• La photo montre un conseiller technique de MAPAL en conversation avec un client.
  • Three generations of the Kress family are shown in the picture: Dr Georg Kress, Dr Jochen Kress and Dr Dieter Kress.
  • The picture shows the main MAPAL plant in Aalen from the outside.
  • Du dialogue au partenariat

    En qualité de partenaire technologique, nous assistons nos clients pour développer des processus de fabrication efficaces et respectueux des ressources naturelles grâce à des outils standard, des concepts d’outillage personnalisés et l’optimisation des détails des outils. Nos outils répondent à toutes les exigences en matière de fiabilité, de précision et de simplicité d’utilisation. Comment ? Grâce à la Recherche et Développement permanente, ainsi qu'à des équipements de production ultra modernes.

  • Du dialogue au partenariat

    Il va de soi que nous dialoguons également avec nos employés, nos partenaires commerciaux, les institutions en Allemagne et dans le monde entier.

    Car ce dialogue conduit à beaucoup plus : plus de confiance, plus de succès. Telle est, pour nous, la définition de partenariat.

  • Du dialogue au partenariat

    Le dialogue et le partenariat sont les constantes essentielles de l'action. Parce que la compréhension ne peut provenir que d'un dialogue ouvert. Et c'est la base de tout partenariat.

    Nous menons le dialogue avec nos clients pour chaque mission qui nous est confiée et même au-delà. Nous connaissons ainsi les enjeux de chaque branche et notre longue expérience nous permet de mieux cerner les exigences spécifiques et de proposer des solutions concrètes et efficaces.

MAPAL en chiffres

  •  The picture shows a MAPAL groove milling cutter in use.

    1

    Numéro 1 dans la technologie d'usinage de composants cubiques

  •  In the picture, the viewer takes a look into the MAPAL test and development center in Aalen.

    6

    Investissement annuel dans la recherche et le développement à hauteur de 6 % du chiffre d'affaires

  •  The picture shows a world map on which the 25 countries are marked in which MAPAL is represented by subsidiaries.

    25

    Filiales avec production, vente et maintenance dans 25 pays

  • In the picture, two trainees check the accuracy of a tool.

    300

    Oltre 300 tirocinanti in tutto il mondo.

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    450

    Più di 450 consulenti tecnici in servizio esterno.

  • Two MAPAL employees at their desks can be seen in this picture.

    4.850

    La nostra risorsa più grande: Quasi 4.850 collaboratori in tutto il mondo

Da tirocinante a specialista - i collaboratori della MAPAL

People at MAPAL can be seen in this picture.
Un elemento chiave del successo della MAPAL sono gli oltre 4.850 collaboratori sparsi in 25 paesi. MAPAL conta molto sul know-how e sul profondo coinvolgimento dei suoi collaboratori, e offre quindi i migliori presupposti per un futuro sicuro e di successo. Con posti di lavoro interessanti e mai monotoni, vaste possibilità per la crescita personale e professionale, e con condizioni di lavoro particolarmente moderne in un ambiente globale, MAPAL getta le basi di una partnership di lunga durata con i suoi collaboratori.

Il fulcro dell'attenzione è posto sulla formazione e sul legame con i più giovani. Questo avviene grazie ad un vasto programma di formazione, che ogni anno coinvolge oltre 300 tirocinanti e studenti con sistema duale (alternanza scuola-lavoro). I moderni centri di formazione e una concezione didattica generalmente condivisa assicurano che i tirocinanti possano, al termine della formazione, intraprendere il loro lavoro senza soluzione di continuità. Inoltre, gli studenti hanno la possibilità di mettere direttamente in pratica le conoscenze apprese nell'ambito di semestri di praticantato, attività aziendali per studenti o lavori conclusivi, allacciando così i primi rapporti con la rete MAPAL.

MAPAL Executive Team

有关玛帕尔集团企业管理的信息


MAPAL集团的历史

作为引领世界的精密刀具和加工解决方案供应商,MAPAL集团可以骄傲地回顾自己灿烂的历史。从创业之初开始,在施瓦本(Swabian)社区、独创精神以及公司拥有者Dr.Kress 家族的企业家情节的共同滋养下,MAPAL的历史就以坚韧不拔和创新为标志。
  • The picture shows Dr. Georg Kress, the company founder of MAPAL

    1950年
    公司创建--具有胆识的开端

    在将近50岁的时候,Georg Kress博士以极大的勇气,在阿伦建立了MAPAL公司。最初的产品范围包括螺纹刀具以及木工机械。MAPAL的名字来源于Maschinen- und PräzisionswerkzeugfabrikAalen,中文译为在阿伦的精密刀具生产工厂。

  • The picture shows the original reamer, the first MAPAL product from 1954.

