• A imagem mostra um consultor técnico da MAPAL conversando com um cliente.
  • Three generations of the Kress family are shown in the picture: Dr Georg Kress, Dr Jochen Kress and Dr Dieter Kress.
  • The picture shows the main MAPAL plant in Aalen from the outside.
  • Do diálogo à parceria

    Somos um parceiro tecnológico e prestamos suporte aos nossos clientes no desenvolvimento de processos de fabricação eficientes e econômicos em recursos, com ferramentas padrão, conceitos personalizados e otimização de detalhes em ferramentas. Nossas ferramentas fazem tudo isso cumprindo os requisitos de segurança de processo, precisão e fácil manuseio. Como? Através de métodos avançados de desenvolvimento e projeto, bem como as mais modernas instalações de fabricação.

  • Do diálogo à parceria

    Naturalmente estamos sempre em diálogo com nossos colaboradores e parceiros comerciais, bem como com as instituições de nossa região e em nível mundial.

    Pois este diálogo gera muito mais: mais confiança, mais sucesso. Isso significa parceria para nós.

  • Do diálogo à parceria

    Diálogo e parceria são constantes essenciais de ação. Porque a compreensão só pode surgir de um diálogo aberto. E essa é a base de toda parceria.

    O diálogo com nossos clientes é conduzido com todas as tarefas que nos são confiadas, e muito além. Deste modo conhecemos os desafios de cada setor industrial e dispomos de muitos anos de experiência para criar e implementar soluções úteis concretas para requisitos específicos.

MAPAL em números

  •  The picture shows a MAPAL groove milling cutter in use.

    1

    Líder em tecnologia de usinagem por corte de componentes cúbicos.

  •  In the picture, the viewer takes a look into the MAPAL test and development center in Aalen.

    6

    Investimento anual de 6 % do faturamento em pesquisa e desenvolvimento.

  • No mapa mundial, os países com filiais da MAPAL estão destacados a verde e os países com representantes estão destacados a verde claro.

    25

    Unidades com produção, distribuição e serviços em 25 países.

  • In the picture, two trainees check the accuracy of a tool.

    300

    Mais de 300 técnicos aprendizes ao redor do mundo.

  •  The picture shows a technical advisor from MAPAL in conversation with a customer.

    450

    Acima de 450 consultores técnicos em serviço de campo.

  • Two MAPAL employees at their desks can be seen in this picture.

    4.850

    Nosso maior patrimônio: Quase 4.850 colaboradores ao redor do mundo.

Desde aprendiz até o especialista – as pessoas na MAPAL

People at MAPAL can be seen in this picture.
Uma parte essencial do sucesso da MAPAL cabe aos mais de 4.850 colaboradores em 25 países. A MAPAL confia no know-how e engajamento de seus colaboradores, oferecendo-lhes as melhores condições prévias para um futuro seguro e bem sucedido. Com postos de trabalho interessantes e variados, amplas possibilidades de aperfeiçoamento pessoal e profissional e modernas condições de trabalho em um ambiente global, a MAPAL estabelece as bases para uma parceria de longo prazo com seus colaboradores.

Um foco está direcionado para a formação de jovens. Isso é realizado através de um abrangente programa de formação profissional que anualmente recebe 300 aprendizes e trainees em nível técnico e universitário no sistema dual. Modernos centros de formação e um conceito de aprendizagem integrado garantem que os formandos possam ingressar imediatamente no mundo do trabalho. Adicionalmente os estudantes tem a oportunidade de aplicar na prática o conhecimento adquirido no âmbito de semestres de estágio, atividades de trainee na fábrica ou trabalhos de conclusão de curso, iniciando o seu networking na MAPAL. 

MAPAL Executive Team

Informações sobre a gestão corporativa do Grupo MAPAL


MAPALグループの歴史

Three generations of the Kress family - Dr Georg Kress on the left, Dr Dieter Kress on the right, Dr Jochen Kress in the middle.
MAPALの歴史は精工さと創造性に富んだドイツ・シュヴァーベンの土地で始まりました。MAPALの創立者であるクレス家の強い信念の元、一貫性と革新的な精神を現在まで受け継ぎ大きく発展してきました。

市場と産業

  •  Two cars symbolize the automotive industry, an important sales market for MAPAL.
  • A milling cutter on a mold symbolizes die and mould making, an important sales market for MAPAL.
  •  An aircraft turbine symbolizes the aerospace industry, an important sales market for MAPAL.
  • A look into a production hall symbolizes mechanical engineering, an important sales market for MAPAL.
  • A wind turbine symbolizes the wind power industry, an important sales market for MAPAL.
  • An e-car connected to the power supply symbolizes electromobility, an important sales market for MAPAL.
  • A stethoscope symbolizes medical technology, an important sales market for MAPAL.
  •  The section of a ship stands for shipbuilding, an important customer sector for MAPAL.
  • A rail network symbolizes rail traffic, an important sales sector for MAPAL.

