• Das Bild zeigt einen technischen Berater von MAPAL im Gespräch mit einem Kunden.
  • Drei Generationen der Inhaberfamilie Kress sind auf dem Bild dargestellt: Dr. Georg Kress, Dr. Jochen Kress und Dr. Dieter Kress.
  • Auf dem Bild ist das MAPAL Stammwerk in Aalen von außen zu sehen.
  • Vom Dialog zur Partnerschaft

    Als Technologiepartner unterstützt MAPAL seine Kunden bei der Entwicklung von effizienten und ressourcenschonenden Fertigungsprozessen.

    Dabei erfüllen die Werkzeuge und Bearbeitungslösungen alle Anforderungen an Prozesssicherheit, Präzision und Wirtschaftlichkeit.

  • Vom Dialog zur Partnerschaft

    Dialog und Partnerschaft sind die wesentlichen Konstanten des Tuns. Denn nur aus einem offen geführten Dialog entsteht Verständnis. Und das ist die Grundlage jeder Partnerschaft.

    Den Dialog mit den Kunden führt MAPAL bei jeder Aufgabe. So kennen die Zerspanungsspezialisten die Herausforderungen und spezifischen Anforderungen der einzelnen Branchen genau und können sie in konkrete und nutzenbringende Lösungen umsetzen.

  • Vom Dialog zur Partnerschaft

    Im Dialog bleibt das Unternehmen aber natürlich auch mit Mitarbeitern, Geschäftspartnern und den Institutionen der Heimatregion und weltweit.

    Denn aus diesem Dialog entsteht mehr: mehr Vertrauen, mehr Erfolg. Das bedeutet Partnerschaft für MAPAL.

MAPAL in Zahlen

  • Das Bild zeigt einen MAPAL Nutfräser im Einsatz.

    1

    Technologieführer für die zerspanende Bearbeitung von kubischen Bauteilen

  • In dem Bild wirft der Betrachter einen Blick in das Versuchs- und Entwicklungszentrum von MAPAL in Aalen.

    6

    Jährliche Investitionen in Forschung und Entwicklung in Höhe von 6 Prozent des Umsatzes

  • Das Bild zeigt eine Weltkarte, auf der die 25 Länder markiert sind, in denen MAPAL mit Niederlassungen vertreten ist.

    25

    Niederlassungen mit Produktion, Vertrieb und Service in 25 Ländern

  • Auf dem Bild prüfen zwei Auszubildende die Genauigkeit eines Werkzeugs.

    300

    Mehr als 300 Auszubildende weltweit

  • Das Bild zeigt einen technischen Berater von MAPAL im Gespräch mit einem Kunden.

    450

    Über 450 technische Berater im Außendienst

  • Zwei MAPAL Mitarbeiter am Schreibtisch sind auf diesem Bild zu sehen.

    4.850

    Das größte Gut: Fast 4.850 Mitarbeiter weltweit.

Vom Auszubildenden zum Spezialist - Menschen bei MAPAL

Menschen bei MAPAL sind auf diesem Bild zu sehen.
Ein wesentlicher Baustein des Erfolgs von MAPAL sind die rund 4.850 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in 25 Ländern. MAPAL baut auf das Know-how und das Engagement seiner Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter und bietet dafür beste Voraussetzungen für eine erfolgreiche und sichere Zukunft: Interessante Arbeitsplätze, umfangreiche Möglichkeiten zur Weiterbildung und moderne Arbeitsbedingungen in einem globalen Umfeld. So stellt MAPAL die Weichen für eine langjährige Partnerschaft.

Ein wichtiger Fokus liegt auf der Ausbildung und Bindung junger Menschen mit einem breit angelegten Ausbildungsprogramm in modernen Ausbildungszentren. Studierende können ihr Wissen bei MAPAL direkt in die Praxis umsetzen und so ein erstes Netzwerk knüpfen. 
 

MAPAL Executive Team

Informationen über die Unternehmensführung der MAPAL Gruppe

Historie der MAPAL Gruppe

Drei Generationen der Familie Kress - links Dr. Georg Kress, rechts Dr. Dieter Kress, Mitte Dr. Jochen Kress.
MAPAL blickt auf eine 75-jährige, erfolgreiche Firmengeschichte zurück. Von Anfang an war die Entwicklung geprägt von Kontinuität und Innovation – gespeist von schwäbischem Tüftlertum und dem unternehmerischen Mut der Inhaberfamilie Kress.