    1954年
    标准铰刀--MAPAL的第一个创新产品

    Georg Kress博士从一位意大利发明家手里收购了原始单刃铰刀的专利。这种铰刀带有一个镶嵌在刀槽里的可调节刀片,最初并不能工作。在MAPAL的巧思匠心下,该项发明应用成功。这仅仅是在孔加工领域一系列突破性进展的开端。

  • The MAPAL site in the 1960s can be seen in this picture.

    1960年至1969年
    成长--在坚实的基础上

    凭借自身强大的创新实力、企业家的远见视野和脚踏实地的商业策略,MAPAL很快成长为拥有130名员工的企业。为了给进一步发展奠定基础,Georg Kress博士在厂区的周边又购置了新的地产。在开建新的办公大楼的同时,还制定了面向未来发展的总体开发计划。

  •  Dr. Dieter Kress, the son of the company founder and MAPAL's President until 2018.

    1969年
    继往开来的第二代

    Dieter Kress博士,公司创始人的儿子进入公司。

  • The picture shows various reaming and fine boring tools, the core competence of MAPAL.

    1970年至1979年
    专业化--强化创新能力

    20世纪70年代,MAPAL公司专门生产带有可调刀片的精密孔加工刀具,逐步停产了螺纹底孔、丝锥,以及后来的螺纹滚压刀具等产品。相反,研发工作得到更进一步的强化,同时更加注重结构的优化。自成立以来,MAPAL素以稳定和快速的创新实力闻名于世。

  •  The picture shows the MAPAL branch in the USA, in Port Huron, Michigan.

    1977年
    进军新疆域--第一家子公司

    视野向西:1977年MAPAL在美国成立第一家子公司。

  • The photo shows the main MAPAL plant in the 1980s.

    1980年至1989年
    技术领导者--立足新领域

    在20世纪80年代,MAPAL的员工人数从80名增长到480名,并且通过大幅度扩展产品线,占据了技术上的领先地位。MAPAL的产品也早已驰骋于汽车行业,并根据销售模式更新了企业标语:客户在哪里,MAPAL就到哪里。 这使MAPAL不仅收获了经济盈利,更重要的是增强了巨大的竞争实力。

  • This aerial photo of the MAPAL plant in Aalen was taken in the 1990s.

    1990年至1999年
    综合实力--掌握全新技术

    通过收购位于普福尔茨海姆的综合技术中心,MAPAL公司将其产品组合延伸至PCD(聚晶金刚石)刀具。这种刀具尤其适用于铝制品的大批量加工。通过建立更多更专业化的产品技术中心,MAPAL已将产品版图扩充至展开式刀具和ISO标准刀具、刀柄和多刃铰刀等。

    同时,服务部门和产品系列也得到了决定性的扩展,相继开设的子公司遍布德国境内和境外。到了1999年,MAPAL集团已经在全球拥有了1,700名员工,成为了在业界备受尊敬的技术合作伙伴,同时在特殊刀具领域,也成为了世界领先的公司之一。

  •  The picture shows the headquarters of MAPAL do Brasil.

    1997年
    MAPAL在南美

    南美的第一家子公司在巴西成立。

  • 图中可以看到印度 MAPAL 分部。

    1999年
    MAPAL在亚洲

    印度的MAPAL是亚洲的第一家子公司。

  • An overview of the complete range of tools from MAPAL.

    2000年至2009年
    在德国扎根的全球增长

    2000年后,MAPAL的产品系列得到持续完善;在全球新创建的分支机构犹如雨后春笋般得到扩展。MAPAL集团凭借经济、可靠的工艺技术以及量身定制的刀具解决方案,不断开辟新的市场,并且在航空航天业等要求苛刻的行业中得到了长足的发展。MAPAL始终将德国作为不断迈进的强大基石。产品技术中心的生产基地正在快速扩展,开始向技术领先和制定全球范围的生产服务标准迈进。

  • Three generations of the Kress family are shown in the picture: Dr Georg Kress, Dr Jochen Kress and Dr Dieter Kress.

    2008年
    业主家庭的连续性

    2008年1月,Jochen Kress博士作为家族的第三代,加入了MAPAL集团的管理层。

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    2010年至2019年
    MAPAL--世界领先的技术合作伙伴

    通过不懈推进创新发展理念以及不断扩张的国际化布局,MAPAL已成为立方体工件加工领域的专家。凭借公司拥有的世界一流的专业知识、长期积累的丰富经验以及全方位的产品和服务,MAPAL集团如今已成为全球领先的技术合作伙伴。

    公司通过强大的创新实力和持续的投资,确保了MAPAL集团可以快速并且灵活地将开创未来的课题付诸实施。MAPAL是第一家使用增材制造技术-选择性激光熔融生产刀具并将其推向市场的精密刀具制造商。随着c-Com GmbH公司成立,数字化以及工业4.0的概念也将得到重点关注。对于面向未来的行业,例如电动汽车领域所需的结构件的加工,MAPAL也可以快速提供成熟的解决方案。

  • MAPAL's own CVD coating plant.

