• La imagen muestra a un asesor técnico de MAPAL conversando con un cliente.
  • Three generations of the Kress family are shown in the picture: Dr Georg Kress, Dr Jochen Kress and Dr Dieter Kress.
  • The picture shows the main MAPAL plant in Aalen from the outside.
  • Del diálogo a la cooperación

    Nos definimos como socio tecnológico y apoyamos a nuestros clientes en el desarrollo de unos procesos de fabricación eficientes y respetuosos con los recursos, mediante unas herramientas estándar, unos conceptos de herramientas individuales y la optimización de los detalles de las herramientas. A la vez, nuestras herramientas cumplen los requisitos en términos de seguridad de proceso, precisión y fácil manipulación. ¿Cómo? Mediante unos avanzados métodos de desarrollo y diseño, así como una producción en unas instalaciones de fabricación de última generación.

  • Del diálogo a la cooperación

    Naturalmente, también mantenemos el diálogo con nuestros empleados, nuestros socios comerciales, las instituciones en nuestra región de origen y en el mundo entero.

    Pues de este diálogo surgen más confianza y más éxito. Este es el significado que la cooperación tiene para nosotros.

  • Del diálogo a la cooperación

    El diálogo y la cooperación son las constantes esenciales de la acción. Porque la comprensión solo puede surgir de un diálogo abierto. Y esa es la base de toda cooperación.

    El diálogo con nuestros clientes tiene lugar en cada tarea que se nos encomienda, y más allá. Así conocemos los desafíos de los diferentes sectores y contamos con una experiencia de muchos años en transformar las exigencias específicas en soluciones concretas y beneficiosas.

MAPAL en cifras

  •  The picture shows a MAPAL groove milling cutter in use.

    1

    Líder tecnológico para el mecanizado por arranque de viruta de componentes cúbicos.

  •  In the picture, the viewer takes a look into the MAPAL test and development center in Aalen.

    6

    Inversiones anuales en investigación y desarrollo por un valor del 6 % del volumen de negocios.

  •  The picture shows a world map on which the 25 countries are marked in which MAPAL is represented by subsidiaries.

    25

    Filiales con producción, ventas y servicio técnico en 25 países.

  • In the picture, two trainees check the accuracy of a tool.

    300

    Más de 300 aprendices en el mundo entero.

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    450

    Más de 450 asesores técnicos en el equipo de ventas.

  • Two MAPAL employees at their desks can be seen in this picture.

    4.850

    Nuestro bien más preciado: casi 4.850 empleados en el mundo entero.

De aprendiz a especialista – las personas en MAPAL

People at MAPAL can be seen in this picture.
Un elemento esencial del éxito de MAPAL son los más de 4.850 empleados en 25 países. MAPAL apuesta por los conocimientos y el compromiso de sus empleados, y a tal efecto ofrece las mejores condiciones para un futuro exitoso y seguro. Con unos puestos de trabajo interesantes y variados, amplias posibilidades de seguir desarrollándose a nivel personal y profesional, así como unas condiciones laborales modernas en un entorno global, MAPAL establece las bases para una colaboración duradera con sus empleados.

Un foco está puesto en la formación y la retención de los jóvenes. Esto se realiza mediante un amplio programa formativo, en el que cada año participan más de 300 aprendices y estudiantes que cursan una formación dual. A la vez, unos modernos centros formativos y un enfoque de enseñanza universal garantizan que todos los alumnos puedan comenzar su trabajo sin fisuras una vez concluida su formación. Adicionalmente, los estudiantes tienen la posibilidad de poner directamente en práctica sus conocimientos adquiridos en el marco de unos semestres de prácticas, unas actividades como estudiantes en vías de formación o un trabajo final, y de esta manera crear una primera red en MAPAL.

MAPAL Executive Team

Información sobre la gestión empresarial del Grupo MAPAL


MAPAL集团的历史

作为引领世界的精密刀具和加工解决方案供应商,MAPAL集团可以骄傲地回顾自己灿烂的历史。从创业之初开始,在施瓦本(Swabian)社区、独创精神以及公司拥有者Dr.Kress 家族的企业家情节的共同滋养下,MAPAL的历史就以坚韧不拔和创新为标志。
  • The picture shows Dr. Georg Kress, the company founder of MAPAL

    1950年
    公司创建--具有胆识的开端

    在将近50岁的时候,Georg Kress博士以极大的勇气,在阿伦建立了MAPAL公司。最初的产品范围包括螺纹刀具以及木工机械。MAPAL的名字来源于Maschinen- und PräzisionswerkzeugfabrikAalen,中文译为在阿伦的精密刀具生产工厂。

  • The picture shows the original reamer, the first MAPAL product from 1954.

    1954年
    标准铰刀--MAPAL的第一个创新产品

    Georg Kress博士从一位意大利发明家手里收购了原始单刃铰刀的专利。这种铰刀带有一个镶嵌在刀槽里的可调节刀片,最初并不能工作。在MAPAL的巧思匠心下,该项发明应用成功。这仅仅是在孔加工领域一系列突破性进展的开端。

  • The MAPAL site in the 1960s can be seen in this picture.