Mercados y sectores

  •  Two cars symbolize the automotive industry, an important sales market for MAPAL.
  • A milling cutter on a mold symbolizes die and mould making, an important sales market for MAPAL.
  •  An aircraft turbine symbolizes the aerospace industry, an important sales market for MAPAL.
  • A look into a production hall symbolizes mechanical engineering, an important sales market for MAPAL.
  • A wind turbine symbolizes the wind power industry, an important sales market for MAPAL.
  • An e-car connected to the power supply symbolizes electromobility, an important sales market for MAPAL.
  • A stethoscope symbolizes medical technology, an important sales market for MAPAL.
  •  The section of a ship stands for shipbuilding, an important customer sector for MAPAL.
  • A rail network symbolizes rail traffic, an important sales sector for MAPAL.
En estrecha cooperación durante años con los clientes, MAPAL ha adquirido una profunda comprensión de los procesos para casi todos los procedimientos y aplicaciones en la fabricación por arranque de viruta. Los campos de aplicación en los que se utilizan las soluciones de mecanizado de MAPAL se encuentran en los sectores más diversos.

Para los desafíos de la industria automovilística y de la fabricación a gran escala en la que esta se basa, desde siempre MAPAL crea innovaciones que utilizan con éxito todos los fabricantes de renombre y sus proveedores, tanto en el chasis como en el área del sistema de propulsión y en la electromovilidad. Con sus soluciones seguras, MAPAL también es un socio acreditado de la industria aeronáutica, y crea tendencias y establece estándares en materia de tecnología de fabricación y mecanizado por arranque de viruta. También está disponible una amplia gama de productos para el campo de especialización más reciente: la fabricación de herramientas y moldes. 

Soluciones de herramientas y proceso combinadas con unos amplios servicios

MAPAL dispone de una amplia gama de productos y servicios. Así, a partir de unas herramientas especiales diseñadas de forma individual y de unos potentes productos estándar se crean unas soluciones de mecanizado que cumplen óptimamente las exigencias en cuanto a seguridad de proceso, precisión y rentabilidad.

Junto con unos servicios inteligentes, el cliente recibe un paquete completo para su proceso de mecanizado por arranque de viruta.
  •  The two reaming heads represent the MAPAL reaming and fine boring product area.

    Escariado y taladrado de precisión

    Las herramientas para el mecanizado de precisión de agujeros representan la competencia principal de MAPAL. Dependiendo del grado de complejidad del mecanizado y de las exigencias en cuanto a precisión y superficie, MAPAL ofrece la solución adecuada: Para una máxima precisión están disponibles unos escariadores y unas herramientas de taladrado de precisión con plaquitas reversibles ajustables y guías de apoyo; para unos valores de corte óptimos, el programa incluye escariadores de múltiples filos y sistemas de cabezal intercambiable.

  • The replaceable head drill symbolizes MAPAL's product area of drilling from the solid, boring and countersinking.

    Taladrado en macizo, retaladrado y avellanado

    El programa para el taladrado en macizo comprende soluciones para el mecanizado económico y seguro de prácticamente cualquier material, y se completa con unos modernos sistemas de cabezal intercambiable. Las herramientas de retaladrar, que se encargan del paso de mecanizado entre el taladrado en macizo y el mecanizado de precisión, tienen que representar una combinación óptima de robustez, teniendo en cuenta las fuerzas de mecanizado generadas, y ofrecer una alta rentabilidad. Gracias a la innovadora tecnología y la precisión absoluta, MAPAL ofrece una amplia gama de herramientas con plaquitas de corte reversibles ISO y con filos PCD fijamente soldados. Las potentes herramientas de avellanado permiten incrementar significativamente la productividad.

  •  The milling product area from MAPAL is represented by these two tools.

