•  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.
  • Three generations of the Kress family are shown in the picture: Dr Georg Kress, Dr Jochen Kress and Dr Dieter Kress.
  • The picture shows the main MAPAL plant in Aalen from the outside.
  • 対話からパートナーシップへ

    私たちは技術パートナーとして、標準工具やそれぞれの工具の持つ特長、また工具細部の最適化など、あらゆる手段を通して効率的で省エネルギーな製造プロセスの開発をサポートします。当社の工具は工程の信頼性、精度、シンプルな操作性など様々な条件を満たしているので、お客様のご希望に添うことができます。

  • 対話からパートナーシップへ

    私たちは、あらゆる場面においてお客様との対話を大切にしています。対話を通してお客様の課題に真摯に向き合い、具体的かつ効果的な課題解決策を講じてきました。

  • 対話からパートナーシップへ

    私たちは従業員、ビジネス・パートナー、地元や世界中の機関との対話を大切にしています。対話を通じて、さらなる信頼関係や発展を生み出すことがきると信じているからです。私たちにとって対話とはパートナーシップを意味します。

数でみるMAPALの規模

  •  The picture shows a MAPAL groove milling cutter in use.

    1

    立方体部品の機械加工の技術リーダー

  •  In the picture, the viewer takes a look into the MAPAL test and development center in Aalen.

    6

    年間で売上高の6% を研究開発に投資

  •  The picture shows a world map on which the 25 countries are marked in which MAPAL is represented by subsidiaries.

    25

    カ国で生産、販売、サービスを提供する支店

  • In the picture, two trainees check the accuracy of a tool.

    300

    世界中に300人以上の実習生

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    450

    営業チームにおける450人を超える技術コンサルタント

  • Two MAPAL employees at their desks can be seen in this picture.

    5,000

    弊社の最大の資産: 世界中に5,000 人以上の従業員

実修生からスペシャリストへ - MAPALで働く人々

こちらの写真はマパールの社員です。

25カ国に在籍している4,850人以上の従業員は、MAPALの発展において必要不可欠です。MAPAL は従業員の専門的な能力開発や育成に力を入れています。それぞれの従業員の方々がよりよい職場環境で力を発揮して活躍ができるよう尽力しています。多種多様な仕事があり、個人として、そしてプロフェッショナルとして活躍できるたくさんの機会をご用意しています。グローバルな環境での先進的な働き方で、MAPAL は従業員の皆さんに長く働いていただける環境をご用意しています。

私たちは若い従業員の方々の訓練と定着を大切にしています。毎年300人以上の研修生やデュアルスタディコースの生徒を対象に幅広い研修プログラムを実施しています。近代的なトレーニング・センターと一貫した教育コンセプトにより、研修生の皆さんが研修終了後にスムーズに仕事を始められるようになっています。さらに学生の方々はインターンシップや実習で、得た知識を実演する機会があります。彼らは卒業論文を書くことができ、MAPALでの最初の人脈を築くことができます。

MAPALグループの歴史

MAPALの歴史は精工さと創造性に富んだドイツ・シュヴァーベンの土地で始まりました。MAPALの創立者であるクレス家の強い信念の元、一貫性と革新的な精神を現在まで受け継ぎ大きく発展してきました。
  • The picture shows Dr. Georg Kress, the company founder of MAPAL

    1950年 MAPALを創立

    50歳近くでゲオルク・クレス博士は、意を決してアーレンにMAPAL Dr. Kress KG社を設立しました。当時の製品範囲に含まれたのは、タップや木工機械です。MAPALとは、Maschinen- und PräzisionswerkzeugfabrikAalen( アーレンの機械および精密ツール工場)の略です。

  • The picture shows the original reamer, the first MAPAL product from 1954.

    1954年 初代のリーマー

    グオルク・クレス博士は、イタリア人発明家から1枚刃リーマーの特許を取得します。スロットに固定され、調整可能な刃を備えたこのリーマーは直ぐには機能しませんでした。MAPALのエンジニアが開発を重ねようやく完成させることができました。これが画期的な穴あけ加工開発の始まりです。

  • The MAPAL site in the 1960s can be seen in this picture.