    1960年至1969年
    成长--在坚实的基础上

    凭借自身强大的创新实力、企业家的远见视野和脚踏实地的商业策略,MAPAL很快成长为拥有130名员工的企业。为了给进一步发展奠定基础,Georg Kress博士在厂区的周边又购置了新的地产。在开建新的办公大楼的同时,还制定了面向未来发展的总体开发计划。

  •  Dr. Dieter Kress, the son of the company founder and MAPAL's President until 2018.

    1969年
    继往开来的第二代

    Dieter Kress博士,公司创始人的儿子进入公司。

  • The picture shows various reaming and fine boring tools, the core competence of MAPAL.

    1970年至1979年
    专业化--强化创新能力

    20世纪70年代,MAPAL公司专门生产带有可调刀片的精密孔加工刀具,逐步停产了螺纹底孔、丝锥,以及后来的螺纹滚压刀具等产品。相反,研发工作得到更进一步的强化,同时更加注重结构的优化。自成立以来,MAPAL素以稳定和快速的创新实力闻名于世。

  •  The picture shows the MAPAL branch in the USA, in Port Huron, Michigan.

    1977年
    进军新疆域--第一家子公司

    视野向西:1977年MAPAL在美国成立第一家子公司。

  • The photo shows the main MAPAL plant in the 1980s.

    1980年至1989年
    技术领导者--立足新领域

    在20世纪80年代,MAPAL的员工人数从80名增长到480名,并且通过大幅度扩展产品线,占据了技术上的领先地位。MAPAL的产品也早已驰骋于汽车行业,并根据销售模式更新了企业标语:客户在哪里,MAPAL就到哪里。 这使MAPAL不仅收获了经济盈利,更重要的是增强了巨大的竞争实力。

  • This aerial photo of the MAPAL plant in Aalen was taken in the 1990s.

    1990年至1999年
    综合实力--掌握全新技术

    通过收购位于普福尔茨海姆的综合技术中心,MAPAL公司将其产品组合延伸至PCD(聚晶金刚石)刀具。这种刀具尤其适用于铝制品的大批量加工。通过建立更多更专业化的产品技术中心,MAPAL已将产品版图扩充至展开式刀具和ISO标准刀具、刀柄和多刃铰刀等。

    同时,服务部门和产品系列也得到了决定性的扩展,相继开设的子公司遍布德国境内和境外。到了1999年,MAPAL集团已经在全球拥有了1,700名员工,成为了在业界备受尊敬的技术合作伙伴,同时在特殊刀具领域,也成为了世界领先的公司之一。

  •  The picture shows the headquarters of MAPAL do Brasil.

    1997年
    MAPAL在南美

    南美的第一家子公司在巴西成立。

  • 图中可以看到印度 MAPAL 分部。

    1999年
    MAPAL在亚洲

    印度的MAPAL是亚洲的第一家子公司。

  • An overview of the complete range of tools from MAPAL.

    2000年至2009年
    在德国扎根的全球增长

    2000年后,MAPAL的产品系列得到持续完善;在全球新创建的分支机构犹如雨后春笋般得到扩展。MAPAL集团凭借经济、可靠的工艺技术以及量身定制的刀具解决方案,不断开辟新的市场,并且在航空航天业等要求苛刻的行业中得到了长足的发展。MAPAL始终将德国作为不断迈进的强大基石。产品技术中心的生产基地正在快速扩展,开始向技术领先和制定全球范围的生产服务标准迈进。

  • Three generations of the Kress family are shown in the picture: Dr Georg Kress, Dr Jochen Kress and Dr Dieter Kress.

    2008年
    业主家庭的连续性

    2008年1月,Jochen Kress博士作为家族的第三代,加入了MAPAL集团的管理层。

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    2010年至2019年
    MAPAL--世界领先的技术合作伙伴

    通过不懈推进创新发展理念以及不断扩张的国际化布局,MAPAL已成为立方体工件加工领域的专家。凭借公司拥有的世界一流的专业知识、长期积累的丰富经验以及全方位的产品和服务,MAPAL集团如今已成为全球领先的技术合作伙伴。

    公司通过强大的创新实力和持续的投资,确保了MAPAL集团可以快速并且灵活地将开创未来的课题付诸实施。MAPAL是第一家使用增材制造技术-选择性激光熔融生产刀具并将其推向市场的精密刀具制造商。随着c-Com GmbH公司成立,数字化以及工业4.0的概念也将得到重点关注。对于面向未来的行业,例如电动汽车领域所需的结构件的加工,MAPAL也可以快速提供成熟的解决方案。

  • MAPAL's own CVD coating plant.

    2012年综合实力的体现

    2012年,MAPAL公司购置了自己的CVD-涂层设备并且完成调试。从此,在CVD-涂层开发和应用方面的反应更加迅速。

  • The picture shows a tablet on which the application interface of c-Com GmbH is running.