    2012年综合实力的体现

    2012年,MAPAL公司购置了自己的CVD-涂层设备并且完成调试。从此,在CVD-涂层开发和应用方面的反应更加迅速。

  • The picture shows a tablet on which the application interface of c-Com GmbH is running.

    2017数字化:c-Com

    随着c-Com有限责任公司的成立,MAPAL公司走上了数字化的快速发展轨道。用于协作式数据管理、基于云的开放式平台c-Com,可以提供和切削加工相关的所有数字化服务。

  •  It is a portrait of Dr Jochen Kress, President of MAPAL since 2018.

    2018在第三代的稳定性

    2018年1月1日,Jochen Kress博士从自己的父亲Dieter Kress博士手中接管了公司董事总经理的职位。


Mercati e settori

  •  Two cars symbolize the automotive industry, an important sales market for MAPAL.
  • A milling cutter on a mold symbolizes die and mould making, an important sales market for MAPAL.
  •  An aircraft turbine symbolizes the aerospace industry, an important sales market for MAPAL.
  • A look into a production hall symbolizes mechanical engineering, an important sales market for MAPAL.
  • A wind turbine symbolizes the wind power industry, an important sales market for MAPAL.
  • An e-car connected to the power supply symbolizes electromobility, an important sales market for MAPAL.
  • A stethoscope symbolizes medical technology, an important sales market for MAPAL.
  •  The section of a ship stands for shipbuilding, an important customer sector for MAPAL.
  • A rail network symbolizes rail traffic, an important sales sector for MAPAL.
Nel corso della stretta collaborazione pluriennale con i suoi clienti, MAPAL ha acquisito una profonda conoscenza dei processi di pressoché tutte le applicazioni e procedimenti della produzione per asportazione truciolo. I campi di applicazione nei quali vengono impiegate le soluzioni di lavorazione MAPAL fanno parte dei settori più svariati.

Per le sfide poste dall'industria automobilistica e quindi della produzione in grandi serie che vi sta alla base, MAPAL elabora da sempre innovazioni che vengono impiegate con successo nel campo degli chassis, dei motori e dell'elettromobilità da tutti i produttori più rinomati e dai loro fornitori. Grazie a soluzioni di processo utili e sicure, MAPAL è divenuta anche un partner accreditato dell'industria aeronautica, e in quanto tale detta le tendenze e gli standard per la tecnica di produzione e di asportazione truciolo. MAPAL dispone di un vasto assortimento di prodotti anche per il settore della costruzione di stampi, l'ultimo campo di competenza ad essersi aggiunto alle proposte dell'azienda.

Soluzioni per utensili e processi unite ad una vasta gamma di utili servizi

MAPAL dispone di un vasto assortimento di prodotti e di una vasta gamma di servizi. E' così che da utensili speciali realizzati in versione personalizzata e da prodotti standard ad alte prestazioni nascono soluzioni di lavorazione in grado di rispondere in modo ottimale ai requisiti di sicurezza, precisione e redditività.

Con l'utile abbinamento di intelligenti servizi personalizzati, il cliente ottiene un pacchetto completo per il suo processo di lavorazione.
  •  The two reaming heads represent the MAPAL reaming and fine boring product area.

    Alesatura e barenatura

    Gli utensili per la finitura di fori rappresentano la competenza centrale di MAPAL. A seconda della complessità della lavorazione e dei requisti in termini di precisione e finitura superficiale, MAPAL offre sempre la soluzione più adatta: Per la massima precisione sono disponibili alesatori e barenatori di precisione con inserti regolabili e speciali pattini di guida; per ottenere invece maggiore produttività l'assortimento comprende alesatori a più taglienti e sistemi a testina intercambiabile. 

  • The replaceable head drill symbolizes MAPAL's product area of drilling from the solid, boring and countersinking.

    Foratura integrale, allargatura e svasatura

    L'assortimento per la foratura in metallo duro comprende soluzioni per la lavorazione sicura e conveniente di pressoché qualsiasi materiale, ed è completato da moderni sistemi a testina intercambiabile. Gli utensili di allargatura, che intervengono in quella fase di lavorazione che sta tra la foratura e la finitura, devono presentare la migliore combinazione possibile di robustezza, per assorbire le forze di lavorazione che entrano in gioco, e di alta redditività. Grazie ad una tecnologia innovativa e all'assoluta precisione, MAPAL propone un vasto assortimento di utensili con inserti intercambiabili e con taglienti PCD saldobrasati. Gli utensili per svasatura ad alte prestazioni consentono notevoli incrementi della produttività.

  •  The milling product area from MAPAL is represented by these two tools.

