• An exterior view of Hall 6 at the MAPAL headquarters in Aalen.

MAPAL集团在阿伦

MAPAL集团的总部所在地

这里是MAPAL集团的心脏,总是跳动得非常活跃:德国阿伦是MAPAL集团的总部所在地——我们根植于此,全览世界。
在德国阿伦,MAPAL集团拥有1700名员工,在此我们努力共同构建MAPAL的今天和未来。另外还有接近120名代表希望和信念的职业培训生。作为该地区拥有最多雇员的企业之一,我们创造的前景为员工的未来发展提供了明确的方向。我们为此感到自豪。


期待您成为这个团队的一员

通过该输入页面,您可以直接访问我们的应聘页面,在此您可以获取关于空缺职位的信息并可以直接进行申请。
通过输入页面,您还可以借助页面上的预选项对各职位进行过滤,最终选出您感兴趣的职位。
我们期待收到您的申请!


阿伦总部的员工福利

在这里我们提供具有工作-生活的良好平衡、一个富有吸引力的工作环境,并提供各种面向未来的培训机会,关键是我们为您提升面对现代工作的视野。
我们还为员工提供以下福利。

企业医生
Realizamos periódicamente exámenes médicos en los puestos de trabajo. De este modo buscamos determinar y mantener la aptitud física para determinadas actividades, así como detectar con premura los posibles perjuicios, ya que usted y su seguridad son lo primero en todo momento.
Naturalmente y de forma independiente a estos exámenes, nuestros/as empleados/as pueden ponerse en contacto con el servicio médico de la empresa en caso de no encontrarse bien.
 
Cantina y dietas
En la cantina de la empresa, nuestros/as empleados/as pueden elegir entre una gran variedad de opciones recién preparadas. Nosotros subvencionamos el almuerzo.
Opciones de comida
En nuestro comedor de empresa ofrecemos una amplia gama de almuerzos calientes, que se sirven a los empleados en bandejas de comida. La comida que traen los propios empleados también se puede calentar. En las luminosas y espaciosas salas se puede conversar con los compañeros durante las horas principales de las comidas.
Además, en todos los edificios de la empresa hay máquinas expendedoras de aperitivos y bebidas.
Accesibilidad
Nos comprometemos activamente en la igualdad de oportunidades para todos/as nuestros/as empleados/as. De este modo, por ejemplo, los/las compañeros/as de la entidad que representa los intereses de los/las discapacitados/as graves se ocupan de los intereses especiales de personas con discapacidad, les apoyan y están a su disposición para asesorarlas.
Coaching
Sobre todo en la fase de adaptación profesional habrá mentores que le acompañarán tanto a usted como a ellos y que ofrecerán apoyo y consejos sobre los más diversos temas.
Pensión de empleo
Incentivamos a nuestros/as trabajadores/as que se suscriban a un plan de pensiones adicional para que no se dé una posible falta de suministro al jubilarse. Asimismo, ofrecemos una subvención mensual para los pagos a planes de ahorro para todos/as nuestros/as empleados/as.
Misure sanitarie
Promuoviamo attivamente la salute dei nostri dipendenti. Gli specialisti del servizio di medicina del lavoro assistono e sostengono i nostri dipendenti per prevenire e curare eventuali malattie. A questo scopo, vengono offerti vari esami di controllo preventivi.
Siamo anche entusiasti promotori di varie attività sportive. Ad esempio, paghiamo parte delle quote d'iscrizione per gare di nuoto, corsa e ciclismo oppure forniamo l'abbigliamento delle squadre.
I nostri dipendenti possono inoltre partecipare a seminari e workshop su diversi temi, quali ergonomia sul posto di lavoro, esercizio fisico, nutrizione e gestione dello stress.
 
Possibilità di orario di lavoro flessibile
Spazio per progetti di vita personale: i nostri dipendenti hanno la possibilità di stabilire autonomamente l’inizio e la fine della propria giornata lavorativa. Ovviamente ciò avviene previa consultazione con il rispettivo dipartimento e i colleghi.
I dipendenti che lavorano a turni, gli apprendisti, i tirocinanti e i lavoratori stagionali lavorano a orari fissi, in quanto dipendono da altri collaboratori.
 