    2017数字化:c-Com

    随着c-Com有限责任公司的成立,MAPAL公司走上了数字化的快速发展轨道。用于协作式数据管理、基于云的开放式平台c-Com,可以提供和切削加工相关的所有数字化服务。

  •  It is a portrait of Dr Jochen Kress, President of MAPAL since 2018.

    2018在第三代的稳定性

    2018年1月1日,Jochen Kress博士从自己的父亲Dieter Kress博士手中接管了公司董事总经理的职位。


Mercati e settori

  •  Two cars symbolize the automotive industry, an important sales market for MAPAL.
  • A milling cutter on a mold symbolizes die and mould making, an important sales market for MAPAL.
  •  An aircraft turbine symbolizes the aerospace industry, an important sales market for MAPAL.
  • A look into a production hall symbolizes mechanical engineering, an important sales market for MAPAL.
  • A wind turbine symbolizes the wind power industry, an important sales market for MAPAL.
  • An e-car connected to the power supply symbolizes electromobility, an important sales market for MAPAL.
  • A stethoscope symbolizes medical technology, an important sales market for MAPAL.
  •  The section of a ship stands for shipbuilding, an important customer sector for MAPAL.
  • A rail network symbolizes rail traffic, an important sales sector for MAPAL.
Nel corso della stretta collaborazione pluriennale con i suoi clienti, MAPAL ha acquisito una profonda conoscenza dei processi di pressoché tutte le applicazioni e procedimenti della produzione per asportazione truciolo. I campi di applicazione nei quali vengono impiegate le soluzioni di lavorazione MAPAL fanno parte dei settori più svariati.

Per le sfide poste dall'industria automobilistica e quindi della produzione in grandi serie che vi sta alla base, MAPAL elabora da sempre innovazioni che vengono impiegate con successo nel campo degli chassis, dei motori e dell'elettromobilità da tutti i produttori più rinomati e dai loro fornitori. Grazie a soluzioni di processo utili e sicure, MAPAL è divenuta anche un partner accreditato dell'industria aeronautica, e in quanto tale detta le tendenze e gli standard per la tecnica di produzione e di asportazione truciolo. MAPAL dispone di un vasto assortimento di prodotti anche per il settore della costruzione di stampi, l'ultimo campo di competenza ad essersi aggiunto alle proposte dell'azienda.

Soluzioni per utensili e processi unite ad una vasta gamma di utili servizi

MAPAL dispone di un vasto assortimento di prodotti e di una vasta gamma di servizi. E' così che da utensili speciali realizzati in versione personalizzata e da prodotti standard ad alte prestazioni nascono soluzioni di lavorazione in grado di rispondere in modo ottimale ai requisiti di sicurezza, precisione e redditività.

Con l'utile abbinamento di intelligenti servizi personalizzati, il cliente ottiene un pacchetto completo per il suo processo di lavorazione.
  •  The two reaming heads represent the MAPAL reaming and fine boring product area.

    Alesatura e barenatura

    Gli utensili per la finitura di fori rappresentano la competenza centrale di MAPAL. A seconda della complessità della lavorazione e dei requisti in termini di precisione e finitura superficiale, MAPAL offre sempre la soluzione più adatta: Per la massima precisione sono disponibili alesatori e barenatori di precisione con inserti regolabili e speciali pattini di guida; per ottenere invece maggiore produttività l'assortimento comprende alesatori a più taglienti e sistemi a testina intercambiabile. 

  • The replaceable head drill symbolizes MAPAL's product area of drilling from the solid, boring and countersinking.

    Foratura integrale, allargatura e svasatura

    L'assortimento per la foratura in metallo duro comprende soluzioni per la lavorazione sicura e conveniente di pressoché qualsiasi materiale, ed è completato da moderni sistemi a testina intercambiabile. Gli utensili di allargatura, che intervengono in quella fase di lavorazione che sta tra la foratura e la finitura, devono presentare la migliore combinazione possibile di robustezza, per assorbire le forze di lavorazione che entrano in gioco, e di alta redditività. Grazie ad una tecnologia innovativa e all'assoluta precisione, MAPAL propone un vasto assortimento di utensili con inserti intercambiabili e con taglienti PCD saldobrasati. Gli utensili per svasatura ad alte prestazioni consentono notevoli incrementi della produttività.

  •  The milling product area from MAPAL is represented by these two tools.

    Fresatura

    MAPAL offre l'utensile più adatto per ogni tipo di lavorazione di fresatura. Tra questi rientrano frese di finitura in metallo duro integrale, frese con taglienti in PCD, nonché frese con inserti intercambiabili. Oltre alle più comuni tipologie di lavorazione, MAPAL offre anche strategie di lavorazione come la fresatura per interpolazione circolare, la fresatura trocoidale e la fresatura elicoidale proponendo soluzioni utensili innovative. 

  • These three clamping devices symbolize the wide range of clamping technology.