長年にわたるお客様との密接な協力関係の中で、MAPAL は機械加工製造におけるほぼ全ての方法と適用のプロセスを熟知してきました。MAPAL の機械加工ソリューションは、非常に幅広い分野で応用されています。自動車産業とそれに関連する大規模な連続生産の課題に向けて、MAPAL はシャシーとパワートレインの分野、電動モビリティの分野で成功事例のあるイノベーションをご用意しています。
MAPAL は航空宇宙産業の認定パートナーでもあり、製造および機械加工技術のトレンドと基準を設定しています。

最新の工具や金型作成等、幅広い分野の製造が可能です。

包括的なサービス・幅広い製品ラインナップとプロセスソリューション

MAPALは包括的な製品とサービスをご用意しております。信頼性、精度、およびコスト効率に適用する精密機械加工を行うために、個々に設計された特殊ツールや高性能の標準品を使います。
手厚いサービスを更に合わせることで、精密穴加工における完璧な商品パッケージをお客様に提供することができます。
  •  The two reaming heads represent the MAPAL reaming and fine boring product area.

    リーマ加工および ファインボーリング加工

    精密穴加工のためのツールはMAPALを象徴する核心的な技術です。MAPALは加工作業の複雑さ、精度と仕上げ面の要求に応じて適切なソリューションを提供いたします。

  • The replaceable head drill symbolizes MAPAL's product area of drilling from the solid, boring and countersinking.

    ソリッドドリル、ボーリング、カウンターシンク

    MAPALのドリルは、ほぼ全ての被削材に対して安定したコスト効率の良い加工が可能です。さらに近代的な交換式ヘッドシステムの登場で、よりお客様のご要望に添った穴加工が可能になりました。

    中仕上げ加工用のボーリング工具は、工具剛性の高い最適な組み合わせをデザイン設計する必要があり、マパールはISOインサート・PCDロー付け仕様の工具を革新的な技術にて提供します。

  •  The milling product area from MAPAL is represented by these two tools.

    フライス加工

    あらゆるミーリング加工に対してMAPALは最適なツールを提供します。これには超硬ソリッドエンドミル、PCD刃および交換可能なISOインサートを備えたミーリングカッターが含まれます。一般的な加工方法に加えて、マパールは革新的なツールソリューションとともにターンミル加工、トロコイドミーリングあるいはヘリカル加工等の特殊なプロセスもカバーしています。

  • These three clamping devices symbolize the wide range of clamping technology.

    クランプ

    工具の使用において、機械主軸との接続、そしてそれに伴うクランプ技術は中心的な役割を果たします。MAPALのクランプ技術は、あらゆる用途に対応します。工具に必要とされる性能、ラジアル振れ精度、交換精度を保証します。特にクランピング技術の分野における3Dプリンターの使用により、完全に新しい設計の可能性を切り開きました。

  • The turning product area from MAPAL is represented by this turning holder and the turning inserts.

    旋削

    旋削分野におけるMAPALの重点は、PcBNでの超高度旋削にあります。ねじれのない旋削、柔軟な重切削溝切り用の特殊ツールシステムやコストのかかる工具材料のPcBNを最適に使用するためのインデキサブルラウンドインサートは、標準インサートの幅広い選択と同様にプログラムに含まれています。HSK-T回転ホルダーによりポートフォリオが補完され、HSKインターフェースの利点を旋盤でも利用することが可能になります。さらに選択した用途に対して、完全なソリューションを利用することができます。

  •  The complex tool represents the actuation product area from MAPAL.

    アクチュエーティング

    専用機で使う場合でも、フレキシブルなマシニングセンタで使う場合でも、複雑な輪郭や円筒形でない形状の穴あけ加工、フェーシングや立方体ワークへのリセス加工の際に、最大限の合理化と最適化のためにアクチュエーティングツールを利用できます。製品のラインナップには、機械的なアクチュエーティングツール、ボーリングバー、フェーシングヘッド、追加のフィードユニットを必要としない特にフレキシブルなNC制御のメカトロニクス工具システム TOOLTRONICがあります。

  •  The setting, measuring, dispensing product area is shown in this picture.