    Fresatura

    MAPAL offre l'utensile più adatto per ogni tipo di lavorazione di fresatura. Tra questi rientrano frese di finitura in metallo duro integrale, frese con taglienti in PCD, nonché frese con inserti intercambiabili. Oltre alle più comuni tipologie di lavorazione, MAPAL offre anche strategie di lavorazione come la fresatura per interpolazione circolare, la fresatura trocoidale e la fresatura elicoidale proponendo soluzioni utensili innovative. 

  • These three clamping devices symbolize the wide range of clamping technology.

    Sistemi di serraggio

    Per l'impiego di utensili, il collegamento al mandrino della macchina, e quindi la tecnica di serraggio, gioca un ruolo decisivo. L'assortimento di sistemi di serraggio MAPAL offre per ogni applicazione l’attacco perfetto, in grado di garantire all'utensile utilizzato tutta le necessarie prestazioni, nonché la dovuta precisione di concentricità e di cambio utensile. A questo proposito, l'impiego intelligente della produzione additiva ha aperto possibilità completamente nuove per la gestione del processo, specialmente nel settore della tecnica di serraggio. 

  • The turning product area from MAPAL is represented by this turning holder and the turning inserts.

    Tornitura

    Il punto focale di MAPAL per il settore della tornitura è la tornitura con PcBN. Dell'assortimento specifico fanno parte speciali sistemi di utensili per la tornitura senza rigature, utensili per scanalatura, inserti tondi indicizzabili per lo sfruttamento ottimale del costoso materiale da taglio PcBN, nonché una vasta scelta di inserti standard. L'assortimento viene completato da utensili HSK-T, che consentono di utilizzare i vantaggi dell’attacco HSK anche sui torni. Sono inoltre disponibili anche soluzioni complete per applicazioni specifiche.

  •  The complex tool represents the actuation product area from MAPAL.

    Utensili a movimentazione interna

    Gli utensili movimentati sono sinonimo di massima razionalizzazione e ottimizzazione nella lavorazione di profili complessi, fori non cilindrici, superfici piane o gole, sia su macchine speciali che nella lavorazione completa su centri di lavoro. Dell’assortimento di prodotti fanno parte utensili ad azionamento meccanico, barre alesatrici e teste a sfacciare, nonchè utensili a comando NC, come il flessibile sistema di utensili meccatronico TOOLTRONIC per macchine senza unità di azionamento aggiuntiva.

  •  The setting, measuring, dispensing product area is shown in this picture.

    Registrazione, misurazione e stoccaggio

    Per la gestione tecnica e logistica dei singoli utensili nei moderni centri di produzione trovano impiego comprovati sistemi di stoccaggio e dispositivi di registrazione e misurazione ad alta precisione. In questo caso, il fattore decisivo per l'efficienza è una struttura dati mirata in abbinamento ad apparecchi affidabili dal funzionamento intuitivo. Grazie ai prodotti e ai servizi MAPAL è disponibile, anche per questo settore, un sistema modulare completo.

  • The picture symbolizes the services product area at MAPAL.

    Servizi

    Per quanto riguarda l'industria della lavorazione dei metalli, i costi dei processi sono un punto centrale. Chi intende controllarli, deve comprendere appieno tutti i processi. MAPAL offre assistenza e supporto in tutte le fasi e in tutti i settori di produzione, proponendo servizi su misura per le aree dell'ingegneria, della logistica, della manutenzione e della formazione.


创新能力

The picture takes a look at the MAPAL test and development center at the Aalen site.
MAPAL公司具有强大的研发创新实力,并经过多年持续的投资,因而可以快速、灵活地投入到面向未来的课题中。因而,本公司已经先知先觉地介入到诸如电动汽车等未来行业,或者以实力迎接增材制造或数字化带来的机遇。
  •  MAPAL began working intensively on the machining of components for electric motors at an early stage.

    应对当今的未来挑战

    为了能用革新产品为客户提供应对大趋势的解决方案,MAPAL持续在研发方面投入了大量人力物力。同时与客户、合作伙伴以及科研机构的紧密联系为研发项目构筑了坚实的基础。归于创意的持续性研发,以推出深度贴合市场需求的成熟产品和服务,一直是MAPAL集团的特征。

    目前,公司正特别关注着汽车行业的变化。面对从内燃机到电动汽车的转换趋势,作为精密刀具制造商的MAPAL也在紧跟发展步伐。通过与汽车制造商以及供应商的密切合作,MAPAL得以从早期开始就为电动发动机结构件的加工提供多种整体解决方案,从而强化了自己作为面向未来项目的可靠的合作伙伴的声誉。

  • The tablet with production parameters symbolizes the innovative strength of MAPAL.