    Sistemi di serraggio

    Per l'impiego di utensili, il collegamento al mandrino della macchina, e quindi la tecnica di serraggio, gioca un ruolo decisivo. L'assortimento di sistemi di serraggio MAPAL offre per ogni applicazione l’attacco perfetto, in grado di garantire all'utensile utilizzato tutta le necessarie prestazioni, nonché la dovuta precisione di concentricità e di cambio utensile. A questo proposito, l'impiego intelligente della produzione additiva ha aperto possibilità completamente nuove per la gestione del processo, specialmente nel settore della tecnica di serraggio. 

  • The turning product area from MAPAL is represented by this turning holder and the turning inserts.

    Tornitura

    Il punto focale di MAPAL per il settore della tornitura è la tornitura con PcBN. Dell'assortimento specifico fanno parte speciali sistemi di utensili per la tornitura senza rigature, utensili per scanalatura, inserti tondi indicizzabili per lo sfruttamento ottimale del costoso materiale da taglio PcBN, nonché una vasta scelta di inserti standard. L'assortimento viene completato da utensili HSK-T, che consentono di utilizzare i vantaggi dell’attacco HSK anche sui torni. Sono inoltre disponibili anche soluzioni complete per applicazioni specifiche.

  •  The complex tool represents the actuation product area from MAPAL.

    Utensili a movimentazione interna

    Gli utensili movimentati sono sinonimo di massima razionalizzazione e ottimizzazione nella lavorazione di profili complessi, fori non cilindrici, superfici piane o gole, sia su macchine speciali che nella lavorazione completa su centri di lavoro. Dell’assortimento di prodotti fanno parte utensili ad azionamento meccanico, barre alesatrici e teste a sfacciare, nonchè utensili a comando NC, come il flessibile sistema di utensili meccatronico TOOLTRONIC per macchine senza unità di azionamento aggiuntiva.

  •  The setting, measuring, dispensing product area is shown in this picture.

    Registrazione, misurazione e stoccaggio

    Per la gestione tecnica e logistica dei singoli utensili nei moderni centri di produzione trovano impiego comprovati sistemi di stoccaggio e dispositivi di registrazione e misurazione ad alta precisione. In questo caso, il fattore decisivo per l'efficienza è una struttura dati mirata in abbinamento ad apparecchi affidabili dal funzionamento intuitivo. Grazie ai prodotti e ai servizi MAPAL è disponibile, anche per questo settore, un sistema modulare completo.

  • The picture symbolizes the services product area at MAPAL.

    Servizi

    Per quanto riguarda l'industria della lavorazione dei metalli, i costi dei processi sono un punto centrale. Chi intende controllarli, deve comprendere appieno tutti i processi. MAPAL offre assistenza e supporto in tutte le fasi e in tutti i settori di produzione, proponendo servizi su misura per le aree dell'ingegneria, della logistica, della manutenzione e della formazione.


Forza innovativa

The picture takes a look at the MAPAL test and development center at the Aalen site.
Grazie a una vigorosa forza innovativa nel settore ricerca e sviluppo e a continui investimenti, MAPAL guarda al futuro muovendosi con agilità e rapidità. Infatti, l'azienda si sta già occupando delle industrie del futuro, come la mobilità elettrica o le opportunità offerte dalla produzione additiva o dalla digitalizzazione.
  •  MAPAL began working intensively on the machining of components for electric motors at an early stage.

    Forza innovativa per vincere le sfide del futuro

    Le macro-tendenze sono degli importanti propulsori per le innovazioni. Da importanti tematiche come l'efficienza energetica o la tutela delle risorse, ma anche dagli ultimi sviluppi tecnologici come Industria 4.0 o il cambiamento in atto nei sistemi di propulsione degli autoveicoli, nascono sfide alle quali la moderna tecnologia degli utensili deve rispondere al meglio.

    Al fine di poter offrire ai clienti dei prodotti innovativi e quindi soluzioni per l'applicazione pratica delle ultime macro-tendenze, MAPAL punta principalmente su una ricerca costante e continuativa. Lo stretto contatto con il cliente, con i partner e con gli istituti di ricerca rappresenta la solida base di partenza. Lo sviluppo coerente di idee innovative fino alla produzione di prodotti completi e di servizi pronti per essere immessi sul mercato è una delle caratteristiche che contraddistinguono la MAPAL.

    Attualmente l'attenzione è incentrata principalmente sui cambiamenti del settore automobilistico. La trasformazione che sta portando dal motore a combustione interna all'elettromobilità impegna, in modo particolare, anche i produttori di utensili di precisione. Grazie all'intensiva collaborazione con i produttori di automobili e i relativi fornitori, MAPAL è stata in grado di offrire tempestivamente soluzioni complete per la lavorazione degli elementi per elettromotori, dimostrando così di essere ben degna della sua fama di affidabile partner innovativo e tecnologico per progetti futuristici. 

  • The tablet with production parameters symbolizes the innovative strength of MAPAL.

    La digitalizzazione crea processi trasparenti

    Anche la digitalizzazione pone sfide particolari alle aziende. A questo proposito sono di grande importanza due sviluppi di base: Anzitutto la digitalizzazione della MAPAL stessa, che grazie ad una migliore trasparenza, alla coerenza dei dati e a standard uguali in tutto il mondo è in grado di offrire un servizio clienti ancora migliore e di essere un partner ancora più affidabile. Inoltre, il collegamento delle aziende ad una rete digitale nei processi produttivi porta alla creazione di nuovi prodotti o a significative modifiche degli stessi.

