• An exterior view of Hall 6 at the MAPAL headquarters in Aalen.

MAPAL em Aalen

Sede do Grupo MAPAL

É aqui que o coração do MAPAL bate de forma particularmente intensa: Aalen é a sede do Grupo MAPAL – enraizada na região, com uma visão internacional.
Aqui nas instalações de Aalen, aprox. 1700 colaboradores moldam o presente e o futuro da empresa. Aqui também fazem parte quase 120 aprendizes – por convicção. Como um dos maiores empregadores da região, criamos uma perspetiva clara para o futuro. Isso deixa-nos orgulhosos.


Venha fazer parte da equipa

Esta máscara de entrada encaminha-o diretamente para o nosso portal de candidatura, onde poderá informar-se sobre vagas e candidatar-se diretamente.
A máscara de entrada também lhe permite filtrar vagas interessantes através de uma pré-seleção.
Aguardamos ansiosamente a sua candidatura!


Benefícios dos colaboradores em Aalen

Bom equilíbrio entre a vida profissional e a vida privada, ambiente de trabalho atrativo ou oportunidades de formação contínua orientada para o futuro – partilhamos a mesma visão de trabalho moderno.
Oferecemos os seguintes benefícios aos nossos colaboradores.

Médico da empresa
Realizamos regularmente exames médicos profissionais nos locais de trabalho. Desta forma, pretendemos determinar e manter a aptidão física para certas atividades e detetar possíveis deficiências o mais cedo possível. Porque a sua e a nossa segurança está sempre em primeiro plano.
Naturalmente, os nossos colaboradores podem também contactar o serviço médico da empresa independentemente destes exames, se não se sentirem bem.
Cantina e subsídio de alimentação
Os nossos colaboradores podem escolher entre refeições variadas e preparadas no dia na cantina da empresa. Além disso, pagamos o subsídio de almoço.
Opções de restauração
Na cantina de nossa empresa, oferecemos uma ampla variedade de almoços quentes, que são servidos aos funcionários em bandejas de refeição. Os alimentos trazidos pelos próprios funcionários também podem ser aquecidos na hora. Nas salas iluminadas e espaçosas, há a oportunidade de conversar com os colegas durante os principais horários de refeição.
Além disso, máquinas de venda automática de lanches e bebidas estão disponíveis em todos os prédios da empresa.
Acessibilidade
Estamos ativamente empenhados na igualdade de oportunidades para todos os colaboradores. Por exemplo, os colegas do Conselho de Representantes das Pessoas com Deficiência cuidam dos interesses especiais das pessoas com deficiência, apoiam-nas e aconselham-nas.
Coaching
Especialmente durante o período de aprendizagem, os mentores estão à disposição para lhe oferecer a si e aos seus colegas apoio e aconselhamento sobre os mais variados assuntos.
Prévoyance retraite
Nous encourageons notre personnel à se constituer une retraite complémentaire afin de pouvoir compenser une éventuelle baisse de revenus à la fin de leur carrière. Nous proposons également à l'ensemble de notre personnel une prime mensuelle pour des prestations permettant de consolider leur patrimoine.
Prévoyance santé
Nous protégeons la santé de notre personnel. Nos spécialistes en médecine du travail apportent conseils et soutien pour prévenir et soigner les problèmes de santé. Ils proposent en outre plusieurs consultations de contrôle.
Nous encourageons également les activités sportives de notre personnel. Par exemple, nous prenons en charge une partie des frais d'inscription à des compétitions de natation, de courses à pied ou de vélo et mettons des tenues à disposition des équipes.
Pour finir, notre personnel est aussi invité à participer à des ateliers et des séminaires sur l'ergonomie au travail, l'activité physique, l'alimentation et la gestion du stress.
Souplesse des horaires
Nous sommes ouverts à différents rythmes de vie. Les membres de notre personnel disposent ainsi d'une certaine latitude pour choisir leurs heures de travail, bien entendu après en avoir convenu avec leur responsable et leurs collègues.
Le personnel travaillant en équipe, les apprentis, les stagiaires et les saisonniers ont toutefois des horaires fixes, car d'autres personnes dépendent de leur activité.
Télétravail
Nous créons de la flexibilité au travail. Si nécessaire, notre personnel a la possibilité de travailler à distance.
Participation du personnel
Ensemble, nous formons un seul MAPAL. Vos idées constituent un pilier essentiel de notre succès commun. Nous intégrons donc activement tous les membres de notre personnel dans nos efforts continus en vue d'améliorer la qualité de nos produits et de nos méthodes.