    Fresado

    MAPAL ofrece la herramienta adecuada para cualquier tipo de fresado. A esta gama pertenecen las fresas de zanco cilíndrico de metal duro, las fresas con filos equipados con PCD, así como las fresas con filos ISO intercambiables. Además de los tipos de mecanizado comunes, MAPAL también ofrece unas innovadoras soluciones de herramientas para procedimientos especiales como el fresado circular, el fresado trocoidal o el fresado helicoidal.

  • These three clamping devices symbolize the wide range of clamping technology.

    Sujeción

    Al utilizar herramientas, su acoplamiento al husillo de la máquina y, por ende, la tecnología de sujeción, desempeñan un papel central. El programa de tecnología de sujeción MAPAL ofrece para cualquier aplicación una interfaz que garantiza para la herramienta el rendimiento, la precisión de concentricidad y la precisión de cambio requeridos durante la utilización. A la vez, el uso inteligente de la fabricación aditiva ha creado unas posibilidades de diseño completamente nuevas, especialmente en el ámbito de la tecnología de sujeción.

  • The turning product area from MAPAL is represented by this turning holder and the turning inserts.

    Torneado

    En el ámbito del torneado, la actividad de MAPAL se centra en el torneado en duro con PcBN. Unos sistemas de herramientas especiales para el torneado antirrotatorio, para el tronzado flexible de metales endurecidos y unas plaquitas redondas indexables para aprovechar óptimamente el costoso material de corte PcBN forman parte del programa, al igual que una amplia selección de plaquitas de corte reversibles estándar. La gama se complementa con unos portaherramientas para torneado HSK-T, que también permiten aprovechar las ventajas de la interfaz HSK en tornos. Adicionalmente se dispone de soluciones completas para aplicaciones seleccionadas.

  •  The complex tool represents the actuation product area from MAPAL.

    Herramientas accionadas

    Las herramientas accionadas son sinónimo de un máximo potencial de racionalización y optimización en el mecanizado de contornos complejos, de agujeros no cilíndricos, caras planas o ranuras, ya sea en máquinas especiales o para el mecanizado completo en centros de mecanizado flexibles. La gama de productos incluye herramientas accionadas mecánicas, barras de mandrinar y cabezales de refrentado, así como herramientas controladas por NC como, por ejemplo, el sistema de herramientas mecatrónico flexible TOOLTRONIC para máquinas sin unidad de avance adicional.

  •  The setting, measuring, dispensing product area is shown in this picture.

    Ajuste, medición y entrega

    En las modernas instalaciones de fabricación se utilizan unos sofisticados sistemas de almacenamiento, así como unos dispositivos de ajuste y medición altamente precisos, para la gestión técnica y logística de los diferentes medios de producción. El factor decisivo para la eficiencia es una estructura de datos específica, en combinación con unos aparatos fiables, que puedan manejarse de manera intuitiva. Con los productos y servicios de MAPAL está disponible un sistema modular integral para este ámbito.

  • The picture symbolizes the services product area at MAPAL.

    Servicios

    En la industria del mecanizado de metal los costes de proceso están en el centro de atención. Quien desee controlarlos tiene que comprender todos los procesos. MAPAL brinda su apoyo en todas las fases y áreas de la producción mediante unos servicios a medida en los ámbitos de la ingeniería, la logística, el mantenimiento y la formación.


Capacidad de innovación

The picture takes a look at the MAPAL test and development center at the Aalen site.
Gracias a su gran capacidad de innovación en el ámbito de la investigación y el desarrollo, así como a sus inversiones continuas, MAPAL pone en marcha los temas del futuro de un modo rápido y ágil. Así, la empresa se ocupa ya de las industrias del futuro, como la de la electromovilidad, además de aprovechar las oportunidades que conllevan la fabricación aditiva y la digitalización, por ejemplo.
  •  MAPAL began working intensively on the machining of components for electric motors at an early stage.

    Afrontar los desafíos del futuro con capacidad de innovación

    Las megatendencias son importantes impulsores para las innovaciones. De temas generales, tales como la eficiencia energética, la protección de los recursos y unas tendencias tan actuales como el cambio del tren de potencia o la Industria 4.0, surgen exigencias que debe cumplir la moderna tecnología de herramientas.

    Con el fin de poder ofrecer a los clientes soluciones para la implementación de megatendencias con unos productos innovadores, MAPAL da gran importancia a una investigación continua. El estrecho contacto con los clientes, los socios y los institutos constituye la base. MAPAL se caracteriza por el desarrollo riguroso de productos y servicios concretos desde la idea hasta la viabilidad comercial. 