    Negli scorsi anni, MAPAL ha investito molto a questo proposito, ed è stata la prima impresa del settore a sviluppare, con la c-Com, una piattaforma aperta, digitale e basata su cloud per una gestione condivisa dei dati inerenti gli utensili. 

  •  Additively manufactured clamping chucks represent the innovative strength of MAPAL.

    Riconoscere le chance e sfruttarle con coraggio e lungimiranza

    MAPAL è stata la prima azienda del settore ad occuparsi intensamente della fusione laser selettiva. La sezione ricerca e sviluppo ha svolto un grosso lavoro di base che ha consentito di svelare il potenziale che la stampa 3D offre per quanto riguarda la struttura degli utensili.

    Si tratta sia di nuove, allettanti possibilità di costruzione - specialmente nel caso di utensili piccoli e delicati e di utensili dalle geometrie complicate - che di possibili riduzioni del peso grazie a cavità inserite nell'utensile.

Il sistema di produzione globale garantisce prodotti di massima qualità

Two MAPAL employees are having a technical discussion in production.
Gli utensili MAPAL sono sinonimo di alta qualità e redditività. Questi, infatti, sono i massimi requisiti nella produzione degli utensili. In tutte le 27 sedi sparse nel mondo, i modernissimi impianti e gli standard di produzione assicurano che la realizzazione e la rigenerazione degli utensili risponda ai più alti requisiti del settore.

MAPAL dà grande valore ad una produzione altamente moderna e unitaria a livello globale. I continui investimenti in macchine, impianti e programmi NC, nei sistemi di controllo qualità e nella certificazione, nonché nei tirocini e nella formazione dei collaboratori garantiscono che gli innovativi prodotti MAPAL vengano prodotti con la stessa qualità in ogni parte del mondo. Anche i processi di produzione sono coerentemente standardizzati.

Servizio esterno orientato alla tecnologia

The technical field staff from MAPAL are in close contact with the customers.
Per la MAPAL, vicinanza con il cliente non è solo un motto, bensì una parte essenziale dell'identità dell'azienda. Perché un dialogo stretto e continuativo con il cliente e la discussione diretta delle tematiche che lo impegnano sono al centro delle attività aziendali fin dalla fondazione dell'impresa.

Solo con un regolare contatto faccia a faccia è possibile conoscere nel dettaglio e comprendere a fondo i processi del cliente e le sfide poste dai diversi settori e dai diversi mercati. E ottenere, su questa base, miglioramenti sempre nuovi.

Per questo il servizio esterno orientato alla tecnologia conta oltre 450 collaboratori in tutto il mondo.

Vicini al cliente - in tutto il mondo

Lo stretto dialogo con il cliente e quindi il riconoscimento tempestivo delle sfide tecnologiche e degli spunti per possibili innovazioni sono i pilastri fondanti della politica aziendale di MAPAL. Di conseguenza, MAPAL è rappresentata direttamente in 25 paesi con filiali addette alla produzione e alla distribuzione. In questo modo le distanze si riducono e possono nascere contatti personali e partnership di lunga durata. Oltre alle principali sedi di produzione in Germania, i centri di produzione locali disposti su mercati strategicamente importanti garantiscono tempi di consegna particolarmente rapidi in tutto il mondo. Questi centri sono responsabili della produzione di prodotti selezionati, nonché delle rigenerazioni, delle riparazioni e dei riordini per il mercato locale. Oltre alle filiali proprie di MAPAL, i prodotti dell'azienda sono disponibili in ulteriori 19 paesi tramite distributori.
  • It is an illustration of the world map with Brazil highlighted in colour.
    1 / 24

    Brasile

    MAPAL do BRASIL - Ferramentas de Precisão Ltda.

    Centrale:
    Rodovia Alça Leste, 2600
    Distrito Industrial
    Ibirité – MG / CEP: 32433-000
    Tel.: +55 (0) 31 21918200
    E-mail: comunicacao.br@mapal.com
  • An illustration of the world map with Mexico highlighted in color.
    2 / 24

    Messico

    MAPAL Frhenosa


    Monterrey:

    Juárez No. 700 Norte
    66230 San Pedro Garza García
    Phone: +52 (01) 8183 388116
    Fax: +52 (01) 8183 381991
    E-Mail: info@mx.mapal.com

    Querétaro:
    Av. 1948 #111
    76246 El Marques, Queretaro
    Phone: +52 442 672 7370
    E-Mail: info@mx.mapal.com

  •  The USA are highlighted in color on the world map.
    3 / 24

    Stati Uniti

    MAPAL Inc.