    1960年-1969年 強固な基盤で成長

    革新的な技術、起業家精神、そして堅実な経営のおかげでMAPALは従業人130人を超える規模に成長しました。さらなる発展のためにグオルク・クレス博士は施設周辺に追加の土地を購入し、事業拡大に至りました。

  •  Dr. Dieter Kress, the son of the company founder and MAPAL's President until 2018.

    1969年 次世代への

    創業者の息子であるディーター・クレス博士が入社しました。

  • The picture shows various reaming and fine boring tools, the core competence of MAPAL.

    1970-1979年 技術革新に向けて

    1970年代にMAPALは、精密穴加工のためのインサート付きツールの製造を専門としていました。後にタップドリルやダイス、ローリングツールの製造が継続できない危機に陥りました。この危機を受け、研究開発が推し進められることになりました。

  •  The picture shows the MAPAL branch in the USA, in Port Huron, Michigan.

    1977年 MAPAL初の子会社

    1977年にMAPALはアメリカ合衆国に初の子会社を設立しました。

  • The photo shows the main MAPAL plant in the 1980s.

    1980-1989年 新分野の技術リーダー

    1980年代にMAPALは従業員数を180人から480人に増員し、大胆に製造品の幅を広げることによって科学技術の分野のリーダーとしての地位を築きました。「お客様の近くにMAPAL
    」をモットーに広範囲に自動車産業を開拓し、営業部を再編成しました。

  • This aerial photo of the MAPAL plant in Aalen was taken in the 1990s.

    1990-1999年 新技術による競争力

    製造の拡大とともにサービスも拡大していきまました。子会社がドイツ国内や海外に設立され、1999年には従業員は1,700人を超えました。MAPALグループは世界で有力な技術パートナーとなり、特殊ツールを扱う大手企業の一社となりました。

  •  The picture shows the headquarters of MAPAL do Brasil.

    1997年 南アメリカに初進出

    南アメリカ(ブラジル)にMAPALの子会社が初めてできました。

  • インドMAPALの支店は写真で見ることができる。

    1999年 アジアに初進出

    アジア(インド)にMAPALの子会社が初めてできました。

  • An overview of the complete range of tools from MAPAL.

    2000-2009年 ドイツの強い基盤、世界規模の技術力

    2000年代には製造がシステム化され、世界中により多くのMAPALの拠点が設立されました。経済的で信頼性が高く、革新的な精密ツールとしてMAPALは新しい市場を切り開いていきました。また航空宇宙産業などの新規事業にも挑戦し、現在も成長し続けています。MAPALグループはドイツの強い基盤を中心に世界中で発展し続けています。

  • Three generations of the Kress family are shown in the picture: Dr Georg Kress, Dr Jochen Kress and Dr Dieter Kress.

    2008年 創業者家族の継承

    2008年1月、ヨハン・クレス博士が3代目としてMAPALグループの執行役員に加わりました。

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    2010-2019年 世界をリードする技術パートナー

    継続的な技術革新と国際的な成長を通じて、MAPALは立方体部品加工のスペシャリストとしての地位を確立しました。高いレベルの専門知識、豊富な経験、幅広い製品とサービスにより、MAPALは今日世界をリードする技術パートナーです。

  • MAPAL's own CVD coating plant.

    2012年 MAPALのコーティング能力

    MAPALは独自のCVDコーティングの工場を所有しました。

  • The picture shows a tablet on which the application interface of c-Com GmbH is running.

    2017年 デジタル技術c-Com

    c-Com GmbH社のプラットフォームc-ComによりMAPALはデジタル管理システムをいち早く取り入れることができました。c-Comはサプライヤー、製造者、取引先などを共通のデジタルプラットフォームで結び、ツールマネジメントや共同での商業を可能にします。

  •  It is a portrait of Dr Jochen Kress, President of MAPAL since 2018.