Facilité d'accès
Nos sites sont implantés à des endroits facilement accessibles en bus, en train ou en voiture.
Parking
Nos collaboratrices et collaborateurs peuvent garer gratuitement leur véhicule ou leur vélo sur le site de l'entreprise. Nous mettons suffisamment de places de stationnement à leur disposition.
Voiture de fonction
Nos collaboratrices et collaborateurs peuvent obtenir une voiture de fonction, dans la mesure où leur poste et leur domaine de compétence l'exigent.
Festivités
Nous sommes une grande entreprise familiale et nous nous considérons comme une grande famille. Ainsi, nous souhaitons aussi partager de bons moments ensemble, par exemple lors d'une fête estivale ou sur le marché de Noël que nous organisons tous les ans. Le programme dépend de votre site. Tous les deux ans, nous organisons une Coupe du monde ou un Championnat d'Europe de football MAPAL qui rassemble des collègues travaillant sur différents sites en Allemagne et à l'étranger.
Certains évènements sont proposés uniquement à notre personnel, pour d'autres, nous sommes heureux de recevoir aussi leur famille et des visiteurs.
Nous formons un seul MAPAL et nous apprécions à leur juste valeur les efforts des membres de notre personnel. C'est pourquoi nous organisons tous les ans une cérémonie qui met à l'honneur celles et ceux qui nous sont fidèles depuis de nombreuses années. C'est également l'occasion pour nous d'inviter d'anciens collègues partis en retraite.
Réductions pour le personnel
Dans le MAPAL Fanshop, nos collègues peuvent acheter des produits de qualité : vêtements de travail ou de loisirs, articles pratiques pour le quotidien et gamme toujours plus vaste d'articles MAPAL.
Nos collaboratrices et collaborateurs obtiennent par ailleurs des réductions sur des voyages, l'habillement, l'électroménager, etc. Nos offres du mois sont visibles directement sur l'Intranet via une plateforme en ligne ou avec l'application correspondante.
Utilisation d'Internet et de l'Intranet
Nous souhaitons aussi vous faciliter la vie numérique. Pendant leurs pauses, nos collaboratrices et collaborateurs peuvent utiliser Internet à des fins personnelles. Nous avons en effet tous parfois besoin de régler rapidement une question d'ordre privée.
Notre Intranet est également une mine d'informations, de services et de possibilités pour une carrière épanouie avec et au sein de MAPAL.
Garde d'enfants
Nous aidons les parents de jeunes enfants à trouver une place de crèche. À cette fin, nous collaborons avec la municipalité d'Aalen et disposons d'un contingent de places dans la crèche d'Albstift située à proximité de notre site. Les frais de garde sont à la charge des parents.
Distributeur d'eau
Des distributeurs d'eau sont installés à des endroits centraux dans l'enceinte de l'entreprise. Vous pouvez vous servir à tout moment d'eau du robinet fraîche, au choix plate ou pétillante. L'utilisation du distributeur d'eau est gratuite.
JobRad
Nous offrons à nos collaborateurs la possibilité de prendre en leasing un vélo ou un Pedelec de grande qualité. Les mensualités étant financées par rémunération différée, les conditions sont avantageuses et permettent d'économiser des impôts. Nos collaborateurs peuvent utiliser le vélo aussi bien pour se rendre au travail que pendant leur temps libre. Une fois les trois années de leasing écoulées, ils peuvent soit rendre le vélo, soit le garder au prix de sa valeur résiduelle.

N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions !

  • Henrik Konrad

    Votre interlocuteur pour l'apprentissage dans le domaine technique, étudiants
    Tél.:  +49 7361 585-3354
    E-mail: henrik.konrad@mapal.com

  • Michael Barth

    Votre interlocuteur pour l'apprentissage dans le domaine informatique
    Tél.: +49 7361 585-1464
    ​​​​​​​E-mail: michael.barth@mapal.com

  • Gerd Dambacher

    Votre interlocuteur pour les stages scolaires dans le domaine technique
    Tél.: +49 7361 585-1411
    ​​​​​​​E-mail: gerd.dambacher@mapal.com

  • Laura Kuhar

    Votre interlocutrice pour les emplois étudiants, les postes saisonniers, les extras
    Tél.: +49 7361 585-3684
    ​​​​​​​E-mail: laura.kuhar@mapal.com



L'équipe dédiée à l'apprentissage sur le site d'Aalen

Ausbilder_2048.jpg

Nous accordons une grande importance à former correctement nous-mêmes les spécialistes de demain.
À l'heure actuelle, six maîtres d'apprentissage et leur directeur, Uwe Heßler, dirigent le centre de formation d'Aalen dans le domaine commercial et technique.