    Michigan:
    4032 Dove Road
    48060 Port Huron (MI)
    Tel.: +1 (0) 810 3648020
    Fax +1 (0) 810 3644750

    South Carolina:
    110 Valley View Road
    29644 Fountain Inn (SC)
    Tel.: +1 (0) 864 8817911
    Fax +1 (0) 864 8628679

    E-mail: info.us@mapal.com
  • An illustration of the world map with Germany highlighted in color.
    4 / 24

    Germania

    Con la sede centrale dell'azienda e sei centri di competenza, MAPAL sta costruendo solide fondamenta in Germania (vedi grafico sotto).
  • France is highlighted in color on the world map.
    5 / 24

    Francia

    MAPAL France S.A.S.

    Sede centrale:
    Z.I. La Siladière
    42500 Le Chambon Feugerolles Cedex
    Tel.: +33 (0) 477 618590
    E-mail: info.fr@mapal.com

    Ufficio vendite Paris:
    Parc d'affairs - Paris Nord 2
    Bâtiment EULER
    33, rue des Vanesses
    93420 VILLEPINTE
    Tel.: +33 (0) 141 840611
    E-mail: info.fr@mapal.com

    Più posizioni:
    Sito di produzione Toulouse - Tel.: +33 (0) 562 475555
    Centro Servizi Nantes - Tel.: +33 (0) 240 710030
  • Italy is highlighted on the world map.
    6 / 24

    Italia

    MAPAL Italia S.R.L.
    Via Monza 82
    20060 Gessate (MI)

    Tel.: +39 02 953861
    Fax: +39 02 95386201
    E-mail: info.it@mapal.com
    X-PRO
    Via G. Pastore, 49
    40053 Valsamoggia
    Bologna
    Phone: +39 051 739163
    Fax: +39 051 3170105
  • It is an illustration of the world map with Austria highlighted in color.
    7 / 24

    Austria

    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Responsabile area vendite Ewald Gringer
    Dolomitstr. 6
    4541 Adlwang

    Tel.: +43 664 1002410
    E-mail: ewald.gringer@mapal.com
  • An illustration of the world map with Poland highlighted in colour.
    8 / 24

    Polonia

    MAPAL Narzedzia Precyzyjne Spółka z o.o.
    ul. Polna 121
    62-052 Komorniki

    Phone: +48 665 002 489
    E-mail: info.pl@mapal.com

  • Romania is highlighted in color on the world map.
    9 / 24

    Romania

    MAPAL Romania SRL
    Strada Nouă 27
    Codlea 505100
    Brașov

    Tel.: +40 268 506 406 
    Fax: + 40 268 506 407
    E-mail: lenica.stefan@mapal.com
  • Switzerland is highlighted on the world map.
    10 / 24

    Svizzera

    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Responsabile area vendite Andreas Mollet
    Gässli 10
    4588 Brittern

    Tel.: +41 79 794 7980
    Tel.: +41 32 661 0180
    E-mail: andreas.mollet@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with the Czech Republic and Slovakia highlighted in color.
    11 / 24

    Repubblica Ceca e Slovacchia

    MAPAL C&S s.r.o.
    Bezděčín 126
    293 01 Mladá Boleslav

    Tel.: +420 326 397 797
    Numero di cellulare: +420 739 679 993
    E-mail: info.cz@mapal.com
    Whistleblowing address: incident.cz@mapal.com
  • An illustration of the world map with Hungary highlighted in colour.
    12 / 24

    Ungheria

    MAPAL Hungaria GmbH
    Responsabile area vendite Andras Koleszar
    Lövőház u.30
    1024 Budapest

    Tel.: +36 (0) 20 3887603
    Fax: +36 (0) 1 7835255
    E-mail: andras.koleszar@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with Great Britain highlighted in colour.
    13 / 24

    Regno Unito

    MAPAL Ltd.
    Old Leicester Road, Swift Park
    CV21 1DZ Rugby, Warwickshire

    Tel: +44 (0) 1788 574700
    Fax: +44 (0) 1788 569551
    E-mail: sales.uk@mapal.com
    ​​​​​​​
    Rainey MAPAL Group
    Enterprise Crescent,
    Lisburn
    BT28 2BP

    Tel: +44 (0) 28 9266 9233
    E-mail: sales@raineys.co.uk
    http://www.raineys.co.uk
  • 14 / 24

    Cina

    MAPAL China Ltd.

    Distribuzione:
    No. 361, Hongzhong Road
    201103 Shanghai
    Tel.: +86 (0) 21 54223177
    Fax: +86 (0) 21 54223176
    E-mail: mapalchina@mapal.com

    Produzione:
    Tel.: +86 (0) 21 54223172
    Fax: +86 (0) 21 54223033
    E-mail: production.cn@mapal.com
  • India is highlighted on the world map.
    15 / 24

    India

    MAPAL INDIA Pvt. Ltd.
    SF. No: 186 & 187
    Chennappachettipudur Post
    Coimbatore - 641659, India

    Tel.: +91 (0) 422 2228888
    E-mail: info.in@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with Indonesia highlighted in colour.
    16 / 24

    Indonesia

    MAPAL INDONESIA
    Ruko ASTC Blok 10B No.16
    Alam Sutera Pakulonan Serpong Utara
    Tangerang Selatan Banten 15325