    Actualmente, un foco especial está puesto en los cambios en el sector del automóvil. Un tema que, entre otras cosas, ocupa especialmente a los fabricantes de herramientas de precisión, es la transición del motor de combustión a la electromovilidad. Gracias a la intensa colaboración con los fabricantes de automóviles y los proveedores, MAPAL rápidamente pudo ofrecer soluciones globales para el mecanizado de componentes para motores eléctricos, haciendo honor a su reputación como socio innovador y fiable para proyectos de futuro.

  • The tablet with production parameters symbolizes the innovative strength of MAPAL.

    La digitalización crea procesos transparentes

    La digitalización también plantea unas exigencias especiales para las empresas. En este contexto hay dos evoluciones básicas importantes: en primer lugar, la digitalización de la propia empresa MAPAL, que con una mejor transparencia, homogeneidad de los datos y unos estándares uniformes a escala mundial ofrece un mejor servicio a sus clientes y se convierte en un socio aún más fiable. Más allá, gracias a la conexión en red digital de las empresas a lo largo de la cadena de valor se crean nuevos productos o cambios significativos de los productos existentes.

    Aquí MAPAL ha invertido intensamente en los últimos años, y como primera empresa del sector, con c-Com ha desarrollado una plataforma abierta digital, basada en nube, para la gestión colaborativa de datos para herramientas.

  •  Additively manufactured clamping chucks represent the innovative strength of MAPAL.

    Reconocer oportunidades e implementarlas con audacia y visión de futuro

    Como primera empresa del sector, MAPAL ha analizado intensamente la fusión selectiva por láser. En el ámbito de la investigación y del desarrollo, gracias a un exhaustivo trabajo de base se ha explotado el gran potencial que ofrece la impresión 3D con respecto al diseño de herramientas.

    Aquí hay que mencionar las nuevas posibilidades de construcción, especialmente de herramientas pequeñas de filigrana, al igual que de herramientas con una geometría compleja, de la misma manera que los posibles ahorros de peso mediante unas cavidades integradas.

El sistema de producción global garantiza la máxima calidad de los productos

Two MAPAL employees are having a technical discussion in production.
Las herramientas de MAPAL son sinónimo de máxima calidad y rentabilidad. Estas exigencias también son el principio rector en la producción de las herramientas. En 27 localizaciones distribuidas por todo el mundo, unas instalaciones de fabricación de última generación y unos procesos de producción estandarizados garantizan que la fabricación y el reacondicionamiento de herramientas cumplan los más altos estándares.

MAPAL da gran importancia a una producción de vanguardia, uniforme a escala global. Las continuas inversiones en máquinas, instalaciones y programas CN, en el aseguramiento de la calidad y la certificación, así como en la aprendizaje y formación continua de los empleados, garantizan que los innovadores productos de MAPAL se produzcan con la misma calidad en el mundo entero. También los procesos de fabricación se han estandarizado rigurosamente.

Un equipo de ventas con orientación técnica

The technical field staff from MAPAL are in close contact with the customers.
Para MAPAL, la cercania al cliente no solo es un lema, sino una parte esencial de la identidad corporativa. Pues el diálogo continuo y estrecho con los clientes y el análisis directo de los temas que los ocupan, son una parte esencial de las actividades de la empresa desde su fundación.

Solo mediante un contacto periódico de igual a igual es posible conocer y comprender detalladamente los procesos de los clientes y los retos de los diferentes sectores y mercados. Y, sobre esta base, lograr siempre y cada vez nuevas mejoras.

Los 450 empleados del equipo de ventas con orientación técnica en el mundo entero representan esta filosofía.

Cerca del cliente - en el mundo entero

El estrecho diálogo con los clientes y, por ende, el rápido reconocimiento de las exigencias y los enfoques tecnológicos para las innovaciones son para MAPAL los pilares esenciales de su política de empresa. Por este motivo MAPAL está directamente representada en 25 países a través de instalaciones de producción y centros de ventas. Esto hace posible distancias cortas, contactos personales y cooperaciones a largo plazo.