Possibilità di lavoro mobile
Creiamo flessibilità. Pertanto i nostri dipendenti hanno la possibilità di lavorare anche su base mobile, se necessario.
Partecipazione dei dipendenti
Noi tutti siamo un’unica MAPAL: le tue idee sono un elemento importante per il nostro successo comune. Pertanto, coinvolgiamo attivamente i nostri dipendenti nel processo di miglioramento continuo, aumentando così la qualità dei prodotti e dei processi.
Collegamenti ottimali
Le nostre sedi sono situate in luoghi ben serviti e facilmente raggiungibili in autobus, treno o auto.
Parcheggio
I dipendenti possono parcheggiare gratuitamente la propria auto o bicicletta nelle aree aziendali. Ci sono sufficienti parcheggi disponibili.
Possibilità di macchina aziendale
A seconda della posizione e delle mansioni, i nostri dipendenti possono ricevere un’auto aziendale.
Eventi per i dipendenti

Siamo un’azienda familiare allargata e ci sentiamo come una grande famiglia, perciò ci piace anche festeggiare insieme. A seconda della sede, vengono organizzati, ad esempio, festival estivi oppure il nostro annuale mercatino di Natale. La nostra Coppa del Mondo ovvero Campionato Europeo di calcio MAPAL si svolge ogni due anni, riunendo colleghi provenienti da varie sedi in Germania e all’estero.
Alcuni eventi sono riservati esclusivamente ai dipendenti, altri includono anche parenti e visitatori.
Noi tutti siamo un’unica MAPAL e sappiamo apprezzare i risultati dei nostri dipendenti. Per questo una volta l’anno rendiamo omaggio ai nostri colleghi di lunga data con una festa a cui sono invitati anche i dipendenti ormai pensionati.

Sconti per i dipendenti
Nel fanshop MAPAL i nostri dipendenti possono acquistare abbigliamento da lavoro di alta qualità, abbigliamento per il tempo libero, articoli pratici di uso quotidiano e una gamma sempre più ricca di articoli per appassionati.
Ricevono inoltre sconti esclusivi per viaggi, moda, tecnologia e molto altro. Le offerte mensili possono essere visualizzate direttamente sull’intranet tramite una piattaforma online o tramite la relativa app.
 
Utilizzo di internet e intranet
Supporto anche digitale: durante le pause, i dipendenti sono autorizzati a usare internet per scopi privati, poiché anche le questioni private possono essere importanti e urgenti.
Sulla nostra intranet si trova una grande quantità di informazioni, servizi e opportunità per una cooperazione di successo con e in MAPAL.
 
Servizio di custodia per bambini
Aiutiamo le famiglie con bambini piccoli a trovare adeguate strutture per la custodia dei bambini. Per questo motivo, abbiamo riservato un contingente di posti nell’asilo diurno nella vicina Albstift in collaborazione con la città di Aalen. I contributi per l’asilo diurno sono a carico dei genitori.
Distributori d’acqua
In punti centrali sull’intera area aziendale sono stati installati moderni distributori d’acqua, dove sarà possibile, in qualsiasi momento, spillare acqua del rubinetto fresca, a scelta liscia o gassata. L’uso dei distributori di acqua è gratuito.
JobRad
Offriamo ai nostri dipendenti la possibilità di prendere in leasing una bicicletta tradizionale o a pedalata assistita di alta qualità. Le condizioni sono convenienti poiché la rate mensili vengono finanziate tramite retribuzione differita. Questo consente di risparmiare sulle imposte. La bicicletta potrà essere utilizzata sia nel tragitto casa-lavoro sia nel tempo libero. Allo scadere della durata triennale del leasing, è possibile restituire la bicicletta oppure acquistarla pagandone il valore residuo.

N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions !

  • Henrik Konrad

    Votre interlocuteur pour l'apprentissage dans le domaine technique, étudiants
    Tél.:  +49 7361 585-3354
    E-mail: henrik.konrad@mapal.com

  • Michael Barth

    Votre interlocuteur pour l'apprentissage dans le domaine informatique
    Tél.: +49 7361 585-1464
    ​​​​​​​E-mail: michael.barth@mapal.com

  • Gerd Dambacher

    Votre interlocuteur pour les stages scolaires dans le domaine technique
    Tél.: +49 7361 585-1411
    ​​​​​​​E-mail: gerd.dambacher@mapal.com

  • Laura Kuhar

    Votre interlocutrice pour les emplois étudiants, les postes saisonniers, les extras
    Tél.: +49 7361 585-3684
    ​​​​​​​E-mail: laura.kuhar@mapal.com



L'équipe dédiée à l'apprentissage sur le site d'Aalen

Ausbilder_2048.jpg

Nous accordons une grande importance à former correctement nous-mêmes les spécialistes de demain.
À l'heure actuelle, six maîtres d'apprentissage et leur directeur, Uwe Heßler, dirigent le centre de formation d'Aalen dans le domaine commercial et technique.