    数字化创造透明流程

    数字化也向企业提出了特殊的要求。为此,有两个重要的发展极具意义:首先,MAPAL的数字化有助于为客户提供更好的定制服务,与此同时,数字化带来的透明度、数据一致性和全球统一标准的大幅提升使MAPAL成为了更加信赖的合作伙伴。另外,企业间在价值链上的数字化网络,更加有利于推出新的产品或者对某些产品迅速做出变更。

    为此,MAPAL在过去的几年中在这一领域投入了大量资金,并且成为行业内第一家借助于c-Com平台,推出开放式的、以数字云为基础,执行协同数据管理系统的公司。

  • 用无畏勇气和远见卓识抓住机遇

    MAPAL是业内首批率先专注于研究选择性激光熔融技术的公司之一。在研发领域,通过广泛的研究,3D打印技术已在刀具制造方面发挥巨大潜能。

    新的设计可能性,特别是对于小型的、精细的和复杂的几何形状刀具的设计成为这个领域的重要课题,内部腔体的重量减轻也能成为现实。如今,选择性激光熔融技术已经成为切削加工的绝佳补充。

遍及全球的生产工厂,确保最高的产品质量

Two MAPAL employees are having a technical discussion in production.
MAPAL刀具是最高品质和最高经济性的代表。这些要求也是刀具生产中的最高标准。在世界各地的27个生产基地,最先进的加工设备以及标准化的生产工艺可以确保刀具的制造和修复达到最高标准。

MAPAL拥有全球统一的、最先进的生产模式,对于在机床、设备和NC编程、质量保证体系和认证的持续性投资以及对员工培训和继续教育的重视,保证了创新的MAPAL产品在全球范围内能够以同样的高品质进行生产。制造过程也恒定地保持标准化。

技术导向的现场服务实现真正的伙伴合作

The technical field staff from MAPAL are in close contact with the customers.
贴近客户在MAPAL不仅仅是一句口号,而是企业形象的一个重要组成部分。和客户持续地、坦诚地对话并且直接参与到客户密切关心的任务之中,是公司自成立以来的工作重点。

只有通过面对面的定期接触,才能充分了解和理解客户的工艺流程细节以及各种各样的的行业和市场分别面临的挑战。并在这个基础上不断的优化和改进。

为此,在全球范围内,集团有超过450多名技术娴熟的销售人员在提供现场服务。

贴近全球客户

保持与客户的密切接触,使MAPAL可以在早期就发现客户对工艺技术的要求,持续的创新方法是MAPAL公司策略的重要支柱。因此,MAPAL集团在世界上25个国家设立了生产和销售分部。通过这些分部,近距离的、直接的沟通以及长期的伙伴关系得以实现。

与位于德国的重要生产场地一起,在重要的战略市场开辟本地的生产加工工厂可以在全球范围实现更短的交货时间。他们负责在当地对于特定产品的制造、修复、维修服务以及受理重复订单。

除了自己的分支机构外,MAPAL集团的产品还可以由设在19个国家/地区的销售代表处供货。
  • It is an illustration of the world map with Brazil highlighted in colour.
    1 / 24

    巴西

    MAPAL do BRASIL - Ferramentas de Precisão Ltda.

    总公司:
    Rodovia Alça Leste, 2600
    Distrito Industrial
    Ibirité – MG / CEP: 32433-000
    电话:+55 (0) 31 21918200
    电子邮件:comunicacao.br@mapal.com
  • An illustration of the world map with Mexico highlighted in color.
    2 / 24

    墨西哥

    MAPAL Frhenosa
    Juárez No. 700 Norte
    66230 San Pedro Garza García

    电话:+52 (01) 8183 388116
    传真:+52 (01) 8183 381991
    电子邮件:​​​​​​​info@mx.mapal.com
  •  The USA are highlighted in color on the world map.
    3 / 24

    美国

    MAPAL Inc.

    Michigan:
    4032 Dove Road
    48060 Port Huron (MI)
    电话:+1 (0) 810 3648020
    传真:+1 (0) 810 3644750

    South Carolina:
    110 Valley View Road
    29644 Fountain Inn (SC)
    电话:+1 (0) 864 8817911
    传真:+1 (0) 864 8628679

    电子邮件:​​​​​​​info.us@mapal.com
  • An illustration of the world map with Germany highlighted in color.
    4 / 24

    德国

    MAPAL拥有公司总部和六个能力中心,在德国拥有坚实的基础(请参见下图)。
  • France is highlighted in color on the world map.
    5 / 24

    法国

    MAPAL France S.A.S.