Además de las fundamentales plantas de producción en Alemania, las instalaciones de producción locales en mercados estratégicamente importantes garantizan unos plazos de entrega cortos a escala mundial. Estas son responsables de la fabricación de productos seleccionados, así como de los procesos de reacondicionamiento, las reparaciones y la repetición de pedidos para el mercado local.

Además de las filiales propias, los productos MAPAL pueden obtenerse en otros 19 países a través de distribuidores.

Representaciones

Argentina
WSM Herramientas de Precision, S.R.L
Mancicidor 5032
C.P.  2804 Campana
Buenos Aires
Republica Argentina
Phone: +54 911 50023763, +54 9 351 3928093
E-Mail: daniel.stephan@wsm-srl.com.ar, javier.molina@wsm-srl.com.ar
http://www.wsm-srl.com.ar/
Bélgica
KOMET R. Cools N.V.
Boomsesteenweg 454-456
2020 Antwerpen
Phone: +32 3 2379837
Fax: +32 3 2163316
Email: info@komet.be
OPTIMAX
Hoge Haar 25
2970 Schilde
Phone: +32 3 3853897
Email: sales@optimax.tools
http://www.optimax.tools
Bulgaria
Hofmann Consult Bulgaria EOOD
Okolovrasten pat 66
1415 Sofia
Bulgaria
Phone: +359 2 9609010
Fax.: +359 2 9609011
E-Mail: office@hofmannconsult.net
https://www.hofmannconsult.net/
Dinamarca

EDECO TOOL APS 
Naverland 2
2600 Glostrup
Danmark

Phone: +45 7060 2029
email: info@edeco.dk
https://edeco.dk/

Finlandia
Maanterä Oy
Keinumäenkuja 2
PL 70
01511 Vantaa
Phone: +358 9 615322
E-Mail: maantera@maantera.fi
http://www.maantera.fi/
Países Bajos
Laagland B.V.
Dalkruidbaan 149
2908 KC  Capelle aan den IJssel
Phone: +31 10 2922222
E-Mail: mapal@laagland.nl
http://www.laagland.nl/
Noruega
A.S. Nor-Swiss
Rybenstubben 5
0679 Oslo
Phone: +47 2324 1020
E-Mail: norswiss@norswiss.no
http://www.norswiss.no/
Portugal
Alamo-Ferramentas Unipessoal Lda
Mr. Rui Moreira
R da Variante 120, Marco da Raposa
ZI Águeda Norte
3750-753 Travassô
Phone: +351 936 959 556
E-Mail: rui.moreira@sapo.pt
Suecia
Colly Verkstadsteknik AB
P.O. Box 6042
16406 Kista
Phone: +46 8 7030100
E-Mail: info@vt.colly.se
http://www.collyverkstadsteknik.se/
Suiza
REALTOOLS AG/SA
Industriestr. 28
2555 Brügg
Phone: +41 32 3744010
E-Mail: info@realtools.ch
http://www.realtools.ch/
Eslovenia
MB-Naklo trgovsko podjetje d.o.o.
Ul. Toma Zupana 16
4202 Naklo
Phone: +386 4 2771700
E-Mail: info@mb-naklo.si
http://www.mb-naklo.si/
España
AYMA HERRAMIENTAS S.L.
Bº Sta. Lucía s/n
20709 Ezkio-Itsaso (Gipuzkoa)
Phone: +34 943 729070
E-Mail: ayma@ayma.es
http://www.ayma.es/
Sudáfrica
Spectra Carbide Tooling Technology
82 Mangold Street
6045 Port Elizabeth
Phone: +27 41 4031500
E-Mail: spectra@spectra-sa.co.za
http://www.spectra-sa.co.za/
Taiwán
Hung Chih Limited Company
No. 35, Chung Cheng Rd.
Tainan
Phone: +886 6 2252216
E-Mail: hclhsu@hungchih.com ​​​​​​​
Turquía
AK MAKİNA LTD ŞTİ
İstanbul Anadolu Yakası OSB
Aydınlı Mah. 6. Sok. No: 9
34953 Tuzla / İstanbul
Phone: +90 216 4707070
E-Mail: akmakina@akmakina.com
http://www.akmakina.com/