• NeoMill-Fräser mit Schriftzug

NeoMill®-Fräser vereinen Produktivität und Wirtschaftlichkeit

Das radiale Standard-Fräsprogramm NeoMill von MAPAL mit seinen Plan-, Eck-, Nut-, Walzenstirn- und Hochvorschubfräsern steht für höchste Produktivität und Wirtschaftlichkeit insbesondere in der Serienfertigung. Grundlage der Entwicklung waren die langjährigen Erfahrungen mit Sonderwerkzeugen, mit denen die Industrie sehr effizient große Stückzahlen mit konstanter Qualität produziert.​
Das radiale Standard-Fräsprogramm NeoMill® 

Die perfekte Lösung für Ihre Fräsanwendung

Sie benötigen einen Fräser mit dem Sie ein hohes Zerspanvolumen erreichen und Ihre Standzeit erhöhen können? Dann haben wir für Sie, mit unserem NeoMill-Fräsprogramm die perfekte Lösung. 


Das radiale Standard-Fräsprogramm NeoMill von MAPAL.

AUF EINEN BLICK

  • Fräsprogramm mit gepressten, radialen Wendeschneidplatten

  • Plan-, Eck-, Nut- und Walzenstirnfräser
  • Zum Schruppen sowie zur mittleren Bearbeitung mit einem Werkzeug
  • Positive und negative Wendeschneidplatten mit verschiedenen PVD- und CVD-Schneidstoffen
     

VORTEILE

  • Wendeschneidplatten für höchste Wirtschaftlichkeit auch bei schwierigen Bearbeitungsbedingungen
  • Sehr hohe Oberflächengüte durch Wendeschneidplatten mit Wiperanteil
  • Für alle Anwendungen in Gusseisen, Stahl, und rostfreiem Stahl, sowie hitzebeständigem Stahlguss (Turboladermaterialien)
  • Hohes Zerspanvolumen

NeoMill® Standardprogramm

​​​​​​​Für alle Fräser bietet MAPAL ein umfassendes Sortiment an Wendeschneidplatten – jeweils in einer positiven und einer negativen Ausführung. Hinzu kommen Schneiden mit Wiper-Anteil, die selbst ohne Einstellung gute Oberflächenqualitäten erreichen. 

Die negativen Platten weisen keinen Freiwinkel auf und können deshalb auch an der Anlagefläche mit Schneidkanten versehen werden. Bei gleicher Grundform haben negative Platten daher im Vergleich mit ihren positiven Pendants die doppelte Anzahl an Schneidkanten. In Kombination mit der hohen Standzeit der Wendeschneidplatten macht das die negativen Wendeschneidplatten besonders wirtschaftlich.


Anwendungsbeispiele


Selection steps for the NeoMill® milling cutter

As a technology partner, MAPAL supports the selection and optimum use of the NeoMill® milling cutters with knowledge of tooling and processing.​​​​​​​.

  • 1. Component application and workpiece material

    Selection of application & workpiece material:

    Application
    Face milling, Shoulder milling, Ramping, Plunge milling, High-feed milling​​​​​​​
    Workpiece material:
    Steel, Stainless steel, Cast iron​​​​​​​


  • 2. Machining conditions

    The machine, clamping fixture and shape of the workpiece influence the machining conditions:

    • Interrupted cut
    • Low cutting width
    • Dry machining
    • Very heavy interrupted cut
    • Vibration-prone
    • Wet machining (thermal shock)

  • 3. Insert geometry / insert form

    Positive rake angle and low cutting forces are decisive in unstable conditions

    Negative rake angle: Particularly cost-effective due to double-sided use and high edge stability

  • 4. Schneidenanzahl / Fräserteilung

    Schneidenanzahl und Fräserteilung sind Abhängig von ap und ae

  • 5. Schneidkantenausführung

    Die Schneidkantenausführung ist abhängig von Werkstoff und Einsatzfall
    R = Schruppen
    M = Mittlere Bearbeitung
    U = Schwierige Bearbeitung

  • 6. Fräsverhältnis ae / Ø

    Das Verhältnis von Fräserdurchmesser zur Schneidenbreite

    Das Verhältnis von Fräserdurchmesser zur Schneidenbreite ae sollte ae = 70% Dc oder ae < 25% Dc betragen

  • 7. Frässtrategie

    Einfahren mit einem Radius

    Mit Radius einfahren hält den Span im Austritt dünn, reduziert Vibrationen und ergibt beste Standzeiten

  • 8. Calculation of the process parameters

    Process-relevant calculations

    • Calculation of the cutting force

    • Power and torque
    • Templates for test reports
    • Cost-effectiveness calculation


Innovative and reliable machining solutions require a holistic understanding of the process

  • Milling application / Clamping setup

    Component requirements and clamping concept

  • Machining strategy

    Tool selection and design of the milling strategy

  • Increase in productivity

    Analysis and optimization of cutting parameters and cycle time

  • Standard
    programme

    Tools and indexable inserts available from stock

  • Process reliability & cost-effectiveness

    Support during production and cost-effectiveness calculations

  • Cooperative partnership

    Close contact, work out and carry out optimizations


Avoid vibrations using a vibration dampening system

  • Challenges when milling

    • Double projection length corresponds to 8x higher deflection, this leads to vibrations and increased noise generation
    • Strain upon tool and machine spindle
    • Long machining times due to reduction of the cutting parameters

  • MAPAL solution

    • Self-contained system consisting of heavy metal core, spring package and oil bearing
    • Tool adapter with internal cooling
    • Plug & Play: No setting of the vibration dampening system in the tool adapter necessary
    • Applicable for both the standard programme and for customised solutions

    Added value for customers

    • ​​​​​​​Saving up to 50% due to an increased material removal rate
    • Up to 60% better surface finishes
    • Process reliability by avoiding cutting-edge chipping


Trabalhar no mundo de TI

Juntos, definiremos o rumo para o futuro. Apostamos numa abordagem humana, visão alargada e numa organização bem estruturada. Tudo isto constitui a base para uma perspetiva prospetiva e fiável, assim como para a qualidade dos nossos produtos e serviços. Como empregador e parceiro tecnológico, isto é algo de que sempre nos orgulhámos. Agora queremos crescer ainda mais – consigo na equipa.

Não é apenas um importante impulsor da digitalização – mas também escreve de raiz com cada linha de código. Isso faz de si um elemento perfeito para a nossa equipa: Porque colocámos a digitalização no centro das nossas competências e serviços. Trabalhamos internacionalmente, em equipas ágeis e com as mais recentes ferramentas e estruturas. Isto resulta em projetos desafiantes e oportunidades de desenvolvimento para si – para si connosco.


O seu contacto direto

Heiko Rup, product manager at MAPAL.

Pessoa de contacto

Heiko Rup Product and Application Management heiko.rup@mapal.com Phone: +49 7361 585 3034