    总公司:
    Z.I. La Siladière
    42500 Le Chambon Feugerolles Cedex
    电话:+33 (0) 477 618590
    电子邮件:info.fr@mapal.com

    销售分公司Paris:
    Parc d'affairs - Paris Nord 2
    Bâtiment EULER
    33, rue des Vanesses
    93420 VILLEPINTE
    电话:+33 (0) 141 840611
    电子邮件:info.fr@mapal.com

    更多地点:
    ​​​​​​​生产现场 Toulouse - 电话:+33 (0) 562 475555
    服务中心 Nantes - 电话:+33 (0) 240 710030
  • Italy is highlighted on the world map.
    6 / 24

    意大利

    MAPAL Italia S.R.L.
    Via Monza 82
    20060 Gessate (MI)

    电话:+39 02 953861
    传真:+39 02 95386201
    电子邮件: info.it@mapal.com
    X-PRO
    Via G. Pastore, 49
    40053 Valsamoggia
    Bologna
    电话: +39 051 739163
    传真: +39 051 3170105
    电子邮件: sales@x-pro.it
  • It is an illustration of the world map with Austria highlighted in color.
    7 / 24

    奥地利

    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    区域销售经理 Ewald Gringer
    Dolomitstr. 6
    4541 Adlwang

    电话: +43 664 1002410
    电子邮件:ewald.gringer@mapal.com
  • An illustration of the world map with Poland highlighted in colour.
    8 / 24

    波兰

    MAPAL Narzedzia Precyzyjne Spółka z o.o.
    ul. Polna 121
    62-052 Komorniki

    电话: +48 665 002 489
    电子邮件:​​​​​​​ info.pl@mapal.com

  • Romania is highlighted in color on the world map.
    9 / 24

    罗马尼亚

    MAPAL Romania SRL
    Strada Nouă 27
    Codlea 505100
    Brașov

    电话: +40 268 506 406 
    传真: + 40 268 506 407
    电子邮件: lenica.stefan@mapal.com
  • 10 / 24

    瑞士

    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    区域销售经理 Andreas Mollet
    Gässli 10
    4588 Brittern

    电话: +41 79 794 7980
    电话: +41 32 661 0180
    电子邮件: andreas.mollet@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with the Czech Republic and Slovakia highlighted in color.
    11 / 24

    捷克共和国和斯洛伐克

    MAPAL C&S s.r.o.
    Bezděčín 126
    293 01 Mladá Boleslav

    电话: +420 326 397 797
    手机号码 +420 739 679 993
    电子邮件: info.cz@mapal.com
    Whistleblowing address: incident.cz@mapal.com
  • An illustration of the world map with Hungary highlighted in colour.
    12 / 24

    匈牙利

    MAPAL Hungaria GmbH
    区域销售经理 Andras Koleszar
    Lövőház u.30
    1024 Budapest

    电话: +36 (0) 20 3887603
    传真: +36 (0) 1 7835255
    电子邮件: andras.koleszar@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with Great Britain highlighted in colour.
    13 / 24

    英国

    MAPAL Ltd.
    Old Leicester Road, Swift Park
    CV21 1DZ Rugby, Warwickshire

    电话:+44 (0) 1788 574700
    传真:+44 (0) 1788 569551
    电子邮件:sales.uk@mapal.com

    Rainey MAPAL Group
    Enterprise Crescent,
    Lisburn
    BT28 2BP

    电话:+44 (0) 28 9266 9233
    电子邮件:​​​​​​​sales@raineys.co.uk
    http://www.raineys.co.uk
  • 14 / 24

    中国

    MAPAL China Ltd.

    分配:
    No. 361, Hongzhong Road
    201103 Shanghai
    电话: +86 (0) 21 54223177
    传真: +86 (0) 21 54223176
    电子邮件: mapalchina@mapal.com

    生产:
    电话: +86 (0) 21 54223172
    传真: +86 (0) 21 54223033
    电子邮件:​​​​​​​ production.cn@mapal.com
  • India is highlighted on the world map.
    15 / 24

    印度

    MAPAL INDIA Pvt. Ltd.
    SF. No: 186 & 187
    Chennappachettipudur Post
    Coimbatore - 641659, India

    电话: +91 (0) 422 2228888
    电子邮件: info.in@mapal.com
  • It is an illustration of the world map with Indonesia highlighted in colour.
    16 / 24

    印度尼西亚

    MAPAL INDONESIA
    Ruko ASTC Blok 10B No.16
    Alam Sutera Pakulonan Serpong Utara
    Tangerang Selatan Banten 15325

    电话: +62 21 29008628 / 29211452
    传真: +62 21 29008629
    电子邮件:​​​​​​​info.id@mapal.com
  • An illustration of the world map with Japan highlighted in colour.
    17 / 24

    日本

    MAPAL KK
    4-235-1 Sakae
    Misato-shi
    341-0043 Saitama

    电话: +81 (0) 48 9491400
    传真: +81 (0) 48 9491401
    电子邮件:​​​​​​​ info.jp@mapal.com
  • Malaysia is highlighted in colour on the world map.
    18 / 24

