@weisskopf-tools.de
    https://weisskopf.mapal.com
  • The MAPAL site in Winterlingen is marked on a map of Germany.
    6 / 7

    Winterlingen

    Centro de competencias para escariadores de múltiples filos:
    August Beck GmbH & Co. KG
    Ebinger Straße 115
    72474 Winterlingen

    Tel.: +49 7434 270-0
    Fax: +49 7434 270-1700
    Correo electrónico: info@beck-tools.de
    https://beck.mapal.com
  • The MAPAL site in Ehrenfriedersdorf is marked on a map of Germany.
    7 / 7

    Ehrenfriedersdorf

    Centro de competencias para portaherramientas de sujeción: 
    WTE Präzisionstechnik GmbH & Co. KG
    Gewerbegebiet an der B95, 2a
    09427 Ehrenfriedersdorf

    Tel.: +49 373 4117-0
    Fax: +49 373 4117-101
    Correo electrónico: info@wte-tools.de 
    https://wte.mapal.com

Representaciones

Argentina
WSM Herramientas de Precision, S.R.L
Mancicidor 5032
C.P.  2804 Campana
Buenos Aires
Republica Argentina
Phone: +54 911 50023763, +54 9 351 3928093
E-Mail: daniel.stephan@wsm-srl.com.ar, javier.molina@wsm-srl.com.ar
http://www.wsm-srl.com.ar/
Bélgica
KOMET R. Cools N.V.
Boomsesteenweg 454-456
2020 Antwerpen
Phone: +32 3 2379837
Fax: +32 3 2163316
Email: info@komet.be
OPTIMAX
Hoge Haar 25
2970 Schilde
Phone: +32 3 3853897
Email: sales@optimax.tools
http://www.optimax.tools
Bulgaria
Hofmann Consult Bulgaria EOOD
Okolovrasten pat 66
1415 Sofia
Bulgaria
Phone: +359 2 9609010
Fax.: +359 2 9609011
E-Mail: office@hofmannconsult.net
https://www.hofmannconsult.net/
Danemark

EDECO TOOL APS 
Naverland 2
2600 Glostrup
Danmark

Phone: +45 7060 2029
email: info@edeco.dk
https://edeco.dk/

フィンランド
Maanterä Oy
Keinumäenkuja 2
PL 70
01511 Vantaa
Phone: +358 9 615322
E-Mail: maantera@maantera.fi
http://www.maantera.fi/
オランダ
Laagland B.V.
Dalkruidbaan 149
2908 KC  Capelle aan den IJssel
Phone: +31 10 2922222
E-Mail: mapal@laagland.nl
http://www.laagland.nl/
ノルウェー
A.S. Nor-Swiss
Rybenstubben 5
0679 Oslo
Phone: +47 2324 1020
E-Mail: norswiss@norswiss.no
http://www.norswiss.no/
ポルトガル
Alamo-Ferramentas Unipessoal Lda
Mr. Rui Moreira
R da Variante 120, Marco da Raposa
ZI Águeda Norte
3750-753 Travassô
Phone: +351 936 959 556
E-Mail: rui.moreira@sapo.pt
スウェーデン
Colly Verkstadsteknik AB
P.O. Box 6042
16406 Kista
Phone: +46 8 7030100
E-Mail: info@vt.colly.se
http://www.collyverkstadsteknik.se/
スイス
REALTOOLS AG/SA
Industriestr. 28
2555 Brügg
Phone: +41 32 3744010
E-Mail: info@realtools.ch
http://www.realtools.ch/
スロベニア
MB-Naklo trgovsko podjetje d.o.o.
Ul. Toma Zupana 16
4202 Naklo
Phone: +386 4 2771700
E-Mail: info@mb-naklo.si
http://www.mb-naklo.si/
スペイン
AYMA HERRAMIENTAS S.L.
Bº Sta. Lucía s/n
20709 Ezkio-Itsaso (Gipuzkoa)
Phone: +34 943 729070
E-Mail: ayma@ayma.es
http://www.ayma.es/
南アフリカ
Spectra Carbide Tooling Technology
24 Desmond Street Korsten
6056 Port Elizabeth
Phone: +27 41 4031500
E-Mail: spectra@spectra-sa.co.za
http://www.spectra-sa.co.za/
台湾
Hung Chih Limited Company
No. 35, Chung Cheng Rd.
Tainan
Phone: +886 6 2252216
E-Mail: hclhsu@hungchih.com ​​​​​​​
トルコ
AK MAKİNA LTD ŞTİ
İstanbul Anadolu Yakası OSB
Aydınlı Mah. 6. Sok. No: 9
34953 Tuzla / İstanbul
Phone: +90 216 4707070
E-Mail: akmakina@akmakina.com
http://www.akmakina.com/