    2018年 3代目への継承

    2018年1月1日、ヨハン・クレス博士は父であるディーター・クレス博士からグループ社長の地位を引き継ぎました。

市場と産業

  •  Two cars symbolize the automotive industry, an important sales market for MAPAL.
  • A milling cutter on a mold symbolizes die and mould making, an important sales market for MAPAL.
  •  An aircraft turbine symbolizes the aerospace industry, an important sales market for MAPAL.
  • A look into a production hall symbolizes mechanical engineering, an important sales market for MAPAL.
  • A wind turbine symbolizes the wind power industry, an important sales market for MAPAL.
  • An e-car connected to the power supply symbolizes electromobility, an important sales market for MAPAL.
  • A stethoscope symbolizes medical technology, an important sales market for MAPAL.
  •  The section of a ship stands for shipbuilding, an important customer sector for MAPAL.
  • A rail network symbolizes rail traffic, an important sales sector for MAPAL.

長年にわたるお客様との密接な協力関係の中で、MAPAL は機械加工製造におけるほぼ全ての方法と適用のプロセスを熟知してきました。MAPAL の機械加工ソリューションは、非常に幅広い分野で応用されています。自動車産業とそれに関連する大規模な連続生産の課題に向けて、MAPAL はシャシーとパワートレインの分野、電動モビリティの分野で成功事例のあるイノベーションをご用意しています。
MAPAL は航空宇宙産業の認定パートナーでもあり、製造および機械加工技術のトレンドと基準を設定しています。

最新の工具や金型作成等、幅広い分野の製造が可能です。

包括的なサービス・幅広い製品ラインナップとプロセスソリューション

MAPALは包括的な製品とサービスをご用意しております。信頼性、精度、およびコスト効率に適用する精密機械加工を行うために、個々に設計された特殊ツールや高性能の標準品を使います。
手厚いサービスを更に合わせることで、精密穴加工における完璧な商品パッケージをお客様に提供することができます。
  •  The two reaming heads represent the MAPAL reaming and fine boring product area.

    リーマ加工および ファインボーリング加工

    精密穴加工のためのツールはMAPALを象徴する核心的な技術です。MAPALは加工作業の複雑さ、精度と仕上げ面の要求に応じて適切なソリューションを提供いたします。

  • The replaceable head drill symbolizes MAPAL's product area of drilling from the solid, boring and countersinking.

    ソリッドドリル、ボーリング、カウンターシンク

    MAPALのドリルは、ほぼ全ての被削材に対して安定したコスト効率の良い加工が可能です。さらに近代的な交換式ヘッドシステムの登場で、よりお客様のご要望に添った穴加工が可能になりました。

    中仕上げ加工用のボーリング工具は、工具剛性の高い最適な組み合わせをデザイン設計する必要があり、マパールはISOインサート・PCDロー付け仕様の工具を革新的な技術にて提供します。

  •  The milling product area from MAPAL is represented by these two tools.

    フライス加工

    あらゆるミーリング加工に対してMAPALは最適なツールを提供します。これには超硬ソリッドエンドミル、PCD刃および交換可能なISOインサートを備えたミーリングカッターが含まれます。一般的な加工方法に加えて、マパールは革新的なツールソリューションとともにターンミル加工、トロコイドミーリングあるいはヘリカル加工等の特殊なプロセスもカバーしています。

  • These three clamping devices symbolize the wide range of clamping technology.

    クランプ

    工具の使用において、機械主軸との接続、そしてそれに伴うクランプ技術は中心的な役割を果たします。MAPALのクランプ技術は、あらゆる用途に対応します。工具に必要とされる性能、ラジアル振れ精度、交換精度を保証します。特にクランピング技術の分野における3Dプリンターの使用により、完全に新しい設計の可能性を切り開きました。

  • The turning product area from MAPAL is represented by this turning holder and the turning inserts.