Barth_Michael_2048x1365.jpg

Michael Barth

I am Michael Barth and have been working as a training officer in the IT sector for over 20 years. As a trainer in this area, it is particularly important to me to provide the best possible support to our trainee IT specialists in both technical and practical terms. 

The continuity of my role as training officer emphasises the sustainable training practice at MAPAL. The training of computer scientists is an important task that encompasses a broad spectrum of IT knowledge and skills. Teaching programming skills, network technologies and other relevant skills is therefore crucial to prepare our trainees for their professional challenges.

Bayerle_Daniel_2048x1365.jpg

Daniel Bayerle

I am Daniel Bayerle and at the training centre I am responsible for imparting knowledge in the field of conventional turning and milling as well as the basics of CNC milling. I enjoy passing on my knowledge to young and motivated people and preparing them for their future working life.

After my training as a cutting machine operator and two years as a CNC lathe operator, I joined MAPAL as a CNC grinder in June 2014. After three years on a CNC-controlled five-axis grinding machine, I trained to become a metalworking foreman and then took on the role of production foreman in cutting edge production. I have been working in the training centre since the start of training in 2022 and supervise trainees in their first and second year of training.

Berger_Heiko_2048x1365.jpg

Heiko Berger

I am Heiko Berger and I supervise the trainees in the training centre in the areas of cylindrical/flat and tool grinding.

I myself completed my training as a cutting machine operator at MAPAL. I was particularly interested in the CNC grinding specialisation. After my apprenticeship, I therefore worked in the HPR fixed tools department at MAPAL and at the same time trained to become an IHK industrial foreman. After my further training, I gained experience in work preparation and finally moved to the training centre in 2014.

Michaela-Brendle_2048x1365.jpg

Michaela Brendle

I am Michaela Brendle, trainer for industrial clerks. I supervise our trainees from the job interview to the induction programme and intensive preparation for the final examination. During their three-year training programme, I also support young, motivated people in their personal development. This gives me great pleasure. I maintain close contact with the trainees. My door is always open for any questions.


I am a qualified industrial clerk myself. I have been working at MAPAL since 2014 and took over responsibility for commercial training in 2021.

Dambacher_Gerd_2048x1365.jpg

Gerd Dambacher

My name is Gerd Dambacher and I supervise our trainees in their 1st year of training. I also prepare our industrial mechanics for their final exams. It gives me great pleasure to see how young people develop into great adults during their training period.

I completed my training as a cutting machine operator here at MAPAL in 1994. I then worked in fixture construction and had contact with many trainees there. Alongside my work, I successfully completed further training as a technician in mechanical engineering and a course of study to become a certified vocational teacher (IHK). Finally, in 1999, I came to my current place of work - the training centre.

Kohnle_Peter_2048x1365.jpg

Peter Kohnle

I am Peter Kohnle and I supervise our 2nd and 3rd year apprentices in the areas of CNC turning and CNC milling. I enjoy working with young, motivated people, passing on my expertise and supporting the trainees until they successfully complete their training. 

After my training as a cutting machine operator at MAPAL, I programmed and milled ISO tools on the machine. After three years on the job, I trained as a mechanical engineering technician. I then worked on the programming of multi-spindle machines. In 2013, I moved to the training centre and completed further qualifications so that I could train young people.

Offinger_Robin_2048x1365.jpg

Robin Offinger

I am Robin Offinger and I supervise our trainees in the areas of CNC milling and turning. I also prepare our cutting machine operators for their final exams. Supporting young people at this stage of their lives is a great and exciting task. I really enjoy helping to shape the trainees' development and accompanying them on their journey from school to working life. 

I am a trained cutting machine operator and worked for six years as a CNC grinder in MAPAL adapter production. Whilst working, I completed further training to become a technical business administrator (IHK). I have been a technical instructor at our training centre since 2002.


Informations supplémentaires