    Tel.: +62 21 29008628 / 29211452
    Fax: +62 21 29008629
    E-mail: info.id@mapal.com
  • An illustration of the world map with Japan highlighted in colour.
    17 / 24

    Giappone

    MAPAL KK
    4-235-1 Sakae
    Misato-shi
    341-0043 Saitama

    Tel.: +81 (0) 48 9491400
    Fax: +81 (0) 48 9491401
    E-mail: info.jp@mapal.com
  • Malaysia is highlighted in colour on the world map.
    18 / 24

    Malaysia

    MAPAL Malaysia Sdn. Bhd.
    No. 3, Jalan Taming P/1
    Taman Taming Jaya, Balakong
    43300 Selangor Darul Ehsan

    Tel.: +603-8961 9196 / +603-8964 0226 / +6012-510 9196
    E-mail: info.my@mapal.com
  • Singapore is highlighted on the world map.
    19 / 24

    Singapore

    MAPAL Asia TET Office
    No. 51, Bukit Batok Crescent
    658077 Singapore

    ​​​​​​​Tel.: +65 09686 9805
  • It is an illustration of the world map with South Korea highlighted in colour.
    20 / 24

    Corea del Sud

    MAPAL HiTECO Co. Ltd.
    27, MTV 24-ro, Siheung-si, Gyeonggi-do
    Zip-code: 15117
    ​​​​​​​
    Tel.: +82 (0) 1661 0091
    Fax: +82 (0) 31 319 4757
    E-mail: mh@mapalhiteco.com
    www.mapalhiteco.com
  • An illustration of the world map with Taiwan highlighted in colour.
    21 / 24

    Taiwan

    MAPAL Precision Tool Systems Co. Ltd.
    ​​​​​​​79 Gong Ming Rd.
    ​​​​​​​An-Nan District
    70968 Tainan City

    Tel.: +886 (0) 6 2472712
    Fax: +886 (0) 6 2472550
    E-mail: mpts@mapal.com.tw
  • Thailand is highlighted in colour on the world map.
    22 / 24

    Tailandia

    MAPAL Tooling (THAILAND) Co. Ltd.
    98/30 Romklao road
    Klongsamprawej sub-district, 
    Ladkrabang district, Bangkok 10520

    Tel: +66 2 130 7001, +66 2 130 7002, +66 2 130 7003
    Fax: +66 2 130 7000
    E-mail: service.th@mapal.com
  • Vietnam is highlighted on the world map.
    23 / 24

    Vietnam

    MAPAL HiTECO Vietnam Co., Ltd
    Room 04, 11th floor, Charmvit Tower,
    117 Tran Duy Hung, Trung Hoa Ward, Cau Giay District,
    Hanoi City

    Tel.: (+84) 24 3200 3396
  • It is an illustration of the world map with Australia highlighted in colour.
    24 / 24

    Australia

    MAPAL Australia Pty Ltd
    Unit 3, 898, Humffray Street South,
    Mount Pleasant,  VIC 3350

    Tel.: +61 (0) 3 53353400
    Fax: +61 (0) 53342379
    E-mail: sales@mapal.com.au
    www.mapal.com.au/

Forti radici in Germania

  • The MAPAL headquarters in Aalen is highlighted on a map of Germany.
    1 / 7

    Aalen

    Sede del gruppo di società:
    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Obere Bahnstraße 13
    D-73431 Aalen

    Tel.: +49 7361 585-0
    Fax: +49 7361 585-1029
    E-mail: info@mapal.com
  •  The MAPAL site in Altenstadt is marked on a map of Germany.
    2 / 7

    Altenstadt

    Centro di competenza per utensili in metallo duro integrale:
    MILLER GmbH & Co. KG, Präzisionswerkzeuge
    Im Tal 12
    89281 Altenstadt

    Tel.: +49 (0) 83 37 7 27 - 0
    Fax: +49 (0) 83 37 7 27 - 40 27
    E-mail: kontakt@miller-tools.de
    www.miller-tools.de
  • The MAPAL site in Altenstadt is marked on a map of Germany.
    3 / 7

    Pforzheim

    Centro di competenza per utensili PCD:
    MAPAL WWS GmbH & Co. KG
    Heilbronner Straße 25
    75179 Pforzheim

    Tel.: +49 (0) 7231 9663-0
    Fax: +49 (0) 7231 9663-2029
    E-mail: info.wws@mapal.com
  • The MAPAL site in Eppingen is marked on a map of Germany.
    4 / 7

    Eppingen

    Centro di competenza per utensili a movimentazione interna:
    ​​​​​​​MAPAL ITS GmbH
    Jakob-Dieffenbacher-Straße 8
    75031 Eppingen

    Tel.: +49 (0) 7262 9996 – 0
    Fax: +49 (0) 7262 9996 – 7099
    E-mail: info.its@mapal.com
  • The MAPAL site in Meiningen is marked on a map of Germany.
    5 / 7