    旋削

    旋削分野におけるMAPALの重点は、PcBNでの超高度旋削にあります。ねじれのない旋削、柔軟な重切削溝切り用の特殊ツールシステムやコストのかかる工具材料のPcBNを最適に使用するためのインデキサブルラウンドインサートは、標準インサートの幅広い選択と同様にプログラムに含まれています。HSK-T回転ホルダーによりポートフォリオが補完され、HSKインターフェースの利点を旋盤でも利用することが可能になります。さらに選択した用途に対して、完全なソリューションを利用することができます。

  •  The complex tool represents the actuation product area from MAPAL.

    アクチュエーティング

    専用機で使う場合でも、フレキシブルなマシニングセンタで使う場合でも、複雑な輪郭や円筒形でない形状の穴あけ加工、フェーシングや立方体ワークへのリセス加工の際に、最大限の合理化と最適化のためにアクチュエーティングツールを利用できます。製品のラインナップには、機械的なアクチュエーティングツール、ボーリングバー、フェーシングヘッド、追加のフィードユニットを必要としない特にフレキシブルなNC制御のメカトロニクス工具システム TOOLTRONICがあります。

  •  The setting, measuring, dispensing product area is shown in this picture.

    設定、測定、ディスペンシング

    最新の生産設備では、各生産設備の技術および物流管理のために完成した倉庫システムと高精度の調節装置および測定機器が使用されています。効率性向上の決定的な要因は目的に見合ったデータ構造と信頼できる直観で取り扱いが可能な装置の組み合わせです。MAPALは製品だけでなくサービスも提供し、お客様の為に包括的なモジュラーシステムを用意しています。

  • The picture symbolizes the services product area at MAPAL.

    サービス

    金属加工業界では、プロセスコストに重点が置かれています。コントロールするには、すべてのプロセスを理解する必要があります。マパールは、エンジニアリング、ロジスティクス、メンテナンスおよびトレーニングの分野におけるカスタマイズされたサービスにより、生産のあらゆる段階と分野をサポートします。

Force d'innovation

The picture takes a look at the MAPAL test and development center at the Aalen site.
Avec une grande force d'innovation dans la recherche et le développement et un investissement continu, MAPAL met en œuvre des sujets d'avenir avec rapidité et agilité. Ainsi, l'entreprise est impliquée à un stade précoce dans les industries du futur telles que l'électromobilité ou dans les opportunités que la fabrication additive ou la numérisation apportent.
  •  MAPAL began working intensively on the machining of components for electric motors at an early stage.

    Maîtriser les enjeux de l’avenir avec notre capacité d’innovation

    Les mégatendances impactent les innovations. Les exigences, auxquelles se doit de répondre la technologie de l’outillage moderne, naissent de thèmes prioritaires (efficacité énergétique ou préservation des ressources naturelles) mais aussi de développements actuels, comme par exemple la modification du groupe motopropulseur ou le concept de l’industrie 4.0.

    Afin de pouvoir proposer, avec des produits innovants, aux clients des solutions permettant de réaliser ces mégatendances, MAPAL accorde une place importante à la recherche. Le contact étroit avec les clients, les partenaires et les institutions en constitue la base. MAPAL se distingue par le développement cohérent, de l’idée jusqu’au lancement sur le marché de produits et services concrets.

    Actuellement, l’attention se porte sur les changements dans le secteur automobile. La transformation du moteur à combustion vers l'électromobilité préoccupe sérieusement notamment les fabricants d’outils de précision. Grâce à la coopération intense avec les constructeurs automobiles et les soustraitants, MAPAL a pu très tôt proposer des solutions complètes pour l’usinage des pièces destinées aux moteurs électriques et conforter ainsi sa réputation de partenaire fiable et innovant pour l’avenir. 

  • The tablet with production parameters symbolizes the innovative strength of MAPAL.

    La digitalisation contribue à la transparence des processus.

    La digitalisation elle aussi impose des exigences particulières aux entreprises. Ici, deux aspects revêtent une importance particulière. Tout d’abord, la digitalisation de l'entreprise MAPAL même qui, par une transparence et une cohérence accrues des données et des standards homogènes dans le monde entier, propose un excellent service après-vente et renforce son rôle de partenaire fiable. Par ailleurs, la mise en réseau numérique des entreprises tout au long de la chaîne de valeur ajoutée permet de créer de nouveaux produits et/ou de perfectionner nettement les produits disponibles.