    設定、測定、ディスペンシング

    最新の生産設備では、各生産設備の技術および物流管理のために完成した倉庫システムと高精度の調節装置および測定機器が使用されています。効率性向上の決定的な要因は目的に見合ったデータ構造と信頼できる直観で取り扱いが可能な装置の組み合わせです。MAPALは製品だけでなくサービスも提供し、お客様の為に包括的なモジュラーシステムを用意しています。

  • The picture symbolizes the services product area at MAPAL.

    サービス

    金属加工業界では、プロセスコストに重点が置かれています。コントロールするには、すべてのプロセスを理解する必要があります。マパールは、エンジニアリング、ロジスティクス、メンテナンスおよびトレーニングの分野におけるカスタマイズされたサービスにより、生産のあらゆる段階と分野をサポートします。


革新的な強み

The picture takes a look at the MAPAL test and development center at the Aalen site.
マパールは研究開発と一貫した投資で革新的な力を発揮し、未来志向のテーマに迅速かつ機敏に取り組みます。例えばエレクトロモビリティーのような未来の産業や、3Dプリンタやデジタル化がもたらすチャンスに早くから取り組んでいます。
  •  MAPAL began working intensively on the machining of components for electric motors at an early stage.

    私たちは未来の課題に取り組みます

    メガトレンドは技術革新の重要な原動力です。最新の工具技術が対応しなければならない要件は、エネルギー効率や資源の節約といった重要なトピック、または自動車のドライブトレインの変化や第4次産業革命といった最新の動向から生じています。

    現在、自動車部門の変化に特に注目が集まっています。内燃エンジンから電動モビリティへの変化は、とりわけ精密工具メーカーに大きな影響を及ぼしているといえます。自動車メーカーやサプライヤーとの緊密な協力関係のおかげで、MAPAL は電気モーター部品加工のための総合的なソリューションを提供することができました。MAPAL は、非常に早い段階から電気モーター部品の加工に関するソリューショ ンを提供することが

  • The tablet with production parameters symbolizes the innovative strength of MAPAL.

    デジタル技術で「見える化」を実現します

    デジタル化に伴い、大きく2つの事がMAPALには求められると考えています。第一に、MAPAL自体のデジタル化です。より良いサービスを提供し、透明性の向上、データの一貫性、世界的に統一された基準により、さらに信頼できるパートナーとなることが不可欠です。第二にバリューチェーンに沿った事業のデジタル・ネットワーク化により、新製品や製品の大幅な改良を生みだすことです。

    MAPALはここ数年、デジタル化に向けて集中的に投資しています。c-Comとともに、ツール用の共同デー管理のためのオープンでデジタルなクラウドベースのプラットフォームを開発しました。この分野での開発はMAPALが最初の企業です。

  •  Additively manufactured clamping chucks represent the innovative strength of MAPAL.

    3Dプリンターを用いた開発を行っています

    MAPALは選択的レーザー溶融に集中的に取り組んでいるこの分野の先駆者です。広範な基礎研究に基づいて、3Dプリンターを用いたツール形成の開発を始めました。

    特に小型で繊細な工具や幾何学的に複雑な工具を設計するための新たな可能性を見出しました。今日、選択的レーザー溶融は機械加工の生産に更なる付加価値を提供します。

世界規模の製造システムが最高の製品品質を保証します

Two MAPAL employees are having a technical discussion in production.
MAPALは高度で近代的な製品を世界中同じレベルで提供することを非常に重視しています。機械、システム、NCプログラム、品質保証と認証、そして従業員の訓練と継続的な教育への投資により、高品質なMAPAL製品が世界中で一貫して生産されています。

技術指向の営業チームが真のパートナーシップを可能にします

The technical field staff from MAPAL are in close contact with the customers.
お客様との親密さはMAPALにとって重要な企業理念の要素です。継続的な対話を通してこそ、お客様の抱える課題や市場における課題を深く理解することができます。それに基づいてより多くの改善を行うことができるのです。
世界中で450人以上の技術コンサルタントがMAPALに所属しています。