    马来西亚

    MAPAL Malaysia Sdn. Bhd.
    No. 3, Jalan Taming P/1
    Taman Taming Jaya, Balakong
    43300 Selangor Darul Ehsan

    电话: +603-8961 9196 / +603-8964 0226 / +6012-510 9196
    电子邮件:​​​​​​​ info.my@mapal.com
  • Singapore is highlighted on the world map.
    19 / 24

    新加坡

    MAPAL Asia TET Office
    No. 51, Bukit Batok Crescent
    658077 Singapore

    电话: +65 09686 9805
  • It is an illustration of the world map with South Korea highlighted in colour.
    20 / 24

    南韩

    MAPAL HiTECO Co. Ltd.
    27, MTV 24-ro, Siheung-si, Gyeonggi-do
    Zip-code: 15117
    ​​​​​​​
    电话: +82 (0) 1661 0091
    传真: +82 (0) 31 319 4757
    电子邮件:​​​​​​​ mh@mapalhiteco.com
    www.mapalhiteco.com
  • An illustration of the world map with Taiwan highlighted in colour.
    21 / 24

    台湾

    MAPAL Precision Tool Systems Co. Ltd.
    ​​​​​​​79 Gong Ming Rd.
    ​​​​​​​An-Nan District
    70968 Tainan City

    电话: +886 (0) 6 2472712
    传真: +886 (0) 6 2472550
    电子邮件:​​​​​​​ mpts@mapal.com.tw
  • Thailand is highlighted in colour on the world map.
    22 / 24

    泰国

    MAPAL Tooling (THAILAND) Co. Ltd.
    98/30 Romklao road
    Klongsamprawej sub-district, 
    Ladkrabang district, Bangkok 10520

    电话: +66 2 130 7001, +66 2 130 7002, +66 2 130 7003
    传真: +66 2 130 7000
    电子邮件:​​​​​​​ service.th@mapal.com
  • Vietnam is highlighted on the world map.
    23 / 24

    Vietnam

    MAPAL HiTECO Vietnam Co., Ltd
    Room 04, 11th floor, Charmvit Tower,
    117 Tran Duy Hung, Trung Hoa Ward, Cau Giay District,
    Hanoi City

    Tel.: (+84) 24 3200 3396
  • It is an illustration of the world map with Australia highlighted in colour.
    24 / 24

    Australia

    MAPAL Australia Pty Ltd
    Unit 3, 898, Humffray Street South,
    Mount Pleasant,  VIC 3350

    Tel.: +61 (0) 3 53353400
    Fax: +61 (0) 53342379
    E-mail: sales@mapal.com.au
    www.mapal.com.au/

Forti radici in Germania

  • The MAPAL headquarters in Aalen is highlighted on a map of Germany.
    1 / 7

    Aalen

    Sede del gruppo di società:
    MAPAL Dr. Kress SE & Co. KG
    Obere Bahnstraße 13
    D-73431 Aalen

    Tel.: +49 7361 585-0
    Fax: +49 7361 585-1029
    E-mail: info@mapal.com
  •  The MAPAL site in Altenstadt is marked on a map of Germany.
    2 / 7

    Altenstadt

    Centro di competenza per utensili in metallo duro integrale:
    MILLER GmbH & Co. KG, Präzisionswerkzeuge
    Im Tal 12
    89281 Altenstadt

    Tel.: +49 (0) 83 37 7 27 - 0
    Fax: +49 (0) 83 37 7 27 - 40 27
    E-mail: kontakt@miller-tools.de
    www.miller-tools.de
  • The MAPAL site in Altenstadt is marked on a map of Germany.
    3 / 7

    Pforzheim

    Centro di competenza per utensili PCD:
    MAPAL WWS GmbH & Co. KG
    Heilbronner Straße 25
    75179 Pforzheim

    Tel.: +49 (0) 7231 9663-0
    Fax: +49 (0) 7231 9663-2029
    E-mail: info.wws@mapal.com
  • The MAPAL site in Eppingen is marked on a map of Germany.
    4 / 7

    Eppingen

    Centro di competenza per utensili a movimentazione interna:
    ​​​​​​​MAPAL ITS GmbH
    Jakob-Dieffenbacher-Straße 8
    75031 Eppingen

    Tel.: +49 (0) 7262 9996 – 0
    Fax: +49 (0) 7262 9996 – 7099
    E-mail: info.its@mapal.com
  • The MAPAL site in Meiningen is marked on a map of Germany.
    5 / 7

    Meiningen

    Centro di competenza per utensili in metallo duro integrale: 
    WEISSKOPF Werkzeuge GmbH & Co. KG
    Gleimershäuser Straße 5a
    98617 Meiningen-Dreißigacker