    Dans ce contexte, MAPAL a beaucoup investi au cours des années passées et, en tant que première entreprise du secteur, a développé c-Com, une plateforme cloud, assurant la gestion collaborative des données pour les outils.

  •  Additively manufactured clamping chucks represent the innovative strength of MAPAL.

    Saisir les opportunités et faire preuve d’audace et de clairvoyance pour les réaliser

    MAPAL est la première entreprise du secteur à s’être intéressée à la fusion laser sélective. Dans le domaine de la R&D, la recherche fondamentale intense a permis d’exploiter l’énorme potentiel que représente l’impression 3D pour la réalisation d’outils.

    Dans ce contexte, il convient de nommer de nouvelles opportunités au niveau de la conception, notamment en ce qui concerne les petits outils, filigranes et complexes en termes de géométrie, ainsi que les éventuelles réductions de poids grâce aux cavités intégrées.

Système de production mondial garantit une excellente qualité des produits

Two MAPAL employees are having a technical discussion in production.
Les outils MAPAL sont synonymes d’excellence en matière de qualité et de rentabilité. Ces exigences sont également la priorité absolue dans la fabrication des outils. Sur 27 sites implantés dans le monde entier, des équipements ultra modernes et des procédés standardisés garantissent que la fabrication et le reconditionnement des outils satisfont aux normes les plus sévères.

MAPAL accorde la plus grande importance à une production homogène et ultra moderne. Les investissements continus dans les machines, installations et programmes CN, dans l’assurance qualité et la certification, dans l’apprentissage et la formation des salariés assurent que les produits MAPAL innovants sont fabriqués dans le monde entier avec la même qualité exceptionnelle. Les procédés de fabrication sont eux aussi standardisés.

Le service technico-commercial dédié assure un véritable partenariat

The technical field staff from MAPAL are in close contact with the customers.
Pour MAPAL, la proximité du client est un principe et une partie essentielle de l'identité d’entreprise. Car le dialogue étroit et continu avec le client et la prise en compte directe des sujets qui le préoccupent sont, depuis la fondation de notre entreprise, au centre de nos activités.

Ce n'est que grâce au contact régulier et de proximité qu’il est possible de connaître et de comprendre parfaitement les procédés des clients et les enjeux de chaque branche et marché. Et, sur cette base, d’obtenir toujours de nouveaux perfectionnements. Telle est la mission de plus de 450 technico-commerciaux.

Près des clients - dans le monde entier

Pour MAPAL, le dialogue étroit avec les clients et donc l'anticipation des défis techniques et des tendances en matière d'innovations sont des piliers essentiels de la politique d'entreprise. Par conséquent, MAPAL est représenté directement dans 25 pays par le biais de sites de production et d’agences de vente, ce qui permet d’obtenir des trajets courts, des contacts personnels et des partenariats durables.

Outre les sites de production importants en Allemagne, les usines locales, implantées sur les marchés stratégiques, garantissent des délais de livraison rapides dans le monde entier. Elles sont responsables de la fabrication de produits sélectionnés, ainsi que du reconditionnement, des réparations et des commandes de réapprovisionnement pour le marché local.

En plus de ses propres filiales, les produits MAPAL sont disponibles dans 19 autres pays par le biais de représentations commerciales.
  • It is an illustration of the world map with Brazil highlighted in colour.
    1 / 24

    Brésil

    MAPAL do BRASIL - Ferramentas de Precisão Ltda.