世界のお客様の近くに

お客様との親密な対話は、お客様のご要望をいち早く察知し革新へのアプローチに繋げることができます。これはMAPLの大切な企業ポリシーです。私たちは25ヵ国に製造および販売拠点を持っています。そのためお客様との距離が近く、個々のお客様と長期に渡ってパートナーシップを築くことが可能です。MAPALの製品は販売代理店を通じてさらに19ヵ国で販売されています。

アーレンにある MAPAL グループの本社に加えドイツにはさらに 8 つの拠点があり、先端技術のツールソリューションを提供しています。各分野のスペシャリストとして知られるコンピテンスセンターは、高水準の生産を守り、地域の販売をサポートし、ノウハウや専門知識を世界中の子会社に伝える役割を担っています。

Representações

Argentina
WSM Herramientas de Precision, S.R.L
Mancicidor 5032
C.P.  2804 Campana
Buenos Aires
Republica Argentina
Phone: +54 911 50023763, +54 9 351 3928093
E-Mail: daniel.stephan@wsm-srl.com.ar, javier.molina@wsm-srl.com.ar
http://www.wsm-srl.com.ar/
Bélgica
KOMET R. Cools N.V.
Boomsesteenweg 454-456
2020 Antwerpen
Phone: +32 3 2379837
Fax: +32 3 2163316
Email: info@komet.be
OPTIMAX
Hoge Haar 25
2970 Schilde
Phone: +32 3 3853897
Email: sales@optimax.tools
http://www.optimax.tools
Bulgária
Hofmann Consult Bulgaria EOOD
Okolovrasten pat 66
1415 Sofia
Bulgaria
Phone: +359 2 9609010
Fax.: +359 2 9609011
E-Mail: office@hofmannconsult.net
https://www.hofmannconsult.net/
Dinamarca

EDECO TOOL APS 
Naverland 2
2600 Glostrup
Danmark

Phone: +45 7060 2029
email: info@edeco.dk
https://edeco.dk/

Finlândia
Maanterä Oy
Keinumäenkuja 2
PL 70
01511 Vantaa
Phone: +358 9 615322
E-Mail: maantera@maantera.fi
http://www.maantera.fi/
Países Baixos
Laagland B.V.
Dalkruidbaan 149
2908 KC  Capelle aan den IJssel
Phone: +31 10 2922222
E-Mail: mapal@laagland.nl
http://www.laagland.nl/
Noruega
A.S. Nor-Swiss
Rybenstubben 5
0679 Oslo
Phone: +47 2324 1020
E-Mail: norswiss@norswiss.no
http://www.norswiss.no/
Portugal
Alamo-Ferramentas Unipessoal Lda
Mr. Rui Moreira
R da Variante 120, Marco da Raposa
ZI Águeda Norte
3750-753 Travassô
Phone: +351 936 959 556
E-Mail: rui.moreira@sapo.pt
Suécia
Colly Verkstadsteknik AB
P.O. Box 6042
16406 Kista
Phone: +46 8 7030100
E-Mail: info@vt.colly.se
http://www.collyverkstadsteknik.se/
Suíça
REALTOOLS AG/SA
Industriestr. 28
2555 Brügg
Phone: +41 32 3744010
E-Mail: info@realtools.ch
http://www.realtools.ch/
Eslovênia
MB-Naklo trgovsko podjetje d.o.o.
Ul. Toma Zupana 16
4202 Naklo
Phone: +386 4 2771700
E-Mail: info@mb-naklo.si
http://www.mb-naklo.si/
Espanha
AYMA HERRAMIENTAS S.L.
Bº Sta. Lucía s/n
20709 Ezkio-Itsaso (Gipuzkoa)
Phone: +34 943 729070
E-Mail: ayma@ayma.es
http://www.ayma.es/
África do Sul
Spectra Carbide Tooling Technology
82 Mangold Street
6045 Port Elizabeth
Phone: +27 41 4031500
E-Mail: spectra@spectra-sa.co.za
http://www.spectra-sa.co.za/
Taiwan
Hung Chih Limited Company
No. 35, Chung Cheng Rd.
Tainan
Phone: +886 6 2252216
E-Mail: hclhsu@hungchih.com ​​​​​​​
Turquia
AK MAKİNA LTD ŞTİ
İstanbul Anadolu Yakası OSB
Aydınlı Mah. 6. Sok. No: 9
34953 Tuzla / İstanbul
Phone: +90 216 4707070
E-Mail: akmakina@akmakina.com
http://www.akmakina.com/