Barth_Michael_2048x1365.jpg

Michael Barth

I am Michael Barth and have been working as a training officer in the IT sector for over 20 years. As a trainer in this area, it is particularly important to me to provide the best possible support to our trainee IT specialists in both technical and practical terms. 

The continuity of my role as training officer emphasises the sustainable training practice at MAPAL. The training of computer scientists is an important task that encompasses a broad spectrum of IT knowledge and skills. Teaching programming skills, network technologies and other relevant skills is therefore crucial to prepare our trainees for their professional challenges.

Bayerle_Daniel_2048x1365.jpg

Daniel Bayerle

I am Daniel Bayerle and at the training centre I am responsible for imparting knowledge in the field of conventional turning and milling as well as the basics of CNC milling. I enjoy passing on my knowledge to young and motivated people and preparing them for their future working life.

After my training as a cutting machine operator and two years as a CNC lathe operator, I joined MAPAL as a CNC grinder in June 2014. After three years on a CNC-controlled five-axis grinding machine, I trained to become a metalworking foreman and then took on the role of production foreman in cutting edge production. I have been working in the training centre since the start of training in 2022 and supervise trainees in their first and second year of training.

Berger_Heiko_2048x1365.jpg

Heiko Berger

I am Heiko Berger and I supervise the trainees in the training centre in the areas of cylindrical/flat and tool grinding.

I myself completed my training as a cutting machine operator at MAPAL. I was particularly interested in the CNC grinding specialisation. After my apprenticeship, I therefore worked in the HPR fixed tools department at MAPAL and at the same time trained to become an IHK industrial foreman. After my further training, I gained experience in work preparation and finally moved to the training centre in 2014.

Michaela-Brendle_2048x1365.jpg

Michaela Brendle

I am Michaela Brendle, trainer for industrial clerks. I supervise our trainees from the job interview to the induction programme and intensive preparation for the final examination. During their three-year training programme, I also support young, motivated people in their personal development. This gives me great pleasure. I maintain close contact with the trainees. My door is always open for any questions.


I am a qualified industrial clerk myself. I have been working at MAPAL since 2014 and took over responsibility for commercial training in 2021.

Dambacher_Gerd_2048x1365.jpg

Gerd Dambacher

My name is Gerd Dambacher and I supervise our trainees in their 1st year of training. I also prepare our industrial mechanics for their final exams. It gives me great pleasure to see how young people develop into great adults during their training period.

I completed my training as a cutting machine operator here at MAPAL in 1994. I then worked in fixture construction and had contact with many trainees there. Alongside my work, I successfully completed further training as a technician in mechanical engineering and a course of study to become a certified vocational teacher (IHK). Finally, in 1999, I came to my current place of work - the training centre.

Kohnle_Peter_2048x1365.jpg

Peter Kohnle

I am Peter Kohnle and I supervise our 2nd and 3rd year apprentices in the areas of CNC turning and CNC milling. I enjoy working with young, motivated people, passing on my expertise and supporting the trainees until they successfully complete their training. 

After my training as a cutting machine operator at MAPAL, I programmed and milled ISO tools on the machine. After three years on the job, I trained as a mechanical engineering technician. I then worked on the programming of multi-spindle machines. In 2013, I moved to the training centre and completed further qualifications so that I could train young people.

Offinger_Robin_2048x1365.jpg

Robin Offinger

I am Robin Offinger and I supervise our trainees in the areas of CNC milling and turning. I also prepare our cutting machine operators for their final exams. Supporting young people at this stage of their lives is a great and exciting task. I really enjoy helping to shape the trainees' development and accompanying them on their journey from school to working life. 

I am a trained cutting machine operator and worked for six years as a CNC grinder in MAPAL adapter production. Whilst working, I completed further training to become a technical business administrator (IHK). I have been a technical instructor at our training centre since 2002.


Informations supplémentaires