    Central:
    Rodovia Alça Leste, 2600
    Distrito Industrial
    Ibirité – MG / CEP: 32433-000
    Tél.: +55 (0) 31 21918200
    Email: comunicacao.br@mapal.com
  • An illustration of the world map with Mexico highlighted in color.
    2 / 24

    Mexique

    MAPAL Frhenosa


    Monterrey:

    Juárez No. 700 Norte
    66230 San Pedro Garza García
    Phone: +52 (01) 8183 388116
    Fax: +52 (01) 8183 381991
    E-Mail: info@mx.mapal.com

    Querétaro:
    Av. 1948 #111
    76246 El Marques, Queretaro
    Phone: +52 442 672 7370
    E-Mail: info@mx.mapal.com

  •  The USA are highlighted in color on the world map.
    3 / 24

    États Unis

    MAPAL Inc.

    Michigan:
    4032 Dove Road
    48060 Port Huron (MI)
    Tél.: +1 (0) 810 3648020
    Fax +1 (0) 810 3644750

    South Carolina:
    110 Valley View Road
    29644 Fountain Inn (SC)
    Tél.: +1 (0) 864 8817911
    Fax +1 (0) 864 8628679

    Email: info.us@mapal.com
  • An illustration of the world map with Germany highlighted in color.
    4 / 24

    Allemagne

    Avec le siège de l'entreprise et six centres de compétences, MAPAL s'appuie sur une base solide en Allemagne (voir graphique ci-dessous).
  • France is highlighted in color on the world map.
    5 / 24

    France

    MAPAL France S.A.S.

    Siège social:
    Z.I. La Siladière
    42500 Le Chambon Feugerolles Cedex
    Tél.: +33 (0) 477 618590
    Email: info.fr@mapal.com

    Capital social : 2 500 000 €
    RCS SAINT ETIENNE 388 430 175
    FR49388430175
    Site web : https://mapal.com

    Bureau de vente Paris:
    Parc d'affairs - Paris Nord 2
    Bâtiment EULER
    33, rue des Vanesses
    93420 VILLEPINTE
    Tél.: +33 (0) 141 840611
    Email: info.fr@mapal.com

    Plus de lieux:
    Site de production Toulouse - Tél.: +33 (0) 562 475555
    Centre de services Nantes - Tél.: +33 (0) 240 710030
  • Italy is highlighted on the world map.
    6 / 24

    Italie

    MAPAL Italia S.R.L.
    Via Monza 82
    20060 Gessate (MI)

    Tél.: +39 02 953861
    Fax: +39 02 95386201
    Email: info.it@mapal.com
    X-PRO
    Via G. Pastore, 49
    40053 Valsamoggia
    Bologna
    Phone: +39 051 739163
    Fax: +39 051 3170105
  • It is an illustration of the world map with Austria highlighted in color.
    7 / 24

    L'Autriche

    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Responsable de zone commerciale Ewald Gringer
    Dolomitstr. 6
    4541 Adlwang

    Tél.: +43 664 1002410
    Email: ewald.gringer@mapal.com
  • An illustration of the world map with Poland highlighted in colour.
    8 / 24

    Pologne

    MAPAL Narzedzia Precyzyjne Spółka z o.o.
    ul. Polna 121
    62-052 Komorniki

    Phone: +48 665 002 489
    Email: info.pl@mapal.com

  • Romania is highlighted in color on the world map.
    9 / 24

    Roumanie

    MAPAL Romania SRL
    Strada Nouă 27
    Codlea 505100
    Brașov

    Tél.: +40 268 506 406 
    Fax: + 40 268 506 407
    Email: lenica.stefan@mapal.com
  • Switzerland is highlighted on the world map.
    10 / 24

    Suisse

    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Responsable de zone commerciale Andreas Mollet
    Gässli 10
    4588 Brittern

    Tél.: +41 79 794 7980
    Tél.: +41 32 661 0180
    Email: andreas.mollet@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with the Czech Republic and Slovakia highlighted in color.
    11 / 24

    République tchèque et Slovaquie

    MAPAL C&S s.r.o.
    Bezděčín 126
    293 01 Mladá Boleslav

    Tél.: +420 326 397 797
    Numéro de portable: +420 739 679 993
    Email: info.cz@mapal.com
    Whistleblowing address: incident.cz@mapal.com
  • An illustration of the world map with Hungary highlighted in colour.
    12 / 24