    Meiningen

    Centro di competenza per utensili in metallo duro integrale: 
    WEISSKOPF Werkzeuge GmbH & Co. KG
    Gleimershäuser Straße 5a
    98617 Meiningen-Dreißigacker

    Tel.: +49 3693 50170-0
    Fax: +49 3693 50170-8
    E-mail: info@weisskopf-tools.de
    https://weisskopf.mapal.com
  • The MAPAL site in Winterlingen is marked on a map of Germany.
    6 / 7

    Winterlingen

    Centro di competenza per alesatori multitagliente:
    August Beck GmbH & Co. KG
    Ebinger Straße 115
    72474 Winterlingen

    Tel.: +49 7434 270-0
    Fax: +49 7434 270-1700
    E-mail: info@beck-tools.de
    https://beck.mapal.com
  • The MAPAL site in Ehrenfriedersdorf is marked on a map of Germany.
    7 / 7

    Ehrenfriedersdorf

    Centro di competenza per sistemi di serraggio: 
    WTE Präzisionstechnik GmbH & Co. KG
    Gewerbegebiet an der B95, 2a
    09427 Ehrenfriedersdorf

    Tel.: +49 373 4117-0
    Fax: +49 373 4117-101
    E-mail: info@wte-tools.de 
    https://wte.mapal.com

Rappresentazioni

Argentina
WSM Herramientas de Precision, S.R.L
Mancicidor 5032
C.P.  2804 Campana
Buenos Aires
Republica Argentina
Phone: +54 911 50023763, +54 9 351 3928093
E-Mail: daniel.stephan@wsm-srl.com.ar, javier.molina@wsm-srl.com.ar
http://www.wsm-srl.com.ar/
Belgio
KOMET R. Cools N.V.
Boomsesteenweg 454-456
2020 Antwerpen
Phone: +32 3 2379837
Fax: +32 3 2163316
Email: info@komet.be
OPTIMAX
Hoge Haar 25
2970 Schilde
Phone: +32 3 3853897
Email: sales@optimax.tools
http://www.optimax.tools
Bulgaria
Hofmann Consult Bulgaria EOOD
Okolovrasten pat 66
1415 Sofia
Bulgaria
Phone: +359 2 9609010
Fax.: +359 2 9609011
E-Mail: office@hofmannconsult.net
https://www.hofmannconsult.net/
Danimarca

EDECO TOOL APS 
Naverland 2
2600 Glostrup
Danmark

Phone: +45 7060 2029
email: info@edeco.dk
https://edeco.dk/

Finlandia
Maanterä Oy
Keinumäenkuja 2
PL 70
01511 Vantaa
Phone: +358 9 615322
E-Mail: maantera@maantera.fi
http://www.maantera.fi/
Olanda
Laagland B.V.
Dalkruidbaan 149
2908 KC  Capelle aan den IJssel
Phone: +31 10 2922222
E-Mail: mapal@laagland.nl
http://www.laagland.nl/
Norvegia
A.S. Nor-Swiss
Rybenstubben 5
0679 Oslo
Phone: +47 2324 1020
E-Mail: norswiss@norswiss.no
http://www.norswiss.no/
Portogallo
Alamo-Ferramentas Unipessoal Lda
Mr. Rui Moreira
R da Variante 120, Marco da Raposa
ZI Águeda Norte
3750-753 Travassô
Phone: +351 936 959 556
E-Mail: rui.moreira@sapo.pt
Svezia
Colly Verkstadsteknik AB
P.O. Box 6042
16406 Kista
Phone: +46 8 7030100
E-Mail: info@vt.colly.se
http://www.collyverkstadsteknik.se/
Svizzera
REALTOOLS AG/SA
Industriestr. 28
2555 Brügg
Phone: +41 32 3744010
E-Mail: info@realtools.ch
http://www.realtools.ch/
Slovenia
MB-Naklo trgovsko podjetje d.o.o.
Ul. Toma Zupana 16
4202 Naklo
Phone: +386 4 2771700
E-Mail: info@mb-naklo.si
http://www.mb-naklo.si/
Spagna
AYMA HERRAMIENTAS S.L.
Bº Sta. Lucía s/n
20709 Ezkio-Itsaso (Gipuzkoa)
Phone: +34 943 729070
E-Mail: ayma@ayma.es
http://www.ayma.es/
Sud Africa
Spectra Carbide Tooling Technology
24 Desmond Street Korsten
6056 Port Elizabeth
Phone: +27 41 4031500
E-Mail: spectra@spectra-sa.co.za
http://www.spectra-sa.co.za/
Taiwan
Hung Chih Limited Company
No. 35, Chung Cheng Rd.
Tainan
Phone: +886 6 2252216
E-Mail: hclhsu@hungchih.com ​​​​​​​
Turchia
AK MAKİNA LTD ŞTİ
İstanbul Anadolu Yakası OSB
Aydınlı Mah. 6. Sok. No: 9
34953 Tuzla / İstanbul
Phone: +90 216 4707070
E-Mail: akmakina@akmakina.com
http://www.akmakina.com/