    Tel.: +49 3693 50170-0
    Fax: +49 3693 50170-8
    E-mail: info@weisskopf-tools.de
    https://weisskopf.mapal.com
  • The MAPAL site in Winterlingen is marked on a map of Germany.
    6 / 7

    Winterlingen

    Centro di competenza per alesatori multitagliente:
    August Beck GmbH & Co. KG
    Ebinger Straße 115
    72474 Winterlingen

    Tel.: +49 7434 270-0
    Fax: +49 7434 270-1700
    E-mail: info@beck-tools.de
    https://beck.mapal.com
  • The MAPAL site in Ehrenfriedersdorf is marked on a map of Germany.
    7 / 7

    Ehrenfriedersdorf

    Centro di competenza per sistemi di serraggio: 
    WTE Präzisionstechnik GmbH & Co. KG
    Gewerbegebiet an der B95, 2a
    09427 Ehrenfriedersdorf

    Tel.: +49 373 4117-0
    Fax: +49 373 4117-101
    E-mail: info@wte-tools.de 
    https://wte.mapal.com

Rappresentazioni

Argentina
WSM Herramientas de Precision, S.R.L
Mancicidor 5032
C.P.  2804 Campana
Buenos Aires
Republica Argentina
Phone: +54 911 50023763, +54 9 351 3928093
E-Mail: daniel.stephan@wsm-srl.com.ar, javier.molina@wsm-srl.com.ar
http://www.wsm-srl.com.ar/
Belgio
KOMET R. Cools N.V.
Boomsesteenweg 454-456
2020 Antwerpen
Phone: +32 3 2379837
Fax: +32 3 2163316
Email: info@komet.be
OPTIMAX
Hoge Haar 25
2970 Schilde
Phone: +32 3 3853897
Email: sales@optimax.tools
http://www.optimax.tools
Bulgaria
Hofmann Consult Bulgaria EOOD
Okolovrasten pat 66
1415 Sofia
Bulgaria
Phone: +359 2 9609010
Fax.: +359 2 9609011
E-Mail: office@hofmannconsult.net
https://www.hofmannconsult.net/
Dinamarca

EDECO TOOL APS 
Naverland 2
2600 Glostrup
Danmark

Phone: +45 7060 2029
email: info@edeco.dk
https://edeco.dk/

Finlândia
Maanterä Oy
Keinumäenkuja 2
PL 70
01511 Vantaa
Phone: +358 9 615322
E-Mail: maantera@maantera.fi
http://www.maantera.fi/
Países Baixos
Laagland B.V.
Dalkruidbaan 149
2908 KC  Capelle aan den IJssel
Phone: +31 10 2922222
E-Mail: mapal@laagland.nl
http://www.laagland.nl/
Noruega
A.S. Nor-Swiss
Rybenstubben 5
0679 Oslo
Phone: +47 2324 1020
E-Mail: norswiss@norswiss.no
http://www.norswiss.no/
Portugal
Alamo-Ferramentas Unipessoal Lda
Mr. Rui Moreira
R da Variante 120, Marco da Raposa
ZI Águeda Norte
3750-753 Travassô
Phone: +351 936 959 556
E-Mail: rui.moreira@sapo.pt
Suécia
Colly Verkstadsteknik AB
P.O. Box 6042
16406 Kista
Phone: +46 8 7030100
E-Mail: info@vt.colly.se
http://www.collyverkstadsteknik.se/
Suíça
REALTOOLS AG/SA
Industriestr. 28
2555 Brügg
Phone: +41 32 3744010
E-Mail: info@realtools.ch
http://www.realtools.ch/
Eslovênia
MB-Naklo trgovsko podjetje d.o.o.
Ul. Toma Zupana 16
4202 Naklo
Phone: +386 4 2771700
E-Mail: info@mb-naklo.si
http://www.mb-naklo.si/
Espanha
AYMA HERRAMIENTAS S.L.
Bº Sta. Lucía s/n
20709 Ezkio-Itsaso (Gipuzkoa)
Phone: +34 943 729070
E-Mail: ayma@ayma.es
http://www.ayma.es/
Sud Africa
Spectra Carbide Tooling Technology
24 Desmond Street Korsten
6056 Port Elizabeth
Phone: +27 41 4031500
E-Mail: spectra@spectra-sa.co.za
http://www.spectra-sa.co.za/
Taiwan
Hung Chih Limited Company
No. 35, Chung Cheng Rd.
Tainan
Phone: +886 6 2252216
E-Mail: hclhsu@hungchih.com ​​​​​​​
Turchia
AK MAKİNA LTD ŞTİ
İstanbul Anadolu Yakası OSB
Aydınlı Mah. 6. Sok. No: 9
34953 Tuzla / İstanbul
Phone: +90 216 4707070
E-Mail: akmakina@akmakina.com
http://www.akmakina.com/