    Hongrie

    MAPAL Hungaria GmbH
    Responsable de zone commerciale Andras Koleszar
    Lövőház u.30
    1024 Budapest

    Tél.: +36 (0) 20 3887603
    Fax: +36 (0) 1 7835255
    Email: andras.koleszar@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with Great Britain highlighted in colour.
    13 / 24

    Grande Bretagne

    MAPAL Ltd.
    Old Leicester Road, Swift Park
    CV21 1DZ Rugby, Warwickshire

    Tél: +44 (0) 1788 574700
    Fax: +44 (0) 1788 569551
    Email: sales.uk@mapal.com
    ​​​​​​​
    Rainey MAPAL Group
    Enterprise Crescent,
    Lisburn
    BT28 2BP

    Tél: +44 (0) 28 9266 9233
    Email: sales@raineys.co.uk
    http://www.raineys.co.uk
  • 14 / 24

    Chine

    MAPAL China Ltd.

    Distribution:
    No. 361, Hongzhong Road
    201103 Shanghai
    Tél.: +86 (0) 21 54223177
    Fax: +86 (0) 21 54223176
    Email: mapalchina@mapal.com

    Production:
    Tél.: +86 (0) 21 54223172
    Fax: +86 (0) 21 54223033
    Email: production.cn@mapal.com
  • India is highlighted on the world map.
    15 / 24

    Inde

    MAPAL INDIA Pvt. Ltd.
    SF. No: 186 & 187
    Chennappachettipudur Post
    Coimbatore - 641659, India

    Tél.: +91 (0) 422 2228888
    Email: info.in@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with Indonesia highlighted in colour.
    16 / 24

    Indonésie

    MAPAL INDONESIA
    Ruko ASTC Blok 10B No.16
    Alam Sutera Pakulonan Serpong Utara
    Tangerang Selatan Banten 15325

    Tél.: +62 21 29008628 / 29211452
    Fax: +62 21 29008629
    Email: info.id@mapal.com
  • An illustration of the world map with Japan highlighted in colour.
    17 / 24

    Japon

    MAPAL KK
    4-235-1 Sakae
    Misato-shi
    341-0043 Saitama

    Tél.: +81 (0) 48 9491400
    Fax: +81 (0) 48 9491401
    Email: info.jp@mapal.com
  • Malaysia is highlighted in colour on the world map.
    18 / 24

    Malaisie

    MAPAL Malaysia Sdn. Bhd.
    No. 3, Jalan Taming P/1
    Taman Taming Jaya, Balakong
    43300 Selangor Darul Ehsan

    Tél.: +603-8961 9196 / +603-8964 0226 / +6012-510 9196
    Email: info.my@mapal.com
  • Singapore is highlighted on the world map.
    19 / 24

    Singapour

    MAPAL Asia TET Office
    No. 51, Bukit Batok Crescent
    658077 Singapore

    ​​​​​​​Tél.: +65 09686 9805
  • It is an illustration of the world map with South Korea highlighted in colour.
    20 / 24

    Corée du Sud

    MAPAL HiTECO Co. Ltd.
    27, MTV 24-ro, Siheung-si, Gyeonggi-do
    Zip-code: 15117
    ​​​​​​​
    Tél.: +82 (0) 1661 0091
    Fax: +82 (0) 31 319 4757
    Email: mh@mapalhiteco.com
    www.mapalhiteco.com
  • An illustration of the world map with Taiwan highlighted in colour.
    21 / 24

    Taïwan

    MAPAL Precision Tool Systems Co. Ltd.
    ​​​​​​​79 Gong Ming Rd.
    ​​​​​​​An-Nan District
    70968 Tainan City

    Tél.: +886 (0) 6 2472712
    Fax: +886 (0) 6 2472550
    Email: mpts@mapal.com.tw
  • Thailand is highlighted in colour on the world map.
    22 / 24

    Thaïlande

    MAPAL Tooling (THAILAND) Co. Ltd.
    98/30 Romklao road
    Klongsamprawej sub-district, 
    Ladkrabang district, Bangkok 10520

    Tél: +66 2 130 7001, +66 2 130 7002, +66 2 130 7003
    Fax: +66 2 130 7000
    Email: service.th@mapal.com
  • Vietnam is highlighted on the world map.
    23 / 24

    Vietnam

    MAPAL HiTECO Vietnam Co., Ltd
    Room 04, 11th floor, Charmvit Tower,
    117 Tran Duy Hung, Trung Hoa Ward, Cau Giay District,
    Hanoi City

    Tél.: (+84) 24 3200 3396
  • It is an illustration of the world map with Australia highlighted in colour.
    24 / 24

    Australie

    MAPAL Australia Pty Ltd
    Unit 3, 898, Humffray Street South,
    Mount Pleasant,  VIC 3350

    Tél.: +61 (0) 3 53353400
    Fax: +61 (0) 53342379
    Email: sales@mapal.com.au
    www.mapal.com.au/

Des bases solides en Allemagne

  • The MAPAL headquarters in Aalen is highlighted on a map of Germany.
    1 / 7

    Aalen

    Siège social du groupe d'entreprises:
    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Obere Bahnstraße 13
    D-73431 Aalen

    Tél.: +49 7361 585-0
    Fax: +49 7361 585-1029
    Email: info@mapal.com
  •  The MAPAL site in Altenstadt is marked on a map of Germany.
    2 / 7

    Altenstadt

    Centre de compétences pour outils carbure monobloc:
    MILLER GmbH & Co. KG, Präzisionswerkzeuge
    Im Tal 12
    89281 Altenstadt

    Tél.: +49 (0) 83 37 7 27 - 0
    Fax: +49 (0) 83 37 7 27 - 40 27
    Email: kontakt@miller-tools.de
    www.miller-tools.de
  • The MAPAL site in Altenstadt is marked on a map of Germany.
    3 / 7

    Pforzheim

    ​​​​​​​Centre de compétences pour outils PCD:
    MAPAL WWS GmbH & Co. KG
    Heilbronner Straße 25
    75179 Pforzheim

    Tél.: +49 (0) 7231 9663-0
    Fax: +49 (0) 7231 9663-2029
    Email: info.wws@mapal.com
  • The MAPAL site in Eppingen is marked on a map of Germany.
    4 / 7

    Eppingen

    Centre de compétences pour outils recessing et ISO:
    ​​​​​​​MAPAL ITS GmbH
    Jakob-Dieffenbacher-Straße 8
    75031 Eppingen

    Tél.: +49 (0) 7262 9996 – 0
    Fax: +49 (0) 7262 9996 – 7099
    Email: info.its@mapal.com
  • The MAPAL site in Meiningen is marked on a map of Germany.
    5 / 7

    Meiningen

    Centre de compétences pour outils carbure monobloc: 
    WEISSKOPF Werkzeuge GmbH & Co. KG
    Gleimershäuser Straße 5a
    98617 Meiningen-Dreißigacker

    Tél.: +49 3693 50170-0
    Fax: +49 3693 50170-8
    Email: info@weisskopf-tools.de
    www.weisskopf-tools.de
  • The MAPAL site in Winterlingen is marked on a map of Germany.
    6 / 7

    Winterlingen

    Centre de compétences pour alésoirs multicoupe:
    August Beck GmbH & Co. KG
    Ebinger Straße 115
    72474 Winterlingen

    Tél.: +49 7434 270-0
    Fax: +49 7434 270-1700
    Email: info@beck-tools.de
    https://beck.mapal.com
  • The MAPAL site in Ehrenfriedersdorf is marked on a map of Germany.
    7 / 7

    Ehrenfriedersdorf

    Centre de compétences pour mandrins de frettage: 
    WTE Präzisionstechnik GmbH & Co. KG
    Gewerbegebiet an der B95, 2a
    09427 Ehrenfriedersdorf

    Tél.: +49 373 4117-0
    Fax: +49 373 4117-101
    Email: info@wte-tools.de 
    https://wte.mapal.com